Электронная библиотека » Джек Чеберт » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 29 октября 2021, 09:20


Автор книги: Джек Чеберт


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Прокатимся?


Всего несколько минут назад коридор был нормальным и широким. Но сейчас он стал гораздо у́же – и всё сужался. Сэм почувствовал, как в его плечо вдавливается шкафчик.

– Если нас раздавит этот коридор, я так и не покажу никому свои крутые нырки в кикболе! – на бегу прокричал Антонио.

ПЛЮХ! ПЛЮХ!



Сэм заметил, что его кроссовки хлюпают по поднимающейся воде.

– Антонио, ты только что подал мне идею! – улыбнулся он. – Мы вынырнем отсюда!

– Пожарные разбрызгиватели превратили коридор во что-то вроде водной горки! – начала понимать Люси.

Сэм бросил взгляд через плечо. Стены позади него всё сближались.

– Я впереди! – вызвался Антонио.

Он бросился вперёд и шлёпнулся животом на пол. Сэм и Люси сделали то же самое…

ШШШУХХХ!

Трое друзей покатились по коридору!

Вода прибывала, плеща Сэму в лицо. Мальчик задержал дыхание, чтобы ему не заливало нос.

Сэм чувствовал, как в него вжимает Люси и Антонио, – все трое скользили к дверям.



– Коридор выдавливает нас! – крикнул Сэм.

– И он становится всё теснее! – завопила Люси.

Стены надвигались на них, и Сэм уже слышал Орсона Жуткинса. Он буквально слышал звук, издаваемый школой.

Это был стук её сердца! Чем ближе друзей подносило к двойным дверям в конце коридора, тем громче оно билось.



Крик Орсона Жуткинса был оглушительным и становился всё громче. Стены сдвинулись так плотно, что казалось, Орсон орёт ребятам прямо в уши.

– Почти добрались! – воскликнул Антонио.

Сэм поднял голову. Щурясь от брызг, он разглядел двойные двери. Он с друзьями вот-вот врежется в них!

Они неслись к дверям на всех парах.


– Приготовьтесь к удару! – крикнул Сэм и прикрыл руками голову.

БЭМС!

Надвигается буря


Двойные двери распахнулись! Сэм, Люси и Антонио вылетели на каменные ступени.

Сэму понадобилась минутка, чтобы перевести дух. Потом он спросил:

– Все в норме?

– В норме? – повторил Антонио. – Я не просто в норме – я великолепен! Мой нырок был на все сто баллов!

Сэм ухмыльнулся, поднимаясь на ноги.

С него текло в три ручья, но ему было всё равно. Наконец-то они выбрались из здания.

– ЧЕТВЁРТЫЙ ПЕРИОД!



– Остался всего один период! – сказала Люси. – Игра почти закончена!

Сэм заглянул за угол школьного здания. Он увидел поле для кикбола и толпу на трибунах.

– Нужно пробраться туда, – произнёс он.

– И ещё нужно, чтобы нас при этом не заметили, – прибавил Антонио.

Внезапно послышался громкий

БЭНГ.

Один из их одноклассников пробил хоум-ран[3]3
  Хоум-ран – удачная ситуация для команды, когда её игроку удаётся далеко отбить мяч и совершить пробежку за то время, что он летит.


[Закрыть]
. Толпа на трибунах разразилась одобрительными криками, глядя, как мяч летит по воздуху.

– Бежим сейчас! – сказал Сэм. – Пока никто не смотрит!



Трое друзей понеслись к полю, пригнулись и забежали под трибуны. Они выглянули из-под металлических планок. Отсюда происходящего на поле было не видно – зато и их никто не видел.

Антонио ахнул:

– Смотрите! Кажется, Орсон принялся за своё!



Сэм и Люси тоже это видели. На первой базе стоял игрок. Но внезапно база начала сама собой двигаться! Игрок поскользнулся и упал.

Затем задрожала горка питчера[4]4
  Питчер – игрок, который подаёт мяч.


[Закрыть]
.

Антонио двинулся было к полю. Но Сэм остановил его:

– Погоди! Что, если Орсон творит мелкие пакости, чтобы выманить нас на поле?

