Электронная библиотека » Джерри Эхерн » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Армия возмездия"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 21:06


Автор книги: Джерри Эхерн


Жанр: Боевики: Прочее, Боевики


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава третья

Фрост ослабил черный шелковый галстук, одернул пиджак, слегка подтянул брюки. В эдакой жарище, подумал он, только и выряжаться как на прием у президента… Наемник замкнул дверцу взятого напрокат форда, пересек широкий, усаженный пальмами бульвар, остановился перед большим, дышавшим стариною зданием.

Монастырь Скорбящей Богоматери.

Приблизившись к створкам деревянных ворот, наемник машинально отметил: поверх монастырской стены тянулись нити колючей проволоки, закрепленной на тонких кронштейнах. Н-да. Нынче вламываются всюду, не разбирают: банк, или монастырь, подумал Фрост.

Чисто средние века! Но тогда, пожалуй, к монастырям было, все же, побольше уважения…

Справа от ворот, на каменной колонне, виднелась черная мраморная табличка, гласившая на английском и испанском языках: “Воздвигнуто в 1887 году от Рождества Христова на милосердные пожертвования обитателей Южной Калифорнии, к вящей славе Господа Иисуса и Его Пречистой Матери”.

Фрост постучался.

В воротах распахнулось маленькое оконце, за которым возникло женское лицо.

– Да?

– Сестра, мое имя – Хэнк Фрост.

Наемник выждал одно мгновение и произнес довольно приторный пароль:

– Бутон розы возвещает о грядущей весне. Окошечко затворилось, и начали раскрываться сами ворота. Войдя на монастырское подворье, капитан остановился, обозрел внушительный фонтан, пышный сад, роскошные клумбы цветов, рассыпанные там и сям по гладким, чисто выметенным плитам.

Фрост обернулся, уставился на маленькую, полнеющую монахиню, облаченную в белое одеяние.

– Дожидаться здесь, или идти дальше, сестра?

– Сеньорита спустится к вам через минуту, капитан. Сожалею, но мужчинам доступ в монастырь возбраняется.

– Понятно, – сказал Фрост, удержавшись от ухмылки. Монахиня пошла – вернее, поплыла, прошествовала по двору, скрылась из виду. Присев на каменную скамью близ фонтана, Фрост попытался вообразить, будто здесь, подле бьющих и низвергающихся водяных струй, хоть немного прохладнее.

Он уже разговаривал по телефону с людьми, работавшими на Марину, кое-что выяснил, договорился о встрече, и плате за предстоявшую службу.

Марина платила сто тысяч американских долларов. Наивысшая ставка за всю мою жизнь, подумал Фрост. И уже начал мысленно прикидывать, как распорядится этими деньгами. Подумал о Бесс. Теперь уж, голубчик, либо меняй род занятий, либо…

Он постоянно твердил Элизабет: погоди немного, дай заработать хорошие деньги – и я бросаю всякие авантюры… Фрост уже звонил в Лондон, разузнал о самочувствии любимой, ободрил, как сумел; вкратце поведал о грядущей работе за умопомрачительный гонорар. Сказал ровно столько, сколько можно было сказать по трансатлантическому кабелю, не опасаясь подслушивания.

– Что за работа, Фрост? – осведомилась Элизабет напряженным голосом.

– Н-ну… Послужу телохранителем. Это мне уже не впервые.

– Ты и в Канаде нанимался телохранителем!

– Здесь иное. И платят сотню тысяч. Сотню, малыш!

– А потом?

– Потом?

– Да. Потом – что ты намерен делать, как жить?

– Мы ведь беседовали об этом, и не раз! Подумай: сто тысяч. Родная моя, ты…

– Зачем нужны сто тысяч такой ценой, Фрост? Мертвому деньги ни к чему – хоть сотня миллиардов!

Она, конечно, волновалась перед операцией, капризничала. Раздражаться в ответ было бы попросту грешно.

– Если бы не эта работа, Лиз, я завтра же вылетел бы в Лондон и просидел с тобою рядом хоть целый месяц. Честное слово. Я люблю тебя…

– Хэнк, ты прилетел! – Марина.

– Здравствуй, – сказал капитан, вставая со скамьи.

– Если бы отец был жив, – произнесла темноволосая, темноглазая женщина, – то выбрал бы для этой работы именно тебя. Я знаю. И потому…

– Я прибыл.

– Давай немного прогуляемся, Хэнк, – улыбнулась Марина. – В дозволенных пределах, разумеется.

Она изящно и непринужденно взяла капитана под руку, повела в сторону сада, туда, где цвели благоуханные кусты магнолий.

– Битва будет нелегкой. Но теперь, когда ты согласился возглавить армию вторжения…

– Армию возмездия, – улыбнулся Фрост.

– Пожалуй, – сказала Марина. – Теперь мы, думается, отвоюем Монте-Асуль.

– Официально я имею право числиться лишь телохранителем. Никаких воинских чинов. Это грозит большими неприятностями.

– Понимаю. Но разве только в чине дело? Хэнк… Она остановилась, вынудив наемника сделать то же самое.

– Как я соскучилась! И как обрадовалась, узнав, что ты прилетаешь! У тебя все хорошо, правда?

– По-прежнему, – пожал плечами Фрост. – Ни лучше, ни хуже. А у тебя? Наверное, стало получше, ежели можешь навербовать и экипировать целую армию.

Фрост и Марина снова двинулись по садовой дорожке.

– Не так это легко было, Хэнк. Я ведь попросту ходячее знамя, символ. Талисман своего рода. Коль скоро затея удастся – тогда иное дело. А покуда…

– Ты думаешь, потом будет легче и проще?

– Не понимаю, – молвила Марина, кладя голову на плечо капитана.

Фрост уклонился от нависавшей пальмовой ветви, покосился на женщину:

– В случае нашей победы на тебя начнет восхищенно взирать все население Монте-Асуль. А все население Кубы примется изрыгать проклятия по твоему адресу. И бездействовать не будет, особенно “интернациональные отряды” Кастро. Сама знаешь, какие это бандюги. Покойный Че Гевара и прочая мразь… Ну, и что? А то, что о личной жизни, дорогая, придется надолго позабыть. Женщина-президент уже не принадлежит себе. Она, по твоим же словам, ходячее знамя, символ и так далее, и в подобном роде.

– Забыть о личной жизни? – задумчиво повторила Марина.

И, повернувшись, крепко обхватила шею наемника обеими руками.

– Это будет потом… А сейчас я имею право жить как заблагорассудится. И нынешняя минута – моя, Хэнк…

Фросту припомнилось, как он впервые поцеловал Марину – там, на юге, в президентском дворце. Как молотили дождевые струи по их прижимавшимся друг к другу телам. Как он изо всех сил старался напиться до бесчувствия – но кому бы удалось это сделать рядом с Мариной?

Он сомкнул глаз, опять припомнил ветер, дождь, балкон, сверкание молний; первую, сумасшедшую ночь любви.

И поцеловал Марину.

Поцеловал нежно, радостно, исступленно.

Уповая, что не совершает кощунства, делая это в монастырском саду.

Глава четвертая

– Расскажи-ка мне о Рамоне. Что он за фрукт?

– Газет не читаешь?

– Не выношу.

– А журналы?

– Читаю, но редко.

Марина рассмеялась.

– Хорошо, о мой непросвещенный полководец. Внемли и запоминай. Лет сорока; возможно, чуть старше. Красив – но конфетной, почти женственной красотой…

– Понятно. Червонный валет.

– Угодил в точку. Любимец Фиделя Кастро, и один из надежнейших его подручных. Революционный вождь. Персонаж романтической повести.

– Я не читаю романтических повестей.

– Господи, помилуй, да ты вообще хоть что-нибудь читаешь? – возмутилась Марина.

– Читаю. Нашего Шекспира. Вашего Сервантеса. А чуши не люблю. Ее и в жизни моей с избытком достает. Излагай дальше.

– Настоящее имя Эрнесто Рамона – Франциско Перетта. Он полуитальянец…

– Данте я тоже перечитываю, – вставил Фрост.

– Ты невыносим, – прыснула Марина. – И с тобою рядом чувствуешь себя полуграмотной школьницей. Как можно, имея подобные мозги, заниматься международным разбоем?

– А кто бы отвоевывал твою игрушечную страну, если бы я преподавал языки да литературу полуграмотным школьникам? Излагай дальше.

– Подлинный Рамон был родом из Монте-Асуль. Из вполне приличной, хотя и склонявшейся к левым убеждениям, семьи. Что стало с этим беднягой – понятия не имею. Перетта – кубинский выходец. Учился в Москве, и в России же прошел всю необходимую террористическую подготовку. Марионетка чистейшей воды – правит лишь по прямым указаниям Кастро. И девяносто шестой пробы палач. Впрочем, у красных такие в особой чести.

– Само собой. Дальше.

– О Рамоне рассказывать больше нечего. Излагаю общую обстановку. После крушения, в котором погиб генерал Коммачо, между монтеасулийскими антикоммунистами возник жесточайший раскол. Адольфо, генеральский племянник, начал собственную войну против Рамона и его клики. Рамон ответил ужасающими… как это у них зовется?

– “Чистками”. Советское словцо.

– Да, спасибо. “Чистками”. Редакторы, журналисты, радио– и телекомментаторы – все, кто пытался хотя бы намекать на правду о коммунизме, Кастро и самом Рамоне, – либо гибли, либо исчезали бесследно.

Фрост понимающе кивнул.

– Несколько месяцев спустя Адольфо связался со мною. Сказал, что готов содействовать всемерно, а счеты сведем после, когда выметем нечисть и дадим государству покой.

– Счеты сведете? Какие, прах побери, счеты?

– Хэнк, ты… Понимаешь, Адольфо считает меня виновной в гибели генерала. Называет убийцей своего дяди. Знает лишь половину того, что произошло на деле, но совершенно убежден в своей правоте. Странное союзничество. И трудное, будь уверен. Однако нас объединяет ненависть к Рамону, и Адольфо можно доверять всецело – пока не завершится битва. А после нее…

Марина помолчала и произнесла:

– Думаю, отец правил весьма неверными способами. После битвы Монте-Асуль впервые узнает, что такое демократия, а не самозваная диктатура.

– Кажется, политическую обстановку ты изложила. Перейдем к делам военным. Каковы паши силы?

– Армия Адольфо сражается внутри страны, и о ней лучше всего мог бы рассказать он сам. Касательно моего отряда… Он полностью состоит из наемников. Таких, как ты, – засмеялась Марина. – Прости, Хэнк, я сморозила глупость. Таких, как ты, больше нет, и быть не может. Но под начало твое попадают французы, немцы, канадцы, кубинские эмигранты, несколько англичан и американцев. Все они ждут не дождутся, когда, наконец, прибудет главнокомандующий.

– А почему ты выбрала меня?

– Потому что покойный отец искренне считал тебя военным и диверсионным гением. И я согласна с этой оценкой.

– Что ты рассказала обо мне своим людям? – осведомился Фрост.

– Что ты очарователен, – улыбнулась Марина.

– Прекрасно. А еще?

– Все, что возможно рассказать без опаски. Служил во Вьетнаме, десантник, диверсант. Частный детектив. Культурный человек, умница. Воевал наемником в Родезии. В иных африканских странах. В Латинской Америке.

Марина лукаво скосила глаза:

– Также предупредила: ты не выносишь ночных тревог, ибо после заката занимаешься любовью. Со мною.

– Понимать, как прямое приглашение?

– Si. Да, конечно!

Фрост помолчал, пожал плечами:

– Но только если будешь нежна и ласкова с неопытным безусым юнцом… Оба расхохотались.



Капитан Генри Фрост, одноглазый наемник, не спавший уже тридцать шесть часов, облаченный в измятую, прямо из дорожного чемодана вынутую, пятнистую форму, небритый, стоял на носу маленького катера, приближавшегося к трем старым, потрепанным грузовым судам, и готовился принять командование армией.

Пожалуй, только лихо заломленный берет придавал Фросту немного самоуверенности.

Марина, подумал наемник, наверняка договорилась со службой береговой охраны – в противном случае, полицейские вертелись бы вокруг этих судов, как осы у банки варенья.

Катер ошвартовался у среднего корабля.

Спустили веревочный трап с отполированными временем деревянными перекладинами. Первой поднялась на борт сеньорита Агилар-Гарсиа, за нею вскарабкался Генри Фрост, самочинно произведенный будущей правительницей Монте-Асуль в фельдмаршалы. “Или адмиралы?” – мысленно ухмыльнулся наемник.

Он остановился на квартердеке и обозрел выстроившихся ровными шеренгами солдат. На этом судне их было несколько сотен, а сколько именно – еще предстояло выяснить.

Разнообразнейшее обмундирование. Разнокалиберное оружие всевозможных систем. Н-да… С боеприпасами как выкручиваться прикажете, господа хорошие?.. Разноцветные лица – преобладают белые, но полно смуглых, попадаются черные, заметны даже несколько восточных, узкоглазых. То ли японцы, то ли китайцы… Возможно, корейцы.

