Текст книги "Застигнутые любовью"
Автор книги: Джэсмин Крейг
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Джэсмин Крейг
Застигнутые любовью
1
Кэтрин откинулась на спинку стула и потянулась, разминая затекшее тело. После нескольких часов, проведенных за финансовыми бумагами, она чувствовала себя уставшей, однако голова оставалась, как назло, свежей и ясной.
Иногда случалось, что после долгого и напряженного дня в конторе клиента она засыпала мгновенно, едва коснувшись головой подушки. Но чаще, сколько бы она ни работала и как бы ни уставала, стоило ей лечь, в мозгу всплывали все те же мучительные воспоминания, и тут уж никакой сон не шел.
Встав и потянувшись еще раз, Кэтрин занервничала: похоже, ей предстоит одна из таких ночей без сна. Даже сейчас, лишь на мгновение закрыв глаза, она увидела Роберта, с улыбкой идущего к ней по церковному проходу. Почему-то именно эта картина впечаталась в ее мозг с особенно жестокой, непереносимой явственностью…
Кэтрин с треском захлопнула бухгалтерские книги, проверкой которых только что занималась, и сунула в портфель калькулятор и пару важных бумаг. Бесполезно даже пытаться сделать сегодня что-то еще. Бухгалтерское дело требует сосредоточенности, а у нее мысли скачут, как зайцы.
Кэтрин накинула серый льняной жакет в тон более темной юбке и взглянула на часы. Суета в кабинетах «Консолидейтид вижн» прекратилась к пяти часам, а в семь здание почти опустело. Хорошо бы сейчас встретить кого-то из охраны: может быть, ей подскажут, где тут поблизости гимнастический зал или плавательный бассейн – если, конечно, они открыты в этот поздний час. Кэтрин уже убедилась, что работа над бухгалтерскими счетами не помогает прогнать чересчур живые воспоминания, а вот если устанешь чисто физически, такой номер порой проходит.
Она отложила в сторону последнюю стопку конфиденциальных бумаг клиента и вдруг почувствовала чей-то взгляд. Ей сделалось не по себе: уже поздно, да и кабинет, в котором она работала, находился в самом дальнем конце здания…
Кэтрин быстро обернулась и едва не вскрикнула, увидев, что в дверях стоит высокий, крепко сложенный мужчина. Светловолосый, синеглазый и очень загорелый, в выцветших джинсах и толстом вязаном свитере, обтянувшем могучие плечи, он почему-то сразу напомнил ей калифорнийских любителей серфинга. Однако, приглядевшись, она поняла, что ошибается. Черты лица незнакомца были резкими, властными, почти жесткими, а острый и умный взгляд вряд ли мог принадлежать беззаботному серферу.
– Простите, кто вы такая? – поинтересовался он холодно, но вежливо. – И что вы тут делаете в такой поздний час?
Кэтрин уже оправилась от испуга и постаралась ответить ему столь же вежливо.
– Я – Кэтрин Брэкен, сотрудница бухгалтерской фирмы «Кингстон и Артур». Нахожусь здесь в качестве аудитора, проверяю годовой отчет фирмы «Консолидейтид вижн».
Незнакомец внезапно усмехнулся, и его темно-синие глаза потеплели.
– Что ж, весьма похоже на правду. Даже со спины вы больше напоминаете бухгалтера, чем взломщицу. В серых полосах вашего жакета есть что-то, я бы сказал, агрессивно-респектабельное. – Он протянул руку, все еще улыбаясь. – Я – Джошуа Хант.
Кэтрин пожала ему руку, слегка опешив, но стараясь этого не показать: перед ней стоял сам президент «Консолидейтид вижн». Разумеется, президенты компаний выглядят очень по-разному, а Кэтрин повидала их немало. Но вот Джошуа Хант не походил ни на одного из них. Лишь легкая аура уверенности в себе совпадала с привычным шаблоном. Главы процветающих фирм неизменно излучали как раз такую вот сдержанную властность.
Она ответила ему одной из своих вежливых дипломатичных улыбок. После смерти Роберта Кэтрин убедилась, что подобные улыбки способны обозначить необходимый барьер в общении с мужчинами гораздо более эффективно, чем слезы.
– Как вы, наверное, поняли, мистер Хант, я уже ухожу. Мы с моим коллегой будем рады обсудить с вами завтра результаты нашей работы, если у вас найдется для этого время.
Он прищурился, и что-то в его взгляде вызвало у Кэтрин необъяснимый прилив жара, от которого запылали щеки. Ощущение было совершенно необычным, а главное – она даже не могла понять его причину.
– Что это вы задержались допоздна? – поинтересовался Хант. – Неужели какие-нибудь проблемы?
– Нет, ваш финансовый отдел ведет дела превосходно. Просто это время года всегда бывает напряженным для аудиторов, так что я тороплюсь закончить здесь дела как можно быстрей. – Она снова улыбнулась той неопределенной улыбкой, которая безотказно помогала ей поддерживать деловую беседу в нужном русле.
Однако он оставил эту улыбку без внимания.
– Но вы хотя бы ужинали?
– Пока нет. Собираюсь съесть сандвич в буфете мотеля.
– А я только что прилетел из Лондона и, должен признаться, терпеть не могу есть в самолете. Может, вы подождете немного? Сейчас заберу срочную почту, и тогда мы могли бы поужинать вместе.
Кэтрин заколебалась, но затем, напомнив себе, что он все-таки клиент, согласилась.
– Благодарю вас, охотно составлю вам компанию.
Эта нейтральная фраза почему-то вызвала у него скептическую усмешку, но Кэтрин сделала вид, что ничего не заметила.
– Буфеты при гостиницах быстро надоедают, – добавила она, изо всех сил изображая из себя особу, для которой нет ничего удивительного в таком вот неожиданном приглашении на ужин. – Пожалуй, пока вы просматриваете почту, я приведу себя в порядок.
– Я скоро вернусь. – Он задержался взглядом на ее губах, и, к собственной досаде, Кэтрин почувствовала, что утратила значительную часть своей обычной самоуверенности.
Удалившись в туалет, Кэтрин вытащила шпильки из густых каштановых волос и с удивлением обнаружила, что ее руки слегка дрожат. Заколов волосы на затылке, она нанесла на веки коричневые тени, подчеркнувшие ее большие карие глаза, и мазнула по губам коралловой помадой. Что ей, собственно говоря, волноваться? После смерти Роберта она несколько раз ходила в ресторан с холостыми мужчинами, а уж деловых обедов и сосчитать невозможно.
Один из первых горьких уроков, полученных Кэтрин после того, как безжизненное тело Роберта вытащили из океана, был таков: скорбящая молодая вдова привлекает мужское внимание и сочувствие так же неотвратимо, как открытая банка с вареньем притягивает мух. В первые, самые тяжелые месяцы после похорон Кэтрин пыталась убежать от этого назойливого внимания. Ей казалось, что лучшая защита – всячески подчеркивать, что ей неприятен восхищенный интерес мужчин. Впрочем, она быстро поняла, что такая тактика вызывает обратный эффект. И теперь у нее уже хватало ума скрывать свою мучительную боль за спокойными улыбками и показным дружелюбием.
Большинство мужчин, как она выяснила, не отличаются особой проницательностью. Если смеяться их шуткам, делать вид, что тебе интересны их рассказы, а потом позволить прощальный поцелуй, они редко замечают, что настоящий-то твой эмоциональный отзыв замер где-то на уровне абсолютного нуля. Чем более дружелюбный вид она принимала, тем меньше мужчин проявляли желание предложить молодой вдове утешение в своих теплых постелях.
Кэтрин разгладила юбку и поправила белую кружевную блузку, испытывая некоторое раздражение: она вдруг поняла, что явно торопится с выводами. Нет никаких оснований предполагать, что Джошуа Хант испытывает к ней какой-либо личный интерес. В его манере держаться она отнюдь не заметила никакого ненавистного заигрывания. А его приглашение – не что иное, как вежливость, проявленная к коллеге. Поэтому совершенно нет причин напрягаться, словно этот человек посягает на что-то недозволенное.
Когда она вышла из туалета, Хант уже терпеливо поджидал ее в кабинете. Пачка писем торчала из кармана его пиджака, небрежно переброшенного через руку. Едва она появилась в дверях, он двинулся ей навстречу.
– В паре кварталов отсюда имеется неплохое местечко под названием «Райские гамбургеры от Хенка», – сказал он. – Гарантирую, что они лучшие в Коннектикуте. Не желаете убедиться в этом?
– Разве можно устоять после такой рекомендации?
Они вошли в лифт и молча спустились на первый этаж.
– Не возражаете, если мы пройдемся пешком? – спросил он, когда засуетившийся охранник выпустил их из дверей со стальными решетками.
– Отнюдь. Вообще-то мне это даже нравится. Вечер приятный, а я почти весь день просидела за столом и мало двигалась.
– Вы давно работаете в «Кингстон и Артур»?
– Уже почти год.
– У вас на пальце очень оригинальное обручальное кольцо. Как вам с мужем удается справляться с домашними проблемами? Ведь вы оба, вероятно, много работаете?
– Я вдова, – спокойно ответила Кэтрин и с гордостью подумала, что уже может произносить эти слова без дрожи в голосе. Она давно научилась не уходить от подобных разговоров, поскольку поняла, что всегда получается не так болезненно, если она сама рассказывает о случившемся, пока у собеседника еще не успевают включиться механизмы покровительственного отношения. – Мой муж погиб в Карибском море в результате несчастного случая. Он плавал с аквалангом… Это произошло восемнадцать месяцев назад.
Кэтрин не стала уточнять, что Роберт погиб во время их медового месяца, за день до возвращения в Штаты. И умолчала о том, что у нее через три месяца случился выкидыш, после которого жизнь полностью остановилась.
– Искренне сочувствую, – сказал Хант с неподдельным участием в голосе. – Всегда ужасно терять тех, кого любишь. И вдвойне ужасно, когда это происходит внезапно.
– Да.
Гибель Роберта оставалась зияющей, слезоточивой раной. Вот и сейчас Кэтрин почувствовала, что у нее перехватило горло. Но она не позволит Джошуа Ханту это заметить! Если никто не будет догадываться о глубине ее горя, она сможет делать вид, будто его и вовсе нет. И она снова заговорила, спеша опередить его вопросы и соболезнования:
– Поначалу было невыносимо, но, кажется, все самое худшее позади. – Она чуть помолчала, подыскивая подходящую к случаю банальность. – Время излечивает. И моя профессия – тоже.
– И поэтому вы сегодня засиделись допоздна?
Кэтрин слегка поежилась от его проницательности; ей вовсе не хотелось, чтобы он и дальше задевал ее больное место.
– Ах, нет, – солгала она. – Я ведь вам уже говорила, что наша фирма сейчас очень загружена делами. – Она сделала усилие, чтобы взять себя в руки, и заставила губы растянуться в непринужденной улыбке. – Вы сказали, что прилетели из Лондона, мистер Хант. Ездили по делам, или вам удалось найти время для отдыха?
И вновь ею овладело странное ощущение – что-то защемило под ложечкой, когда он посмотрел на нее.
– Поездка была деловая. И, прошу вас, зовите меня Джошуа. – Он неопределенно махнул рукой. – Заведение Хенка на той стороне улицы, на углу. У меня с каждой минутой разыгрывается аппетит. По-моему, за последние несколько дней я просто забыл, что значит есть.
Твердо взяв ее под локоть, он направился на другую сторону улицы. У самого входа в ресторан Кэтрин высвободила руку, но продолжала улыбаться.
– Вы, вероятно, слишком увлеклись делами, раз забыли про еду. Что-нибудь интересное?
– Да. Мне хочется наладить производство фильмов для показа по кабельному телевидению. Я надеялся получить в Лондоне финансовую поддержку. Однако кабельное телевидение как предмет инвестиций, кажется, совсем не заинтересовало банкиров.
Кэтрин постаралась выразить живую заинтересованность и с облегчением вздохнула, когда молодая официантка усадила их за столик и вручила меню. Джошуа Хант сам подсказал тему для разговора, а больше ей ничего не было нужно. Теперь беседа наверняка удержится в строго деловых рамках: президент компании, увлеченный новыми планами, редко нуждается в настоятельных просьбах для обсуждения своего очередного проекта. А гамбургеры жарятся быстро, съедаются же еще быстрей. Через час она уже будет у себя в номере и – наконец-то – сможет погрузиться в горькие и сладкие воспоминания, пульсирующие сейчас где-то на окраинах сознания.
Обслуживали в ресторане на удивление оперативно. Не успела Кэтрин просмотреть меню, как к ним подошла официантка и приняла заказ – два чизбургера, один салат из шпината и порция печеного картофеля со сметаной. Джошуа добавил к этому графин красного вина.
– Здесь подают только три сорта вина, – пояснил он с усмешкой. – Красное, белое и розовое. Я уже пил тут красное, оно неплохое.
– Не волнуйтесь, я вовсе не привередлива. Роберт тщетно пытался воспитать у меня вкус, но все кончилось тем, что я по-прежнему предпочитаю сладкие белые вина, а не его любимые каберне и бургундское. Помнится, в свадебную ночь он заказал бутылку французского шампанского «Дом Периньон», а у меня началась икота от пузырьков, не успела я выпить первый бокал!
Ее голос оборвался, и она подняла испуганные глаза, пораженная тем, что невольно рассказала столь интимную вещь. Она растерялась еще больше, когда увидела, что Джошуа глядит на нее с задумчивым и напряженным выражением лица. – Вашего мужа звали Роберт? – спросил он.
– Да.
Ответ прозвучал, очевидно, чересчур лаконично, но Кэтрин была настолько выбита из колеи собственным неосмотрительным поведением, что просто не смогла ничего добавить. После гибели Роберта она научилась спокойно говорить и о несчастном случае, и о своем вдовстве, но никогда прежде не позволяла себе делиться с кем бы то ни было драгоценными подробностями их короткой супружеской жизни. И сейчас она внезапно рассердилась на Джошуа Ханта: он проник за защитные барьеры, которые она так старательно возводила вокруг своих воспоминаний.
– А вот и наш заказ, – произнес он, явно не замечая ее напряжения. – Как раз вовремя. А то я уже прикончил всю пачку хлебцев.
Кэтрин тем временем пыталась справиться с беспричинным гневом. В конце концов, Хант вовсе не побуждал ее к откровенности! И что это на нее нашло?! Нужно срочно направить разговор в нужное русло.
– Я с удовольствием поработала на этой неделе в вашей фирме, – начала она. – Насколько я поняла, ваш отец основал ее тридцать лет назад, когда только что закончил колледж. А теперь вам принадлежат семь радиостанций и три станции кабельного телевидения?
– Да, за последние десять лет мы существенно расширились. На мой взгляд, это просто необходимо для того, чтобы выжить. Не думаю, что в средствах массовой информации найдется место для большого количества мелких станций. Вот и стараюсь, чтобы наша компания получала побольше прибыли и пробилась в ряды крупных китов. Я уверен, что в ближайшие пять лет кабельное телевидение начнет приносить головокружительные доходы.
– А вы давно стали президентом, Джошуа? Что, ваш отец совсем удалился от дел?
Пауза несколько затянулась. Хант некоторое время молча жевал свой гамбургер.
– Нет. Отец до сих пор председательствует в комитете и очень активно участвует в делах. Он ведь женился молодым, и я появился на свет, когда ему было двадцать три года. Так что, сейчас ему пятьдесят с небольшим.
– А ваша мать?
– Умерла, когда я был подростком.
– Простите.
– Мне тогда было очень плохо, однако, как вы сказали, время лечит.
Что-то в его голосе заставило ее поднять глаза от тарелки со шпинатом, но она тут же решила, что сарказм ей, вероятно, просто послышался. Его глаза смотрели на нее с неподдельной искренностью, а в улыбке не замечалось ничего, кроме мягкости и дружелюбия.
– В прошлом году отец снова женился, – сообщил он. – Кстати, моя мачеха – очаровательная женщина.
И вновь ей показалось, что в его словах прозвучал какой-то подтекст, но на этот раз он не глядел на нее. Кэтрин положила вилку, оставив попытку доесть салат, и, потягивая вино, внезапно осознала, что устала просто до изнеможения.
– Где вы остановились? – поинтересовался Джошуа. – В мотеле «Старый полковник»?
– Да. – Она слегка улыбнулась, и это была первая за весь вечер естественная улыбка. – Очень занятное место. Такое нарочито старомодное, даже черные пластиковые лучи на потолке в ванной комнате.
Он усмехнулся.
– По крайней мере, он совсем рядом с фирмой.
– Верно. Знаете, мне, пожалуй, пора. Завтра нужно будет пораньше приступить к работе. Джим, мой коллега, – ранняя пташка.
Джошуа немедленно сделал знак официантке и попросил счет.
– Мотель находится в трех кварталах отсюда, – сказал он. – Я провожу вас.
– Я могу взять такси! Мне вовсе не хочется затруднять вас…
– Никаких проблем.
Он взял у официантки счет и расплатился. Кэтрин отметила, что его небрежная улыбка оказала просто сокрушительное действие на молодую женщину.
Уличный воздух показался ей холодным после приятной духоты ресторана. Кэтрин зябко повела плечами, и Джошуа тут же набросил ей на плечи пиджак.
– Вот так. Мне он не нужен. После Лондона тут тепло.
– Я уверена, что вы устали с дороги, – сказала она. – Давайте я возьму такси, а вы отправитесь прямо домой.
– Предпочитаю ходить пешком, а отцовский дом совсем рядом с вашим мотелем. Я вам уже сказал, что вы совершенно не ломаете моих планов.
– Вы живете с отцом?
– Да. – Вероятно, он услышал легкое удивление в ее вопросе, потому что еле заметно пожал плечами. – Мне приходится много ездить: радиостанции сейчас объединяются по всему Среднему Западу. И пока отец не был женат, нам казалось нелепым содержать два холостяцких хозяйства. Но в последнее время я начал задумываться, не зажить ли мне своим собственным домом.
Нетрудно было догадаться о том, что осталось невысказанным. С «очаровательной» мачехой жить ему было явно нелегко. Однако Кэтрин мало интересовали личные проблемы Джошуа Ханта. Ее невероятно раздражала собственная неспособность направить разговор, куда ей хотелось бы: опять они перешли на слишком интимные темы.
И она совсем уж растерялась, когда Хант вошел вслед за ней в вестибюль и подождал, пока она возьмет ключ у портье. Надо поскорее положить этому конец! Кэтрин повернулась и вежливо протянула ему руку.
– Доброй ночи, Джошуа. Большое спасибо за ужин. Мне очень понравилось.
Он оставил без внимания ее протянутую руку, как прежде игнорировал ее улыбки.
– Я провожу вас до комнаты.
Кэтрин вовсе не хотелось, чтобы он шел за ней, но она решила не поднимать шума. В мотеле было только два этажа, и Хант уверенно двинулся вслед за ней по узкой лестнице и затем налево в коридор, ведущий к ее комнате. Она вставила ключ в замок и снова повернулась к нему.
– Ну, доброй ночи, Джошуа. Спасибо за то, что проводили. – На этот раз она не стала протягивать ему руку, а вместо этого решительно взялась за дверную ручку. – Я действительно рада, что мы встретились сегодня в вашей конторе, – добавила она с преувеличенной бодростью. Кэтрин уже не раз убеждалась: мало что может положить конец нежелательной интимности так эффективно, как пылкий профессиональный энтузиазм. – Всегда приятно встретиться с президентом компании, на которую работаешь, и, уж конечно, намного приятней было поужинать с вами, чем в одиночестве.
Его синие глаза потемнели от удивления, а потом в них запрыгали веселые искорки.
– Очень мило сказано, – пробормотал он, едва сдерживая смех. – Уверен, что коллеги могут поставить вам высшую оценку за такие отношения с клиентом.
Внезапно он провел пальцами по ее щеке, и Кэтрин ощутила легкое покалывание в тех местах, которых он коснулся. Она резко мотнула головой, испугавшись собственной реакции, но Хант легко обнял ее за талию и привлек к себе.
Шок от того, что она оказалась в его объятиях, заставил Кэтрин на время оцепенеть. Потом ее тело затрепетало от совершенно неуместных ожиданий, а он медленно наклонился и приник к ее губам.
При первом же прикосновении ей показалось, что жар его рук проник в ее вены и стремительно пронесся по ним. Она невольно закрыла глаза, и его поцелуй стал еще горячее, наполнился еле сдерживаемой страстью. Внезапно Кэтрин охватило неожиданное и очень сильное желание ответить ему. Ее пульс забился с лихорадочной частотой, и на несколько секунд она жадно раскрыла губы.
Впрочем, Кэтрин быстро опомнилась и, осознав, что с ней происходит, рванулась из его рук.
– Нет! – Она резко повернула голову, стремясь увернуться от губ Джошуа. – Прошу вас, остановитесь! Я ничего такого не хочу!
Кэтрин боялась смотреть на него, но в какой-то момент ее глаза все-таки встретились с его взглядом, и она могла бы поклясться, что прочла в глубине его глаз потрясение – почти такое же сильное, как ее собственное. Потом Хант моргнул – и вот уже в его взгляде нет ничего, кроме тающего следа холодной насмешки.
– Надеюсь, вы не будете сердиться за этот прощальный поцелуй, – сказал он. – Все было очень приятно.
Кэтрин понимала, что его слова и интонация, с которой он их произнес, совершенно не соответствуют тому, что на самом деле произошло между ними. Джошуа не первый целовал ее после смерти Роберта, но то были действительно легкие дружеские поцелуи: она давно научилась ловко отделываться от нежелательной близости. Здесь же явно было что-то другое….
– Я просто очень устала, – заявила она, объясняя свое поведение скорее себе, чем Джошуа. – День оказался таким долгим… Думаю, мы увидимся завтра утром на службе.
– Возможно. – Он отпустил ее и резко отвернулся. – Благодарю за компанию. Мне понравилось.
Он небрежно махнул рукой на прощание, улыбнулся и исчез за углом. Приглушенный звук его шагов замер в конце коридора еще до того, как Кэтрин сумела наконец отпереть дверь, войти внутрь и укрыться в темноте и тишине комнаты.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?