– Вроде как подстраивает ловушку? – догадался Антонио.

– Верно, – поддержала Люси. – Если мы туда побежим, все нас увидят. И директор Виник нас живьём закопает. Мы никогда больше не станем дежурными.

Антонио стиснул кулаки:

– Значит, мы будем просто ждать… Крупная атака ещё впереди.

Едва Антонио сказал это, как по полю пронёсся порыв ветра. Закружились травинки. Решётка забора загромыхала. Мягкая коричневая земля на базах поднялась в воздух.

У игрока на второй базе слетела с головы кепка.

– ПЫЛЬНАЯ БУРЯ! – завопил кто-то.

Сэм поднял голову.

Он увидел тёмную тучу, которая нависла над полем. Но Сэм знал правду. Это была не обычная буря. А работа Орсона Жуткинса!


Сыграем в мяч!


Странная пыльная буря усиливалась. В воздухе кружилось всё больше песка. Мяч для кикбола всосало в ураган. Учителя прикрывали глаза. Ученики отплёвывались от песчинок.

– Это безумие! – прокричал Сэм из-под трибун.

– Мы должны что-то сделать! – Люси пришлось перекрикивать ветер.



И тут на поле влетел мистер Некоби:

– Директор Виник! Вы должны прекратить игру!

– Да! – прокричал директор, пытаясь закрыться от шторма. – Учителя, пожалуйста, заведите своих учеников внутрь!

Песок заколотил по металлическому забору, точно ливень. Из-за кружащейся в воздухе пыли учителям было трудно собрать учеников.

Из своего укрытия Сэм видел, как вокруг носятся дети. Щурясь, он смотрел на мистера Некоби, который вёл учителей и учеников прочь с поля, в здание школы.



– Ого, – произнесла Люси. – Похоже, все ушли.

ШУХХ! ШУХХ! ШУХХ!

Ветер носился по полю. Ураган собирался прямо над горкой питчера.

– ПОМОГИТЕ! – прокричал кто-то сквозь свист.

Сэм увидел, что на поле остался один ученик – дошколёнок по имени Олли.

Вокруг крутился песок, и Олли прикрывал глаза руками. Мальчик не видел Сэма и его друзей.

– О нет! – воскликнул Сэм. – Про Олли забыли!



Люси выбежала из-под трибун и помчалась по полю. Антонио и Сэм кинулись за ней.

Но в тот же миг, как только ноги друзей коснулись поля, ураган изменил направление и двинулся к ним.

– Ой! – вскрикнул Антонио. – Мне в лицо летит песок!

– Это больно! – пожаловалась Люси. – Нам нужно прикрыть лица!



Сэм взглянул на свою перевязь. Подумав, он быстро снял её с шеи и разорвал на три части:

– Вот! Используйте это как банданы! – прокричал он, повязывая кусок перевязи поверх носа и рта.

Ураган был так силён, что не давал разглядеть ничего вокруг. Но на миг вихрь успокоился – и друзья увидели, что Олли исчез!

– Куда он делся? – прокричал Антонио.

Сэм озирался:

– Должно быть, его унесло песчаной бурей Орсона! Нужно найти его!

– Это будет не так-то просто! – Люси указала на поле перед ними.

Густые клубы песка с пылью кружились над площадкой. Сэм больше не видел школы.



И тут вдали появилось что-то маленькое и тёмное.

Проглядывая сквозь кружащие тучи, оно двигалось прямиком к Сэму с друзьями.

Кикбольный мяч. Очень-очень медленно он подкатился к ним.

Сэм затаил дыхание. В мячике вроде нет ничего страшного, но этот мяч пугал. Дело в том, что, катясь, он менялся. Увеличивался и превращался во что-то ужасное… Резиновая поверхность растягивалась и становилась тоньше. На крутящемся шаре возникли пустые чёрные глаза и тёмный рот.

Перерыв на перекус


Гигантский мяч-монстр медленно остановился. Он возвышался над Сэмом и его друзьями. Ребята шагнули назад.

– Мя… мяч! – запинаясь, выдавил Антонио. – Он… это… это огромная голова с лицом!