Звучный, глубокий голос рявкнул с несомненным британским выговором:

– Рррав-няйсь!

Ряды наемников подобрались.

– Смиррр-но!

Обладатель внушительного и хорошо поставленного командирского голоса приблизился, вытянулся в струнку, взметнул руку в безукоризненно четком приветствии:

– Сэр!..

Фрост посмотрел на британца, обернулся к Марине. Молодая женщина буквально сияла.

Пожав плечами, наемник, в свой черед, отдал честь. О погонах, либо иных знаках различия, это войско, видимо, позабыло напрочь. В каком чине стоящий напротив человек, черт возьми?

Англичанин застыл не шевелясь.

– Здесь распоряжаетесь вы? – осведомился капитан.

– Так точно, сэр. Вплоть до вашего прибытия.

– Что ж, я прибыл. Дайте команду “вольно”…

Не представляя, чем заниматься дальше, Фрост опять оглянулся на Марину. Та немедля пришла на помощь:

– Я обещала, Хэнк, что ты обратишься к людям со вступительной речью.

– Спасибо, удружила, – еле слышно сказал наемник. – Отродясь не чувствовал себя таким идиотом…

Женщина ободряюще подмигнула:

– Они тебя очень ждали. Многие слыхали о тебе. Смелее же, Хэнк!

– Хорошо, – вздохнул Фрост.

Изумляясь тому, как легко он, давным-давно отвергший понятие строевой выправки, печатает шаг, наемник двинулся вперед. Окинул взором безмолвные ряды солдат. Откашлялся.

– Меня зовут Хэнком Фростом, – начал капитан.

– Простите, сэр, чуток погромче! – долетело с левого фланга.

Фрост понимающе кивнул и начал сызнова:

– Меня зовут Хэнком Фростом. Иногда – капитаном Фростом. Это, конечно, далеко не равняется генеральскому чину, однако в данном, отдельно взятом случае, ради успеха предстоящей нам операции, сеньорита Агилар-Гарсиа назначила меня главнокомандующим. Она также рассказала вам кое-что обо мне самом и моем прошлом. Не сомневаюсь: при дальнейшем, более близком, знакомстве обнаружится, что многие дрались почти рядом и почти одновременно со мною – либо во Вьетнаме, либо в Африке, либо в других краях…

Он перевел дыхание и продолжил:

– Задача, за которую мы все добровольно взялись, будет отнюдь не легкой. Однако и неимоверно тяжкой тоже не представляется. Это военная, операция, сопряженная с обычным и неизбежным риском для каждого из участников. Те, кому не повезет, послужат удобрением для тамошней флоры, к пышному ее росту и процветанию. Кому посчастливится – вернётся домой богатым человеком, знающим: он помог делу справедливому и доброму. Сукин сын Эрнесто Рамон, заливающий страну кровью, истинный марксист, верно служащий нашему старому доброму другу Фиделю. Думаю, каждый с удовольствием пособит вышвырнуть его к чертовой матери.

Фрост опять перевел дух и уже собрался было завершить обращение к войскам, но сотни глаз впивались в него столь выжидающе, что капитан прибавил:

– Однажды я работал в Монте-Асуль. И немного знаю народ. Едва лишь мы заставим Рамона поджать хвост, крестьяне возьмутся за мотыги, а рабочие – за булыжники…

Наемник сделал коротенькую паузу, вынул сигарету, закурил.

– Потребуется подробный предварительный план. Чем удачнее он будет – тем больше бойцов останется в живых. Я назначу своего рода генеральный штаб, как только узнаю своих людей чуть поближе. Кроме этого, внимание! Не сомневайтесь: гавань кишит соглядатаями. И чем скорее мы снимемся с якорей – тем безопаснее для здоровья, и полезнее для будущего успеха. Сейчас я скомандую “разойдись”, а через пять минут прошу собраться вот на этом месте всех, имевших во время армейской службы чин от капитана и выше. Также, всех трех корабельных капитанов, англичанина, отдававшего приветственный рапорт, и… – Фрост улыбнулся: – …Сеньориту Агилар-Гарсиа.

Он подобрался, выпрямился и звонко выкрикнул:

– Р-рразойдись!



Собралось человек двадцать.

Они окружили Марину и Фроста плотным кольцом, дожидаясь дальнейших распоряжений, и стояли молча. Сразу видать профессионалов, подумал наемник, нервно куривший сигарету за сигаретой. Другое сборище неминуемо перешептывалось бы. А эти безмолвствуют…

Англичанин оказался бывшим штаб-сержантом Королевских ВВС.

– Девятьсот восемьдесят четыре бойца в общем и целом, сэр, – доложил он. – Я включаю в общее число экипажи трех кораблей – ребята закалены и вполне способны постоять за себя.

Немедленно выяснилось, что корабли нагружены запасами, рассчитанными на автономное плавание в течение двух недель. А при сокращенных ежедневных рационах суда могли не причаливать к берегу и вдвое дольше.

Санитарные условия были не идеальными, но вполне приличными. Крыс не замечалось, паразитических насекомых – тоже. Фрост понемногу приходил в хорошее настроение.

С оружием, правда, обстояло несколько хуже. Слишком разнообразным оно оказалось. Штурмовые винтовки М16А1, сорокапятикалиберные карабины, револьверы Кольта, Смита-и-Вессона, вальтеры-ППК, две дюжины пулеметов М—60, по меньшей мере столько же противотанковых гранатометов-базук.

– Патронов на такую пропасть калибров напастись умудримся? – только и спросил Фрост.

Англичанин удрученно пожал плечами.

Взрывчатка имелась в изобилии: как обычная, так и пластиковая. И в гранатах недостатка не ощущалось. К беспокойству и огорчению Фроста, напрочь отсутствовали мины. Зато каждый корабль нес на борту артиллерийское орудие. Наемник сделал мысленную заметку: чуть попозже учинить пушкам подробный осмотр. Поскольку снайперских винтовок, равно как и мин, в запасе не нашлось, Фрост немедля распорядился отобрать на каждом судне по десять лучших стрелков и, за неимением иного, более отвечающего назначению, раздать им по М16А1 на брата.

Получив исчерпывающий, или близкий к исчерпывающему, отчет, наемник поглядел на Марину.

– Бюджетик-то скромноват оказался, а, сударыня?

– Что-что?

– Ничего, – вздохнул Фрост. – Надо было сперва со мною посоветоваться. Но не беда, обойдемся наличными средствами.

Он повернулся к бывшему штаб-сержанту:

– Прошу прощения. Совершенно искренне, кстати. Я забыл спросить ваше имя.

– Тиммонс, сэр! – улыбнулся британец.

– Отлично. Мистер Тиммонс, прошу вас принять должность начальника штаба. Или, коль вам не по душе такое название, зовитесь иначе. Только будьте моим заместителем. Хорошо?

– Так точно, сэр.

Фрост, щуря правый глаз против солнца, отер со лба испарину и продолжил:

– Сразу два распоряжения. Первое: обеспечьте взаимодействие между всеми тремя посудинами, едва лишь мы выберем якоря – так это называется? И второе: перестаньте звать меня “сэром”. Здесь не регулярные войска.

– Понятно, – сказал Тиммонс.

– Принесите карты, нужно выверить маршрут.

– Виноват, на флоте это называется курсом.

– Правильно. Курс. А я покуда, вместе с сеньоритой Агилар-Гарсиа, спущусь в трюм и все хорошенько проверю сам.



Инспекция отняла столько времени, что корабли успели отойти от берега на много миль. Вокруг, как выяснилось впоследствии, простиралось открытое море – гладкая, сверкающая в лучах полуденного солнца водная пустыня.

Фрост уложил в ящик последнюю винтовку CAR—16 – эти стволы, оказывается, тоже наличествовали, – улыбнулся Марине, распрямился – и едва не полетел навзничь.

Глухой, рокочущий гром ударил по барабанным перепонкам. Судно ощутимо вздрогнуло.

Марину, которая уже начинала взбираться по металлическому трапу, Фрост успел поймать за талию и спасти от неминуемого падения.

– Что это?! – отнюдь не с президентским достоинством завизжала молодая женщина. – Что это, Хэнк?

Фрост пожал плечами, обеспокоенный не меньше своей подруги.

– Почем я знаю, крошка? Твой кораблик, тебе лучше ведать… Бежим, посмотрим…

Черный дым валил тяжкими маслянистыми клубами из огромной дыры на корме, стлался над палубой, заставлял чихать и кашлять. У Фроста заслезился глаз. Наемник увидел Тиммонса, мчавшегося с пожарным топором в руках. К несказанному изумлению капитана, британец несся не к очагу пожара, а вослед белобрысому парню в пятнистом комбинезоне, удиравшему со всех ног и уже поравнявшемуся с Фростом.

Непроизвольно, повинуясь безошибочному шестому чувству, наемник выставил ногу. Белобрысый споткнулся, полетел плашмя, вскочил на ноги с кошачьим проворством, но получил от Фроста жестокий боковой пинок, именуемый в каратэ “йоко-гэри”. Вновь опрокинулся. Капитан оседлал упавшего, наотмашь ударил по лицу: справа и слева.

Белобрысый потерял сознание.

Руку Тиммонса наемнику пришлось принимать на скрещенные запястья и выкручивать – иначе разъяренный англичанин как пить дать обезглавил бы оглушенного.

– Стоп! Отставить! Слышишь, отставить! Приказываю!

– Да ведь он, сучий выродок!.. – Тихо! По порядку, спокойно и вразумительно. Отобрав у англичанина топор, Фрост предусмотрительно заставил Тиммонса отшагнуть от поверженного блондина подальше. Оба – и капитан, и сержант, начали неудержимо кашлять, ибо дым густел с каждой минутой.

– Подкладывал пластиковый заряд! В машинное! Один из моих ребят застукал его за этим занятием, накинулся – да у мерзавца оказался нож, и он пырнул Дэви, а сам пустился наутек. Дэви закричал, зажал рану ладонью, побежал вдогонку. Так эта сволочь, чтоб добро зря не пропадало, швырнул заряд на манер гранаты! Убил одного из японцев, немца едва ли не в клочья разнесло, а я только чудом уцелел! Тварь коммунистическая!

Фрост вцепился в Тиммонса и не дал ему пнуть начинавшего шевелиться блондина.

– Кастровский пащенок, – процедил трясшийся от бешенства британец, плюнул и отвернулся.

Наемник хладнокровно взмахнул топором, наискосок всадил его в палубные доски, приблизился к диверсанту.

– Тиммонс!

– Да!

– Сначала займемся пожаром, а поджигателем – после. Стеречь его, беречь! Он еще заговорить обязан! Приставить надежную охрану, собрать спасательную команду, заливать огонь забортной водой! Живо!

– Есть!

Фрост помчался по палубе, увидел корабельного капитана, безо всяких церемоний ухватил за плечо. Развернул к себе лицом.

– Пожарные помпы? Где? Сколько человек обслуживают их во время работы?

– Одна. Здесь, прямо под нами, нужно пройти через люк. Десятерых достаточно.

Тиммонс, однако, выявил проворство неимоверное. Он уже бежал во главе дюжины солдат, на ходу разматывавших толстый резиновый шланг, волочивших багры, топоры – все, что обычно пускают в дело при подобных обстоятельствах.

– Где радиорубка?!

– Возле рулевой, сразу позади!..

Бледный молодой человек стоял на пороге, ошеломленно озираясь и, видимо, воображая, что с минуты на минуту очутится в океанской хляби – то ли на резиновом спасательном плотике, то ли в капковом жилете, а то ли просто так…

– Включай! – рявкнул Фрост.

– А?

– Станцию включай, чтоб тебе… Связывайся с остальными кораблями!

– А вы кто такой, черт возьми?

– А я, черт возьми, командующий войсками! – процедил Фрост. Видимо, процедил с достаточной злобой, потому что молодой человек немедля ответил:

– Сию минуту, сэр!

Он шлепнулся в кресло подле передатчика, защелкал тумблерами, завертел ручками. Раздался обычный свист настройки – переливчатый, прерываемый шипением, хрипом, треском.

– Ангел-Один вызывает Ангела-Два и Ангела-Три… Повторяю…

Фрост не сразу понял, что парень твердит установленные позывные. Хм! Ангел-Один… Ангелы-мстители. Самозваные… Ладно.

Буквально выхватив у радиста микрофон, Фрост заорал:

– Алло! Алло! Здесь Генри Фрост! Судно горит… Ну да, сами видите… Полным ходом сюда, и готовьте помпы. Будете заливать нас общими силами. Ангел-Два…

Наемник запнулся, ибо не имел представления, у какого именно транспорта этот позывной, однако быстро нашелся:

– Ангел-Два и Ангел-Три! Каждому подходить с ближайшего борта! Конец связи!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации