Текст книги "Властелин желания"
Автор книги: Джессика Трапп
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
Глава 5
Наблюдая за тем, как Ариана пытается расчесать рыжие волосы, Гейбриел думал о том, что он добьется от нее ответа на вопрос, является ли она тайным агентом, которого он ищет, или нет, даже если для этого ему придется вновь применить силу. Как могла такая благородная леди связаться с интригами и собирать скандальные сведения о членах королевского двора? Честно говоря, ему казалось, что она немного не в себе.
Он смотрел на Ариану и спрашивал себя, что могло помешать ей стать окруженной детьми счастливой матерью, вместо того чтобы шпионить и рисковать жизнью. Впрочем, то, что она предпочла бороться, а не плакать и вымаливать свободу, восхищало его. Из своего жизненного опыта Гейбриел знал, что благородные леди обычно бывают бесхарактерными и холодными, способными заморозить кого угодно, тогда как Ариана только что проявила массу энергии и при этом выглядела невероятно женственно и притягательно. И кроме того, от нее исходил изумительный аромат: запах роз и дождя.
– Ведите себя хорошо, и вам не придется бояться меня, – пообещал он. Может быть, если она успокоится, ему легче будет получить от нее нужную информацию.
Ариана со злостью посмотрела на него, нижняя половина ее лица как будто окаменела.
– Разве вы не знаете, что делает король с теми, кого считает виновными?
Перед глазами Гейбриела внезапно возникло перекошенное грязное лицо Эрика.
– Знаю, и даже слишком хорошо, – печально сказал он.
Пальцы ее, запутавшиеся в волосах, застыли, и Ариана удивленно подняла брови.
– Слишком хорошо?
– Мой брат находится в королевской тюрьме.
– Но… в чем он провинился?
Гейбриел потер глаза. К, несчастью, он не мог так же легко стереть беспокойство со своей души.
– Молодой дурак решил самостоятельно разыскать тайного агента, а когда какой-то обманщик запутал его, он попал в руки короля.
Ариана побледнела, и Гейбриел не мог понять, какие чувства таились за ее ясными синими глазами. Чувство вины? Ужас?
Веревка, связывавшая их, закачалась, когда она попыталась ослабить узел на своем колене. В ней была какая-то внутренняя сила и при этом хрупкость, которая заставляла Гейбриела чувствовать себя ее покровителем.
– Говорят, что агент попадает на большие празднества и может запомнить всех гостей и все то, что каждый из них говорил другому, – продолжал он. – Никто не знает, на кого работает агент, однако подозревают, что информация попадает в плохие руки и король узнает малоприятную для него информацию о своих приближенных.
Ариана продолжала расчесывать волосы, и Гейбриел замолчал, ожидая ее признания.
– Не я являюсь тайным агентом, – наконец проговорила Ариана.
– Нет? – Он внимательно всматривался в ее лицо. – А кто же тогда?
Она пожала плечами:
– Это просто легенда. В любом случае живущая в деревни леди не может быть агентом.
– Живущая в деревне леди? – Он явно не поверил ее словам. – Вы были в Лондоне, когда Генрих взошел на престол, а когда покинули столицу, активность агента резко уменьшилась.
Ариана сжала губы и пошевелила ногой опавшие листья.
– Почему вы уехали из Лондона?
– Мне надо заботиться о своем хозяйстве.
– А что вы делали в церкви?
Ее ноздри немного расширились, как будто вдыхая воздух, она хотела найти ответ на опасный вопрос.
– Я молилась за своего сына.
– Вы это говорили раньше.
– Он глухой.
– Это я тоже уже слышал.
– И это сущая правда.
Гейбриелу очень хотелось стукнуть кулаком по дереву. Для того чтобы освободить брата, ему нужны доказательства, а от разговора с этой упрямицей нет никакого толку. Пройтись бы сейчас по поляне, чтобы успокоиться, но веревка, связывавшая их, мешала ему не меньше, чем ей.
Носком туфли Ариана прочертила круг на земле и умоляющими глазами взглянула на Гейбриела.
– Если меня посадят в тюрьму, король отберет мои земли.
«Проклятые аристократы, – подумал Гейбриел. – Они заботятся о земле больше, чем о своих детях».
– Меня абсолютно не интересует, владеете вы землей, леди, или нет.
– Но мой сын тогда окажется нищим.
– Многие дети вырастают без присмотра родителей.
Она подняла на него глаза.
– Неужели вы можете быть таким бесчувственным?
Гейбриел поднял с земли палку и с досадой разломал ее.
– Благородная дама учит меня, как надо заботиться о других? Весьма удивительно. Вы разодеты в шелка и купаетесь в изобилии продуктов, в то время как мои сестры и братья собирают объедки. – Он встал и вытер руки о бриджи.
Ариана удивленно посмотрела на него, не понимая, отчего он так разозлился. Что-то она сказала не так, что именно? Не мог же он обвинять ее в том, что она беспокоилась о своем сыне. Даже бедные крестьяне заботятся о своих детях. К тому же он сам разве не беспокоился о своем брате?
Какое-то время слышно было только кваканье лягушек и стрекот сверчков.
Гейбриел повернулся к ней спиной и стал бросать поленья в костер. Оранжевые языки пламени освещали его лицо, которое, вероятно, пару дней не брили и отчего оно выглядело грубым, но все равно очень красивым. Искры от костра летали по воздуху, и Ариана подумала, что, если ей очень повезет, одна их них может попасть на веревку и пережечь ее; но дождется ли она этого?
– Встаньте, – неожиданно скомандовал Гейбриел и протянул ей руку.
Ариана вздрогнула и нахмурилась.
– Мне надо проверить лошадей, – объяснил он и помахал привязанной к руке веревкой. Он явно привык двигаться свободно, и ему так же неприятно чувствовать себя привязанным к ней, как и ей самой, – это Ариана поняла без труда. Ей захотелось скрестить ноги и, не двигаясь, сидеть на бревне, однако она сознавала, что в этом случае окажется у него на плече, перекинутая через него, как мешок яблок.
– Ну, – угрожающим тоном произнес он.
Стиснув зубы, Ариана поднялась.
– Ваша гордость превышает пределы здравого смысла, – заметил Гейбриел уже спокойнее.
Ариана ничего не ответила. Веревка волочилась по земле, и ей надо было идти очень осторожно, чтобы не зацепиться за нее. Боже, как ужасно быть пленницей!
Когда они наконец углубились в лес, Ариана опять подумала о том, что ей придется увести с собой обеих лошадей, потому что только в таком случае он не сможет догнать ее. Собравшись с силами, она внимательно посмотрела на жеребца.
– Красивый конь…
Гейбриел помолчал, затем, положив руку на шею своего любимца и взглянув на Ариану, прищурился.
– Это жеребец от призовой лошади одного моего приятеля. Очень умное животное.
– И как его зовут?
Он пожал плечами:
– У него нет имени.
– Нет? – переспросила Ариана, не понимая, как можно не придумать имя для своей лошади.
– Это просто конь. – Гейбриел похлопал жеребца по боку, и тот потерся головой о плечо хозяина.
– Мы с ним попадали не в одну передрягу. Когда его обучали, мне сказали, что он не сможет быть боевым конем, но он быстро доказал обратное.
Ариана почувствовала невольное уважение к Гейбриелу. Люди, которые обнаруживают силу там, где другие видят только недостатки, встречаются не очень часто.
– Знаете, я говорю и о вас. – На лице Гейбриела появилось некоторое подобие улыбки. – Впрочем, это шутка.
Шутка или нет, но Ариана была благодарна коню зато, что он исправил настроение своего хозяина.
– У моего боевого друга есть одна слабость: он все, что угодно, сделает за яблоко.