По спине Сэма пробежал холодок:

– Это лицо Орсона Жуткинса!

– Помогите! – крикнул кто-то из облака пыли.

Это был Олли! Его подхватило вихрем.

– Мы должны спасти его! – воскликнула Люси.

– Как? – спросил Антонио.



Сэм знал ответ:

– Нанести поражение Орсону Жуткинсу!

КРУМС! КРУМС!

Чудовищный мяч снова покатился на них.

– Бежим! – крикнул Сэм.

Земля затряслась: огромный мяч набирал скорость, догоняя ребят.

– Наверное, на скамье запасных он нас не достанет! – Люси побежала в сторону укрытия, и Сэм с Антонио бросились следом.



Сэм едва не запнулся обо что-то. Оглянувшись, он увидел воздушный насос, который сам оставил тут прошлым утром. Шар перекатился через насос, и тот исчез.

«Насос! – подумал Сэм. – Мяч просто сожрал его!»

Мальчик чувствовал, что мяч нагоняет его. Орсон Жуткинс в любую секунду мог проглотить Сэма и его друзей.

Люси скользнула на скамейку запасных. Сэм и Антонио прыгнули за ней.

ХРЯСЬ!

Мяч врезался в навес над скамейкой. Между ограждением и стеной было слишком мало места, чтобы мяч мог протиснуться к скамье.

Мяч-монстр был в считаных сантиметрах от лиц друзей. Ребята чувствовали горячее дыхание Орсона Жуткинса. Чудовище был огромным и страшным. Оно клацало зубами и вгрызалось в деревянный навес.



Сэм заглянул в тёмную пасть. И увидел насос – тот разломился надвое.

– Орсон слопал насос, раскусил его на две половины! – крикнул Сэм. – И похоже, мы – следующие!

Кусок не по зубам

Мяч-Орсон чавкал и глодал крышу укрытия. А потом…

БЭМС! БЭМС! БЭМС!

Под ногами Сэма послышался громкий стук. Жуткий ветер перевернул сумку с деревянными бейсбольными битами. Одна расщеплённая бита прорвала в сумке дыру.



Люси воскликнула:

– То что нужно! У меня есть план. Хватайте эти биты! Мы сдуем этот чудовищный мяч!

– ДА! – подпрыгнул Антонио. – Я всегда согласен с планом, в котором мы поколачиваем Орсона!

Друзья сгребли столько бит, сколько могли унести. И кинулись на поле.



РРР-АРРРГХХ!

Чудовищный мяч взревел. Он развернулся и погнался за Сэмом, Люси и Антонио.

– Так в чём твой план? – крикнул Сэм.

– Вот в чём! – Люси бросила биту через плечо, и та шлёпнулась в траву.

Сэм оглянулся. Мяч-Орсон катился за ними, не переставая клацать зубами. Бита вперемешку с песком и травой влетела ему в пасть. Зубы мяча сомкнулись. Во все стороны полетели щепки.

– Я понял! – вскричал Сэм. – Орсон проглотит биты и раскусит их на острые щепки!



– И они пропорют его изнутри! – докончил Антонио.

Все трое неслись по полю. Каждые несколько шагов они швыряли за спину очередную биту. Сэм слышал, как мяч пожирает их. Первая часть плана работала.

Но потом…



– О нет! – воскликнул Антонио. – Бежать больше некуда!

Сэм резко затормозил, взметнув тучу песка. Прямо перед ними был высокий металлический забор, а сзади приближался страшный мяч! Они оказались в западне.

Сэм поглядел на друзей. У каждого осталось по две биты.

– Нужно, чтобы Орсон проглотил больше! – вскричал он. – Бросайте биты СЕЙЧАС ЖЕ!

Так они и сделали. Биты врассыпную упали между мячом и друзьями.

Чудовищный мяч остановился. Из его пасти сыпались кусочки дерева.



Сэм сглотнул.

– Почему Орсон встал? – шепнул Антонио. – Нам нужно, чтобы он слопал те биты. Щепок ещё мало!

– Надо заставить Орсона подкатиться к нам, – сказала Люси.

Сэм прищурился:

– Не беспокойтесь. Я его подманю.

Сэм загремел металлическим забором и заорал:

– ЭЙ, ОРСОН ЖУТКИНС! ВИДИШЬ ПЕРЕВЯЗЬ ДЕЖУРНОГО НА НАШИХ ЛИЦАХ?! МЫ ВСЁ ЕЩЁ НА ДЕЖУРСТВЕ! И НИКОГДА НЕ ПЕРЕСТАНЕМ БОРОТЬСЯ С ТОБОЙ!

РРР-ААРРРРГХХ!

Чудовищный мяч покраснел от гнева. Он покатился вперёд, точно тяжёлый булыжник. Биты исчезли! Земля задрожала, металлический забор затрясся. Мяч продолжал катиться вперёд. Теперь он собирался проглотить дежурных! Но…

УИШШШШШШ!

Раздалось громкое шипение.

И ещё! И ещё!

– Получилось! – воскликнул Сэм.

Деревянные щепки прокололи резину! Из десятков дыр на жутком мяче выходил воздух!



– Сломанные биты его распороли! – заключил Антонио.

Монстр выпучил огромные глаза.

АЙЙЙЙИИИИИ!!!

Взвыв, мяч завертелся на месте. Орсон Жуткинс сдувался и съёживался.

Пыльная буря стала униматься. Вскоре весь песок лёг на землю. Тёмная туча исчезла.

Но теперь дошколёнок падал!

– Помоги-и-ите! – вопил Олли.


Жвачечно-очистная команда


Антонио рванул через поле.

– Поймал! – крикнул он, когда Олли рухнул прямо в его протянутые руки.

– Отличный приём, Антонио! – похвалила Люси.

– Не сложнее, чем принять подачу! – отозвался тот, ставя Олли на ноги.

Сэм покосился на сдутый мяч. Он снова был нормального размера, но остался разодранным и сплюснутым. Куски пожёванных бит валялись на траве вокруг.

– Ты в порядке? – спросил Антонио у Олли.

– Да, – кивнул приготовишка. – А что случилось? Откуда взялся весь этот песок? Было ничего не видно.

Сэм с друзьями не знали, что ответить. Но отвечать и не пришлось.

– Вот они! – крикнула мисс Гринкер, которая выбежала на поле.

За ней спешили мистер Некоби и директор Виник. Другие учителя и ученики столпились на лестнице и наблюдали за происходящим.

Сэм сорвал свой кусок перевязи и сунул в карман. Антонио и Люси сделали то же самое.



– Мы пересчитали всех, – задыхаясь и утирая пот со лба, выпалил директор Виник, – и поняли, что вас не хватает.

– С нами всё хорошо, – ответил Сэм и повернулся к мисс Гринкер: – Извините, что мы ушли из класса.

– Но мы слышали, как Олли зовёт на помощь, – прибавила Люси.

– И, поскольку мы не могли вот так взять и забыть о своих обязанностях дежурных, мы поспешили на помощь! – докончил Антонио.



Сэм подмигнул друзьям.

Мистер Некоби шагнул вперёд:

– Как я понимаю, наши дежурные спасли ситуацию.

– Согласен, – признал директор. – На самом деле, думаю, они заслужили честь вновь стать дежурными. Что думаете, мисс Гринкер?

Классная руководительница обвела взглядом Сэма, Люси и Антонио, одного за другим. И наконец пробурчала:

– Да, полагаю, что они повели себя храбро.

– Замечательно! – откликнулся директор Виник. – Тогда они полностью восстановлены в должности дежурных!



– Но вы всё равно должны убрать жвачку из моего кабинета, – заявила мисс Гринкер.

Затем они с директором повели Олли в школу.

Сэм, Люси и Антонио посмотрели на мистера Некоби.

– Э-э-э… один вопрос, – произнёс Антонио. – Как можно отскрести от кабинета примерно четыре тонны жевательной резинки?

Мистер Некоби ухмыльнулся:

– Вместе разберёмся.

Шагая с друзьями обратно к зданию, Сэм улыбался. Да, их школа была пугающей и жуткой, но они снова стали дежурными по коридору. И Сэм знал: скоро их в очередной раз призовут на битву со Школой Жуткинса.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации