Текст книги "Маленькая ложь"
Автор книги: Джени Крауч
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Джени Крауч
Маленькая ложь
Janie Crouch
Special Forces Savior
© 2016 by Janie Crouch
© «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Эта книга является художественным произведением.
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Глава 1
Нет, не так агент «Омеги» Дерек Уотермен представлял себе вторую половину дня. Особых планов на вечер у него не было, но он придумал бы что-нибудь получше, чем вжиматься в асфальт под прикрытием своей машины.
Пуля просвистела совсем рядом, счастье еще, что поблизости не оказалось ни одного прохожего. Надо сказать, добропорядочные граждане предпочитали обходить стороной этот квартал в западной части Филадельфии. Не слишком добропорядочные граждане поспешили убраться подальше, как только прибыл отряд под командованием Дерека и началась перестрелка.
– Дерек, повтори, что мы получили по этому дому, – попросил Джон Хэттон.
Он и Дерек, как и все остальные агенты отряда особого назначения «Омеги», прекрасно умели обращаться с оружием и владели навыками рукопашного боя, но основной специальностью Джона был прикладной анализ поведения. Чаще всего его привлекали к работе в Центре управления чрезвычайными ситуациями.
– В чем дело, Джон? Забыл, как обращаться с оружием? А может, ты просто засиделся за столом и тебе не хватает активных действий? – широко улыбаясь, осведомился Лайем Гетц, специалист по спасению заложников, можно сказать, родившийся с пистолетом в руке.
– Просто хотелось бы знать, есть ли у нас какой-то план, кроме того, чтобы лежать носом в землю и ждать, когда у плохих парней закончатся патроны, – ответил Джон. – Хотя, судя по интенсивности стрельбы, боеприпасов им хватит на неделю, а то и больше.
Дереку тоже казалось, что их поливают огнем уже целую вечность. Засевшие в здании преступники, судя по всему, не ставили своей целью уничтожить их отряд. Главное – удержать его на месте, не дать войти в дом. Беспомощность отряда все больше бесила Дерека.
Преступники засели в пустом многоквартирном доме на другой стороне улицы. Разведданные поступили совсем недавно, и бойцы отряда особого назначения сектора «Омега» вместе со своим главным тактиком, Дереком, вынуждены были немедленно выехать на место. Времени на подробный анализ у них не оставалось. Вот почему теперь они прятались за внедорожником, а над их головой свистели пули.
Дерек примчался сюда, потому что у них появилась первая серьезная зацепка, первый след, связанный с терактом, совершенным в Чикаго две недели назад. В результате теракта погибли и пострадали свыше пятисот человек.
Конечно, «Омега» получала немало сообщений и наводок, но добыть сколько-нибудь полезных сведений не удавалось. Приезжая в очередное место, они понимали, что след давно остыл.
Мимо пролетела еще одна пуля – дом явно обитаем.
– Ладно, пошло оно все… – Дерек покосился на Лайема. – Беги к черному ходу! Мы с Джоном тебя прикроем.
Лайем улыбнулся во весь рот. Он обожал спецоперации и презирал опасность.
– Наконец-то ты дело говоришь!
Дерек кивнул:
– Помни: если получится, они нужны нам живыми.
– Ты ведь меня знаешь! – подмигнул Лайем. – Я мухи не обижу!
Дерек усмехнулся. Глядя вслед Лайему, который, пригнувшись, бежал вдоль вереницы припаркованных машин, он услышал недовольное ворчанье Джона. Пользуясь внедорожником как прикрытием, Дерек и Джон открыли огонь, целясь в окна брошенного дома, надеясь отвлечь внимание врага на себя. Но в них никто не стрелял.
– Опять! – Дерек покосился на Джона.
Осторожно высунувшись из-за капота, Дерек выстрелил три раза; Джон сделал то же самое с другой стороны машины. Преступники не реагировали. Краем глаза Дерек видел, как Лайем перебежал на ту сторону улицы. В него не стреляли.
Похоже, в доме уже никого не было. А ведь те, кто стреляли в них несколько секунд назад, могли пролить свет на подробности чикагского теракта, они были единственным следом.
– Входи, но будь осторожен! – приказал Дерек Джону, когда оба выскочили из-за машины и побежали к дому.
Дерек схватился за ручку двери, а Джон занял позицию чуть дальше, наискосок, прикрывая его. Вдруг со стороны черного хода, куда только что вошел Лайем, послышался грохот, затем яркая вспышка пламени.
Оба бросились за угол: войти в дом – задача второстепенная. Главное – помочь Лайему, если тот попал в ловушку. Оказавшись с другой стороны дома, Дерек вздохнул с облегчением. Живой и невредимый, Лайем преследовал парня, который мчался по улице. Дерек и Джон побежали в ту же сторону.
– Оставайся с ними, – велел Дерек Джону на бегу. Развернувшись, он метнулся в параллельный переулок: перерезать беглецу путь.
Выбежав из-за угла, Дерек увидел, что Лайем вот-вот схватит беглеца, и Джон был совсем близко. Преступник, полуобернувшись, почти не целясь, выстрелил в агента «Омеги» – не попал.
Дерек рванул наперерез.
– Стоять! – крикнул он беглецу и заметил, как тот, помрачнев, нехотя остановился.
– Ты арестован, – задыхаясь, проговорил Дерек. – Оружие на землю, руки за голову!
Преступник пистолета не бросил. Агенты «Омеги» окружили его, прицелились.
– Бросай оружие! – повторил Дерек, когда беглец снова обернулся к нему. – Мы хотим только спросить тебя кое о чем!
Наконец тот кивнул, и Дерек чуть расслабился. И вдруг преступник поднес пистолет к своему виску, выстрелил и мешком повалился на землю. Смерть наступила мгновенно.
Дерек выругался. Джон бросился к самоубийце, пощупал пульс, хотя Дерек понимал, что уже поздно. Их единственная зацепка только что вышибла себе мозги, лишь бы не оказаться под стражей.
Дерек посмотрел на Джона и Лайема:
– Мы должны доложить о случившемся в «Омегу» и в местное полицейское управление.
Лайем уже доставал телефон:
– Я позвоню.
– Побудь тут, подожди, пока они приедут, – распорядился Дерек и развернулся к дому. – Джон, пошли! Вдруг в доме что-нибудь осталось. Может быть, нам повезет!
Они не пробежали и нескольких шагов, когда почуяли запах дыма. Потом увидели черный столб над домом, только что покинутым предполагаемым террористом.
Джон и Дерек бросились к дому. Густой дым валил из окон. Дерек поспешно натянул на одну руку резиновую перчатку, распахнул дверь черного хода, стащив с себя куртку, прикрыл ею рот и нос.
Внутри бушевало пламя. Поджигатель, видимо, разлил бензин. Пригнувшись, Дерек и Джон вошли в прихожую.
Через минуту Джон схватил Дерека за плечо, жестом указывая назад, на дверь. Джон, конечно, был прав: здесь слишком опасно, ни одна улика не стоила того, чтобы кто-нибудь из них лишился жизни.
Дерек увидел на полу фрагменты компьютера, схватил сколько смог, поморщился, когда раскаленный металл обжег руку, и сунул улики в карман куртки. Джон снова дернул его – пора уходить.
Они повернули к двери, но Дерек заметил кое-что рядом с кухонным столом. Коробочку, похожую на устройство связи или, может быть, накопитель, размером с небольшой сотовый телефон. Он толкнул Джона к двери, а сам опустился на четвереньки и пополз. Схватив коробочку, он завернул ее в куртку и двинулся к двери.
Навстречу ему протянулись руки, схватили под мышки и выволокли из здания. Он жадно вдыхал чистый прохладный воздух.
– Ну, ты и упрямый сукин сын, – буркнул Джон, стаскивая Дерека с крыльца на землю.
– Ничего со мной не случилось, – просипел Дерек и растянулся на земле. Спину и плечи саднило, но боль не была мучительной. Зато легкие как будто слиплись. Несколько минут Дерек и Джон молча лежали и смотрели на горящий дом. Наконец Дерек почувствовал, что снова может дышать. Издалека послышался вой сирен пожарных машин.
– Надеюсь, ты нашел что-то дельное, – сказал Джон. – Потому что…
– Потому что доблестные пожарные уничтожат улики быстрее огня, – закончил за него Дерек.
– Вот именно!
– Мне кажется, я добыл кое-что важное. – Лежа на жухлом газоне, Дерек рассказал о странной коробочке. – Отвезем ее в лабораторию; может быть, Молли удастся что-нибудь из нее извлечь…
Джон хмыкнул.
– К-конечно, Д-Дерек… – заикаясь, произнес он.
– Заткнись, Джон! – рявкнул Дерек. – Не смей ее передразнивать!
Коллеги Дерека заметили, что в его присутствии красавица патологоанатом, директор экспертно-криминалистической лаборатории Молли Хамфриз почему-то лишалась дара речи. Их это безмерно забавляло, и они с радостью поддразнивали его.
Джон улыбнулся:
– Не сердись. Ты ведь знаешь, я люблю милашку Молли, как и все остальные. Но не скрою, ее превращение из умной ученой дамы в краснеющую и заикающуюся школьницу, стоит тебе появиться поблизости, доставляет мне ни с чем не сравнимое удовольствие.
– Заткнись, Джон! – повторил Дерек. – Думай о деле.
Джону хватило ума умолкнуть.
За то время, пока пожарные заканчивали свою работу, Дерека осмотрели медики, сообщив, что у него ожог плечевой области первой степени и отравление дымом.
Лайем присоединился к ним, когда прибыли полицейские из местного участка. Они забрали труп самоубийцы. Предварительно Лайем снял у него отпечатки пальцев, конфисковал его пистолет, взял образцы ДНК. Позже тело перевезут в морг «Омеги». Все взятые Лайемом образцы отправятся прямиком в лабораторию.
Мертвый подозреваемый, сгоревшее здание и несколько обломков, возможно содержащие ценные сведения. Они ни на шаг не приблизились к разгадке теракта в Чикаго. Их снова ждет большой разнос. Важные шишки из правительства, которые находятся на вершине пищевой цепи, требуют, чтобы террористов нашли как можно быстрее. Через несколько часов Дереку предстоит телемост с членами сенатского комитета. Он обязан доложить о ходе расследования, а докладывать практически не о чем.
Вся надежда была на Молли, настоящую волшебницу в своем деле, возможно, она сумеет что-то извлечь из обломков.
Глава 2
С целой охапкой папок с делами, Молли Хамфриз возвращалась к своему столу. Посмотрела на ноги, обутые в коричневые туфли на плоской подошве, и невольно подумала: туфли символически отражают ее личную жизнь, практичные и удобные, они служили ей верой и правдой уже больше полугода.
В лаборатории ей порой приходилось работать по шестьдесят – семьдесят часов в неделю. Молли нравилось руководить главной криминалистической лабораторией отряда особого назначения «Омеги» в Колорадо-Спрингс. Работа была трудной, но интересной и приносила удовлетворение. Молли по праву считалась одним из ведущих криминалистов в стране.
Прижав папки подбородком, Молли сняла с полки еще одну. Экспертно-криминалистическая лаборатория занималась почти всем, что имело отношение к вещественным доказательствам: токсикологией, баллистикой, здесь производили судебно-биологическую и дактилоскопическую экспертизы, делали вскрытия, анализировали ДНК и даже человеческие останки, если требовалось по делу. Поэтому лаборатория находилась в состоянии постоянной боевой готовности. Молли планировала принять на работу больше экспертов, но из-за повышенных требований к квалификации и допуска к работе со сведениями, составляющими государственную тайну, список кандидатов быстро сокращался.
Молли приехала на работу в семь утра и вот уже восемь вечера, а она по-прежнему в лаборатории. Ее подчиненные разъехались по домам несколько часов назад; она осталась одна, что было для нее обычным явлением. Все десять ее экспертов любили свою работу и всегда оставались допоздна или приходили пораньше, если Молли их об этом просила, но она старалась не злоупотреблять их отзывчивостью без крайней необходимости. Сотрудники Молли люди семейные, а она одинокая, поэтому ей легче оставаться на работе, ведь дома ее никто не ждет.
Молли с уважением относилась к подчиненным, и они платили ей тем же. Она гордилась тем, что не только хороший специалист, но и умеет поддерживать дружеские отношения с коллегами.
Вращающаяся дверь, ведущая во внутреннюю часть лаборатории, открылась, и вошел Дерек Уотермен.
Молли поспешно положила груду папок на стол, точнее, со всей силы плюхнула. В присутствии Дерека она терялась.
Следом за Дереком в лабораторию вошли Джон Хэттон и Лайем Гетц; вид у всех троих был не радостный. Молли почувствовала, что от них пахнет гарью. Дерек побывал на пожаре?
– К-как вы? Как вы себя чувствуете? – Молли бросилась к ним навстречу, запахнув непременный белый халат, и встревожено посмотрела на вновь пришедших. Она не встречала более умных и способных людей, чем оперативники «Омеги». К сожалению, им почти ежедневно приходилось рисковать жизнью.
– Отлично, милая Молли, – ответил Джон, – если не считать, что твой любимчик Дерек едва не застрял в горящем здании.
У Молли перехватило дыхание. Она суетливо обежала взглядом фигуру Дерека. Выглядел он неплохо: темно-каштановые, почти черные волосы взъерошены, как всегда, на мужественном подбородке трехдневная щетина, не ранен. Но похоже, сильно устал, Молли достаточно хорошо знала Дерека, чтобы понимать: это значит, что ему все-таки больно.
– Т-ты п-пострадал? – спросила она еле слышно и тут же, плотно сжав губы, посмотрела на свои туфли. Она успела услышать, как хихикнул Лайем, но Джон ткнул его в бок.
– Ничего страшного, всего лишь ожог первой степени. – Дерек пожал плечами и слегка поморщился. Не о чем говорить!
Молли молча кивала, радуясь тому, что ожоги оказались несерьезными. Конечно, он наглотался дыма – это было понятно по осипшему голосу. Как всегда, рядом с ним ее слегка потряхивало.
Молли повернулась к столу, который находился у нее за спиной, и притворилась, что роется в документах. Она не винила Джона и Лайема в том, что они посмеивались над ней, ее глупость достойна насмешек, но ничего не могла с собой поделать.
– У нас тут кое-какие улики в связи с чикагским терактом, – сказал Лайем, выкладывая пакеты.
Молли обошла стол. Она изо всех сил старалась не смотреть на Дерека. Судя по всему, материалов у них много и всеми нужно заниматься.
– Пожалуйста, проверь все, что только можно, – сказал ей Джон. – Анализ ДНК, отпечатки пальцев, любые возможные следы. Все.
Молли заглянула в один из пакетов. Судя по всему, в нем лежал обломок компьютерного «железа».
– Вы нашли это в горящем здании?
– Не все, – ответил Дерек, и Молли принялась осторожно перебирать пакеты. Все, что угодно, лишь бы не смотреть на него. – Кое-что мы изъяли у подозреваемого, который застрелился. Но большая часть действительно из сгоревшего дома.
– Тело тоже доставят сюда? Мне и им придется заниматься? – спросила Молли, глядя на Лайема и Джона.
Лайем покачал головой.
– Да, но не сейчас. Пока местный коронер проводит дознание. Мы сняли у него отпечатки пальцев, взяли образцы ДНК, чтобы ты могла начать.
– Вы ведь понимаете, с тем, что побывало в огне, придется повозиться подольше. Скорее всего, надо будет прогонять через систему вручную, в зависимости от степени повреждения. Может быть, придется работать в «чистой комнате». Положите это все на полку для входящих… Утром постараюсь найти человека, который займется вашими уликами, но, скорее всего, раньше полудня никто не освободится.
И Лайем, и Джон заговорили одновременно, на повышенных тонах, перебивая друг друга. Дерек, как она заметила, ничего не сказал. Молли подняла руку, и в конце концов оба умолкли.
– Молли, наши улики должны обрабатываться в первую очередь, – сказал Лайем. – Они ведь имеют отношение к чикагскому теракту!
– Я все понимаю, Лайем, но…
– Они имеют отношение к самому крупному теракту в Америке за последние пять лет, – продолжал Джон. – Результаты нужны нам срочно! Немедленно!
Молли покосилась на Дерека. Тот стоял молча, скрестив руки на груди. Она снова отвела взгляд, гадая, что бы стала делать, если бы он вмешался в спор. Молли вполне понимала их негодование.
Она посмотрела на кипу документов и пакеты с уликами на своем столе. Проблема заключалась в том, что каждая принесенная улика, каждое дело тоже имело для кого-то первоочередную важность. В лежащих на ее столе пакетах, возможно, сведения о пропавших детях, об убийце или следы серийного маньяка-насильника.
Всем немедленно требовались результаты, что было просто невозможно.
– Ребята. – Молли посмотрела на Джона и Лайема, рискнув краем глаза взглянуть на Дерека. – Мне… мне очень жаль, но нам не хватает людей. Мы совершенно перегружены.
– Молли. – Лайем не собирался сдаваться. – Результаты нужны нам сейчас же! Это жизненно важно!
Молли указала на документы, лежащие у нее на столе:
– Смотри, Лайем, тут сплошь жизненно важные дела. К тому же сотрудники, которые их принесли, ждут дольше, чем ты.
Лайем и Джон снова заговорили, но Молли их уже не слушала. Ей самой не хотелось их разочаровывать. Она знала, что они требуют не просто так и что найденные ими улики в самом деле очень важны. Для начала придется их рассортировать. Может быть, если остаться на всю ночь, ей удастся обработать хотя бы часть… Но сначала надо закончить предыдущие дела, которые ждут на ее столе.
С чего лучше начать? До завтра она успеет обработать всего один или два вещдока… Поглощенная сортировкой пакетов и размышлениями, с чего начать, Молли не заметила, что Лайем и Джон смолкли.
Не заметила она и того, что Дерек очутился прямо у нее за спиной. Неожиданно он взял один пакет у нее из рук и положил его на стол, а рядом положил еще два.
Молли круто развернулась и сразу же пожалела об этом, потому что оказалась зажата между рабочим столом и Дереком. Ой-ой… И что же ей сказать? Как она вообще сумеет связно объясниться?
Дерек шагнул назад. Между ними появилось небольшое пространство: он взял в руки один пакет.
– Вот самое важное, – негромко сказал он. Содержимое пакета напоминало деталь телефона или какого-то другого устройства связи. – Хотя оно наверняка оплавилось и работать с ним будет непросто. Во втором пакете – отпечатки пальцев того типа; нужно установить его личность. Для тебя это пара пустяков. Молли, пожалуйста, займись ими как можно быстрее. Конечно, я понимаю: то, чем ты занимаешься сейчас, тоже важно.
Молли просто кивнула.
Дерек пальцем зацепил карман ее халата и положил туда два маленьких пакета. Но не отпустил ее, как она надеялась, а положил руки ей на талию. У Молли перехватило дыхание.
– Спасибо, – сказал Дерек, и от звука его голоса внутри у нее сладко заныло. – Прости, что добавил тебе работы.
– Все… все в порядке.
– Ты ужинала?
– К-когда? Сегодня?
Дерек покачал головой и вздохнул:
– Тебе обязательно нужно поесть. – Он крепче сжал ее талию. – А то тебя ветром сдует.
– Что?! – С каких пор Дерека волнует ее режим питания?
– И не из автомата. Настоящую, правильную еду. Обещай мне, что спустишься сегодня в кафетерий и поешь что-нибудь, если задержишься на работе допоздна, хорошо? Обещаешь?
– Обещаю, – с трудом ответила Молли, заставляя себя не заикаться.
Дерек улыбнулся, и на мгновение Молли показалось, что он собирается сказать что-то еще, но Лайем и Джон вдруг начали переговариваться. Что бы ни собирался сказать Дерек, момент был упущен.
Он убрал руки с ее талии и отступил на шаг.
– Спасибо заранее, если тебе удастся сегодня получить данные с переговорного устройства. Понимаешь, оно может оказаться главным доказательством в деле о чикагском теракте.
Не говоря больше ни слова, Дерек развернулся и вышел из лаборатории. Джон и Лайем попрощались с ней и тоже вышли. Молли поняла, что снова способна нормально дышать.
Но когда дверь закрывалась, она услышала, как кто-то тихо хихикнул и прошептал: «Мышка Молли…»
Она стояла у рабочего стола, как вкопанная. Не Дерек назвал ее мышкой, Дерек никогда ее так не называл. Сейчас эти слова произнес кто-то другой. Молли не думала, что Джон или Лайем хотели ее оскорбить. И все же… Она действительно чувствовала себя мышкой во многих отношениях: нервная, стеснительная, не очень красивая, не слишком обаятельная. У нее даже волосы были какого-то мышиного цвета. И карие глаза…
Молли не хотела быть серой мышкой. Более того, обычно она не считала себя совсем уж тихоней или уродиной. И только когда рядом оказывался Дерек, она становилась невыносимой для самой себя.
Молли обняла себя за талию. Совсем недавно там лежали руки Дерека. Такое случалось нечасто! Дерек очень старался не прикасаться к ней даже случайно. Более того, он вообще не прикасался к ней после того, как три года назад пьяным завалился к ней в дом и они переспали.
Вспомнив об этом, Молли скривилась. Надо было просто постелить ему на диване и дать отоспаться. А она пустила его в свою постель – и пережила самую чудесную ночь в своей жизни.
Если не считать того, что на следующее утро, когда она проснулась, Дерека рядом с ней уже не было. И он никогда больше не заговаривал об этом, так что она предполагала, что он вообще не слишком много помнит о той ночи. Зато о ней помнила Молли. А еще она помнила, как около года назад они обнимались в лаборатории. И это все, что между ними было.
Молли вздохнула и отошла от стола. Ни к чему растравлять душу. У нее слишком много работы. Надо позвонить Дэвиду, новому молодому сотруднику, и спросить, не хочет ли тот поработать сверхурочно. Пусть приедет и поможет ей.
У нее очень много важной работы, которую необходимо доделать. Может быть, она и мышка Молли, как ее назвали Джон и Лайем, зато свою работу она делает на совесть.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?