– Вот как? Интересно. – Сдерживая улыбку, Ариана постаралась, чтобы голос ее звучал небрежно. Гордые, самоуверенные мужчины. Ему, наверное, никогда не придет в голову, что именно в этот момент он снабдил ее ценным оружием, важной информацией. Когда они проезжали мимо повозки с яблоками, она успела схватить одно, опасаясь, что у нее не найдется другой еды в эту ночь.
Что-то похожее на перемирие установилось между ними, и это позволило Гейбриелу быстро окончить приготовления к ночлегу. Глядя на то, как он расстилал одеяло на собранных листьях, Ариана думала о том, как выяснить, что именно он знает о ней, не выдавая при этом своих секретов. Конечно, он не поверил ей, когда она отрицала свою деятельность в качестве агента, но что ему известно на самом деле? Она всегда вела себя весьма осторожно, и ее очень волновало, что именно ей не удалось скрыть. Пергамент, который она должна была положить в укромное место под алтарем, к счастью, не выпал из ее лифа, и теперь она ощущала его острые края где-то возле талии, далеко от взоров Гейбриела. В нем содержалась информация об интимных отношениях леди Бакстон с адвокатом Томасом Макфи; за последние несколько месяцев Ариана собрала информацию, которой хватит, чтобы погубить их обоих. Именно такие пикантные истории делали счастливым того человека, который шантажировал Ариану.
Снова посадив ее на бревно, Гейбриел сел рядом и отстегнул арбалет.
– Как вы стали Королевским Охотником? – без всякого предисловия спросила Ариана.
– У человека мало возможностей выбора, кроме тех, которые он создает себе сам.
– Но это лучше, чем совсем не иметь выбора.
– А что знает леди о тех ситуациях, когда не бывает выбора? У вас всегда находилось что надеть и что поесть, верно?
Ариана задумалась. Она действительно всегда это имела, но какой ценой это оплачено!
Гейбриел положил арбалет на колени и провел рукой по отполированному дереву. Оружие его было необычным, Ариана никогда не видела такого: на длинной рукоятке арбалета виднелось выгравированное изображение дракона. Понимая, что только очень сильный человек может пользоваться таким оружием, Ариана с восхищением посмотрела на ширину его плеч и мускулы на руках. Ее муж, Айван, слава Богу уже мертвый, тоже был сильным мужчиной, но его сила больше походила на силу быка, тогда как Гейбриел использовал свою силу весьма осторожно. Как ни странно, Ариана ощущала себя в большей безопасности, будучи пленницей Гейбриела, чем женой Айвана.
– Мне редко предоставлялась возможность выбора. Каждый раз, когда новый король восходил на трон, он находил мне нового мужа.
Гейбриел внимательно посмотрел на нее.
– И сколько же раз вы были замужем?
– Три.
– Три раза? – удивился он. – Но вы же так…
– Молода? Да, конечно. Когда появился первый муж, мне было всего двенадцать лет, и каждый следующий муж оказывался хуже предыдущего. Первый муж годился мне в отцы, второй мог бы стать моим дедом, а последний… – Ариана остановилась, подумав, что ей совсем не надо ему все это рассказывать.
– Да, и что же последний? – Он хотел услышать все до конца.
Она облизнула губы, недовольная тем направлением, который принял их разговор.
– Айвана убили бандиты. – Произнеся откровенно лживые слова, Ариана почувствовала знакомое чувство вины, оно появлялось как старый друг, который заходит в дом, не считая нужным постучать в дверь. Только один человек знал секрет: это был ее кузен, епископ, он-то и помог ей скрыть следы преступления и теперь шантажировал ее, заставляя собирать компрометирующие сведения о людях, окружавших короля.
Она ожидала дальнейших вопросов, но Гейбриел, помолчав, достал кусок материи из-за пояса и начал медленно протирать рукоятку арбалета. Ариана не сводила глаз с его больших мозолистых рук: его пальцы ощупывали оружие, разыскивая комки грязи или пыль, которые могли бы помешать точной стрельбе. «Вот бы мужчины так же заботливо относились к женщине, как к своему оружию», – подумала Ариана.
– Вам нравится ваша работа? – спросила она, желая изменить тему разговора.
Его руки остановились.
– Нравится убивать людей?
Она вздрогнула и, отвернувшись, посмотрела в сторону леса.
– Нет, не нравится, но я хорошо умею это делать.
– О! – Она не знала, что сказать. – Но что заставило вас стать…
– Стать убийцей?
Ариана кивнула. Он был удивительно прямолинеен, в то время как она больше привыкла к хитростям и недомолвкам.
– Я делаю только необходимое, чтобы содержать семью. – Он сбросил кусок грязи со своего арбалета.
– Значит, у вас есть семья?
Он улыбнулся, и она еще больше смутилась.
– Целая орава ребятишек.
– И все ваши?
– Нет. Мои сестры и братья сироты. – Он пожал плечами. – А моя мать была проституткой.
– О! – Ариана снова почувствовала неловкость от того, что он говорил так откровенно.
– Вы говорили о брате…
– Эрик сейчас в тюрьме, но никаких преступлений он не совершал; просто король намерен обезопасить свой трон, а значит, хочет быть уверен в том, что я не успокоюсь, пока не найду этого тайного агента. Его бароны уши ему прожужжали о том, что агент делает то одно, то другое злое дело. – Он посмотрел на Ариану таким испытующим взглядом, что у нее все сжалось внутри. – Вы теперь стали настоящей легендой.
– Говорю же, я понятия не имею о вашем агенте…
– Это вы так утверждаете. – Гейбриел снова принялся чистить арбалет, и в этот момент Ариана заметила, что на его правой руке не хватает мизинца и половины безымянного пальца. Как она могла не видеть этого раньше?
– Что случилось с вашей рукой? – Вопрос вырвался у нее раньше, чем она подумала о его бестактности.
– Пальцы отрубили в драке, когда я был еще мальчиком.
– Сколько же вам было лет?
– Девять.
Почти столько же, сколько сейчас Джейсону. Ариана мысленно произнесла молитву, которую, вероятно, произносила каждая мать: «Пожалуйста, Боже, дай моему сыну шанс вырасти здоровым».
– И что тогда произошло?
Между бровями Гейбриела образовалась глубокая складка.
– Сестру увезли работорговцы, и я позволил им это.
– Работорговцы? – удивленно переспросила Ариана. Такого она не могла себе даже представить.
– Я должен был их остановить.
Ариана протянула руку и коснулась его руки.
– Вы были только мальчиком.
Гейбриел продолжал смотреть на Ариану, но мысли его были далеко от нее. Он хотел избавиться от страшных воспоминаний и все равно видел события того дня так ясно, как будто они произошли вчера.
Гейбриел действительно был маленьким мальчиком, когда огромный волосатый мужчина потащил его тринадцатилетнюю сестру к кораблю, стоявшему у берега.
– Нет, – закричал он, – отпусти ее! – В отчаянии он стал взывать к Богу, но Бог редко помогает незаконнорожденным детям. Варвар схватил Элинор и перекинул через огромное плечо, так что ее волосы волочились по грязной земле. Она захныкала, кровь капала с ее пораненной руки…
– Элинор! – Своей маленькой ручкой Гейбриел схватил мужчину за ногу. – Отпусти ее, пожалуйста!
– Замолчи, ты, коротышка! – Похититель оттолкнул его, а когда Гейбриел упал, ботинок прошелся по щеке мальчика.
– Нет! – воскликнул Гейбриел, ударив кулаком по ноге негодяя, и его глаза наполнились слезами.
– Чертово отродье! – Гигант посмотрел на мальчика сверху вниз, потом выхватил изогнутую саблю, висевшую у него на поясе, и полоснул ею по руке Гейбриела.
– Гейбриел, – раздался слабый голос сестры, – помоги мне.
– Беги, Элинор! – закричал мальчик, сжимая окровавленную руку, и тут увидел занесенный над ним огромный кулак. Потом все вокруг стало черным, а когда он пришел в себя, ни сестры, ни ее похитителя нигде не было.
Глава 6
– Вам, наверное, нужно уединение перед сном?
Ариана вздрогнула. Гейбриел, поглощенный воспоминаниями, сидел так тихо и неподвижно, что его вопрос оказался совершенно неожиданным для нее. Рука его с такой силой сжимала арбалет, что костяшки пальцев побелели.
И все же, какие бы видения ни мучили его, этот человек умел себя контролировать. На какой-то момент Ариане даже захотелось, чтобы они перестали быть врагами. Его сестру похитили, когда он был еще мальчиком, но это ничего не могло изменить. Она все равно убежит до рассвета, как только он уснет, потихоньку развяжет веревку на ноге, возьмет с собой факел, чтобы не оказаться в полной темноте, и поминай как звали.
Гейбриел положил арбалет на бревно.
– Я сделаю веревку длиннее, но если вы вздумаете убежать… Одним словом, не советую.
Ариана кивнула, довольная уже такой относительной свободой. Стараясь сдерживать свои чувства, она не вздрогнула, когда он наклонился и дотронулся до ее ноги. Перед ее глазами возникла его голова с темными растрепанными волосами, от тепла ладоней у нее мурашки побежали по спине.
Ариана отклонилась назад, как можно дальше от него, пытаясь не замечать, как его руки ласкают ее колено и что часть ее души наслаждается этим, – как это здорово, когда сильный и красивый мужчина прикасается к тебе!
В ужасе от собственных мыслей она резко подвинулась.
– Моя рука покалечена, но она не отравлена, – насмешливо проговорил Гейбриел.
Ариане стало стыдно. Вот как он понял ее реакцию! А ведь ее испугало совсем другое – собственное желание.
– Нет-нет, я просто…
Ну как объяснить ему, что она боится не его, а собственных эмоций. Впрочем, это все равно ничего не сможет изменить в их отношениях.
Освободив часть веревки, Гейбриел предоставил ей возможность уйти подальше от него.
– У вас есть время, пока я досчитаю до двухсот. – Он прищурился.
У Арианы не было оснований для злости на Гейбриела. Он предложил ей возможность уединиться, и это даже больше того, что она получала от своих многочисленных мужей.
Она пошла к деревьям, хотя ей было ужасно неприятно чувствовать себя привязанной, словно собака. Все же веревка, соединявшая ее с Гейбриелом, больше успокаивала, чем раздражала, уменьшая ее страх перед темнотой.
Когда Ариана вернулась к костру, Гейбриел уже разгреб золу.
– Пора спать. – Он взял ее за руку и повел к тому месту у костра, где были уложены листья.
Похититель стал ее защитником, подумала Ариана. От его прикосновения ее обдало жаром. Мысленно она убеждала себя, что до рассвета будет уже далеко и никогда даже не вспомнит о его существовании.
Взяв свободный конец веревки, Гейбриел попытался завязать ей руки.
– В этом нет никакой необходимости. – Ариана отдернула руку, и конец веревки упал на землю. – В лесу темно, а я всего лишь безоружная женщина.
– Безоружная, это верно, но, могу поспорить, бесконечно упрямая.
Словно подтверждая его слова, Ариана отрицательно покачала головой, отлично понимая, что, если ее руки будут связаны, она не сможет развязать узел на ноге.
– Я одна не смогу уйти в лес.
Он подождал, потом молча протянул руку.
– Большое спасибо.
Пальцы, коснувшиеся ее руки, были сильными и теплыми, но жесткая поверхность веревки доставляла боль запястьям, и Ариана вздрогнула от боли. Сама виновата – ей не следовало так откровенно проявлять свой вспыльчивый характер, и возможно, тогда бы он доверял ей больше.
– Вам больно? – Он взглянул ей в глаза. Ариана пожала плечами:
– Разве это имеет какое-то значение?
– Да, – ответил он и отвернулся.
Ариана так привыкла в ответ на все свои вопросы слышать «нет», что не поверила своим ушам и вопросительно взглянула на него.
Гейбриел медленно распутал веревку, она чуть не закричала от радости. Похоже, этим человеком легче манипулировать, чем она предполагала.
Когда Гейбриел грациозным движением снял с себя рубаху, у Арианы от удивления расширились глаза. Он не был похож ни на одного мужчину, которого она видела раньше, тем более ни на одного из ее мужей. Совершенно гладкая, без морщин кожа, мускулы обтянуты загорелой кожей, нет отвисшего живота, тонкая полоска волос пересекает грудь и прячется в кожаных бриджах.
Ариана попыталась приглушить свои чувства. Она не была невинной девицей, у которой дрожат колени от одного вида такой явной мужской красоты, и слишком хорошо знала, какую боль некоторые желания приносят женщинам. Ей хотелось отвернуться, чтобы он не видел, какое впечатление произвел на нее.
Гейбриел усмехнулся:
– Мне доставляет большое удовольствие, когда вы смотрите на меня, милая леди.
Весьма недовольная собой, Ариана отвернулась.
– Я смотрю совсем не на вас, – солгала она, злясь на то, что отдала ему инициативу.
Гейбриел громко рассмеялся, и Ариана замолчала. Теперь только мысль о предстоящем побеге утешала ее.
Обернув свою рубашку вокруг ее рук, как мягкую прокладку, Гейбриел закрепил веревку и сел рядом с ней, шурша листьями. Тогда Ариана легла на бок, отвернулась от него и твердо решила не засыпать.
* * *
Через несколько часов, когда Гейбриел тихо храпел рядом с ней, Ариана начала осторожно шевелить руками. Ее сторож спокойно спал. Прохладный ветерок, по-видимому, не мешал ему, хотя он лежал без рубашки.
Поскольку Ариане никогда не приходилось ночевать посреди леса, она вздрагивала от каждого звука. Ей надо бы поспешить: у нее не слишком много времени, но если повезет, она успеет.
Наползавший из леса туман укрыл землю белым покрывалом, сквозь который едва видна была полная луна.
Гейбриел повернулся на бок и громко захрапел. Ариана замерла в ожидании, пока он успокоится. Потом возобновила свои попытки. Кожа ее покрылась потом. Время шло, туман становился более плотным, создавая стену между нею и ее спящим врагом.
Лишь когда на горизонте появились розоватые отблески рассвета, Ариане наконец удалось освободить одну руку. Ариана мысленно поклялась удвоить пожертвования церкви. Сердце ее колотилось, ей казалось, что свобода совсем близка.
Она стала развязывать узел на колене, и тут Гейбриел вздрогнул во сне, как будто услышал ее мысли. Сгустки тумана кружились возле него, как пар из кастрюли. Ариана затаила дыхание и тихо прошептала: «Я не хотела, ничего не хотела. Пусть он опять уснет». Тут же Гейбриел повернулся и снова захрапел.
Кусая губу, Ариана старалась не отвлекаться от того, что ей предстояло сделать. В этот раз она не позволит догнать ее.
Осторожно двигаясь по траве, Ариана старалась не слишком поднимать ноги, чтобы не хрустнула случайная веточка. Ее платье, влажное от тумана, прилипало к телу и создавало такое ощущение, как будто она шла по болоту.
Приподняв край юбки, она поторопилась к лошадям и, достав из сумки яблоко, сунула его за пазуху. В этот момент рука ее наткнулась на спрятанный пергамент; чувствуя себя почти свободной, Ариана вытащила его и переложила в сумку, где раньше лежало яблоко. Если ей повезет, то яблоком она попробует соблазнить коня.
Подойдя к своей лошади, Ариана прикрыла ей рот ладонью, не давая заржать.
– Ш-ш… проснется.
Прошло уже много времени с тех пор, как она ездила верхом без седла и поводьев, но у нее не было времени думать об этом. Отвязав веревку, которой была привязана Лейси, и забросив на голову кобылы, Ариана использовала ее как поводья. Жеребец Гейбриела перебирал ногами, и она с тревогой взглянула на его спящего хозяина. От нехороших предчувствий у нее сжалось сердце. К счастью, Гейбриел продолжал спокойно храпеть, и она, отвязав жеребца, потянула его вперед.
– Пошли, приятель, – шепотом стала она уговаривать строптивца.
Конь сопротивлялся, крутил головой и явно не хотел покидать своего хозяина. Лоб Арианы покрылся потом, но она продолжала ласково похлопывать жеребца по спине.
– Все хорошо, лошадка, пойдем, – прошептала она, в очередной раз сожалея по поводу отсутствия имени у коня, потом вскочила на свою лошадь и направила Лейси в лес.
Недовольный тем, что его ведут на привязи, жеребец громко заржал, потом встал на дыбы, нагнул голову и ударил кобылу головой в бок.
Лейси тоже заржала и ринулась вперед, заставив Ариану дергать то за поводья, то за веревку, которой был привязан жеребец и которую она с трудом удерживала в руках. Скорее, скорее – звенело у нее в голове.
– Эй! – Гейбриел вскочил на ноги, волосы его торчали в разные стороны, сам он еще не проснулся окончательно.
Ариана вздрогнула. Неужели все пропало?
Гейбриел бежал к ним. В отчаянии Ариана достала яблоко, откусила кусок и протянула его жеребцу, мысленно молясь, чтобы слова Гейбриела о любви его коня к яблокам оказались истиной правдой.
– Ну же, вперед! – Она продолжала уговаривать коня, сжимая коленями бока своей кобылы, и тут Лейси повернулась и попыталась схватить яблоко.
Ариана натянула поводья и тут же сжалась от ужаса. Гейбриел настиг их, его рука скользнула по ее бедру.
Дернув изо всей силы веревку, которой был привязан жеребец, она пяткой ударила Лейси.
– Беги, милая, беги как только можешь!
Гейбриел попытался удержать лошадь, но его отбросило в сторону.
– Остановитесь, Ариана, эти леса опасны! – с трудом выкрикнул он.
Лошади перешли в галоп. Обернувшись через плечо, Ариана увидела, что Гейбриел все еще бежит за ними: волосы его были растрепаны, глаза широко открыты. «Так ему и надо», – подумала она.
Расстояние между ними все увеличивалось, но Гейбриел никак не мог заставить себя остановиться, и через какое-то время они оказались на вымощенной камнями дороге. Ей удалось-таки перехитрить Гейбриела. Ариана торжествовала. Скоро она окажется дома, увидит Джейсона, а потом, возможно, уедет с ним на континент и останется там до тех пор, пока не утихнут слухи о тайном агенте. Может быть, Гейбриел и приедет за ней, но тогда она будет готова к встрече с ним.
Неожиданно на пути у нее возник грязный оборванный горбун с суковатой палкой в руке; на нем красовалась маленькая шапка с капюшоном, скрывавшим лицо, босые ноги казались невероятно грязными.
Отбросив палку, горбун бросился к Ариане и мертвой хваткой вцепился в веревку, за которую был привязан жеребец. У Арианы перехватило дыхание, казалось, все вокруг нее закружилось. Она наклонилась ближе к шее лошади, чтобы не сползти с нее, выпустила из рук веревку, и жеребец Гейбриела немедленно ускакал.
Видимо, потеряв терпение, нападавший, схватив Ариану за ногу, отбросил капюшон, выпрямился, и вместо горбатого старика перед ней предстал молодой высокий бандит со светлыми волосами и редкой бородкой. Она попыталась свернуть в сторону, но нападавший громко закричал, и тут же раздался треск сучьев, а затем к ним приблизились еще двое: один коренастый со следами оспы на лице, а другой – высокий со шпагой в руке.
Громко заржав, Лейси попятилась, и Ариана сильнее сжала колени, пытаясь удержаться на лошади, но сильные мужские руки тут же стащили ее на землю. Перед ее глазами перемешались коричневые листья на земле и голубое небо.
Боже, с ужасом подумала Ариана, зачем она сбежала от Гейбриела! А ведь он ее предупреждал!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.