Электронная библиотека » Джил Грегори » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Когда сердце манит"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 23:08


Автор книги: Джил Грегори


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

Штат Аризона

– Осторожно, мисс, – предупредил Анабел бородатый кучер, помогая ей слезть с повозки, и захлопнул дверь. Девушка взяла саквояж и ступила на пыльную дорогу.

– Добро пожаловать в Джастис, – буркнул кучер. Анабел огляделась и с трудом подавила стон отчаяния.

Городишко был маленьким и грязным, с убогими лачугами и несколькими недостроенными большими зданиями, на первых этажах которых размещались магазинчики, салуны, платные конюшни и дешевые гостиницы. По улицам носило пыль и перекати-поле.

«Ну, а чего ты ожидала, – ругала себя Анабел, вцепившись в сумку. – Ты ехала не в Париж или Нью-Йорк».

Неудивительно, что где-то здесь в последний раз видели Брета. Если надо было от кого-то спрятаться, то этот мрачный и запущенный город, несомненно, подходил для этого.

Анабел была единственным пассажиром, сошедшим в унылом Джастисе, и она прекрасно понимала желание других поскорее продолжить путь. На улице она не увидела ни души, если не считать седого торговца на старой сломанной ло-возке, разговаривающего с самим собой. Ветер гнал по дороге коричневое кружево перекати-поля, на розовом небе сияло уже наполовину скрывшееся солнце, воздух был горячим, пыльным, пропахшим прогнившим деревом и лошадиным навозом.

Но, несмотря на жуткий вид Джастиса и несколько тяжелых дней пути, Анабел охватило радостное предчувствие. Ведь здесь недалеко был Брет. Отсюда он отправил письмо отцу. И слава Богу, иначе Анабел не знала бы, с чего начать.

Изучив документы, она была готова начать поиски. В отчете Эверета Стивенсона упоминалось, что, по предположению Росса Маккаллума, его сын был в опасности. Ходили слухи, что Брета разыскивает головорез по имени Ред Коб, чтобы убить его. В Канзас-Сити уже знали, что молодой, сильный и опасный бандит с Дикого Запада идет по следу Брета Маккаллума, но не знали почему.

Анабел охватил страх. Чем мог Брет досадить этому головорезу? По ее мнению, Брет Маккаллум был вполне миролюбивым. В документах она не нашла ответа на этот вопрос, так что ей оставалось только ломать голову и беспокоиться. Путешествуя по стране сначала на поезде, затем на повозке, Анабел наводила справки о Реде Кобе и интересовалась, не является ли он причиной побега Брета из дома. Анабел вспомнила, что за месяц до ее приезда к тете Герти сбежал из дома старший брат Брета. Ему было тогда семнадцать лет. Девушка никогда не видела его; в доме не держали фотографии беглеца. Росс Маккаллум не разрешал произносить имени своего старшего сына, но Брет иногда заводил разговор о своем брате, когда они с Анабел играли. Он очень хотел, чтобы брат вернулся..

Теперь сбежал и Брет. Конечно, многие считали, что он не выдержал тирании старшего Маккаллума, так же как и старший сын. Но Анабел по-прежнему терялась в догадках о причине побега, ведь она знала, что в отличие от людей, работавших на Росса Маккаллума или его партнеров, Брет никогда не боялся отца. Их отношения были дружескими, несмотря на некоторую формальность. Брет обладал уступчивым и понимающим характером и вряд ли мог восстать против отца, как сделал брат. Анабел ни разу не слышала от Брета плохого слова в адрес человека, с твердостью Зевса управлявшего империей Маккаллумов. Что же заставило Брета уйти, не предупредив, не оставив даже письма?

Между отцом и сыном произошла ссора. На это Росс Маккаллум намекал Стивенсону во время их разговора.

В дороге Анабел могла думать лишь об опасности, угрожавшей Брету. Боясь, что Ред Коб найдет Брета раньше, чем она, Анабел ворочалась по ночам в поезде, не в силах сомкнуть глаз. Пересев в повозку, она долгими изнурительными часами всматривалась вдаль, мечтая о том, как встретится с Брегом.

Важная деталь упоминалась в конце отчета мистера Стивенсона – и это было другим поводом для беспокойства. Но не успела Анабел погрузиться в тревожные мысли, как ее окликнул кучер, сидевший на козлах.

– Вам лучше остановиться в гостинице «Медный слиток», за рынком. – И он сплюнул в дорожную пыль. – Другие гостиницы не подойдут для леди. Вы уверены, что хотите сойти здесь, а не в Уинслоу вместе с остальными? Джастис – дрянной городишко.

– Спасибо, со мной все будет в порядке, мистер Перкинс. Мне очень нравится Джастис, – пробормотала Анабел и замолчала, увидев, как из окна салуна вывалились и покатились по дороге два дерущихся ковбоя. – У меня здесь дела. – Анабел пожала изящными плечиками и попыталась улыбнуться. – Поэтому мне надо быть именно в Джастисе.

Кучер уважительно приподнял шляпу. Его, возможно, и волновало, какие у очаровательной, говорящей без фонетических ошибок леди в приличном сером дорожном костюме, подходящей по цвету шляпке могли быть дела в этом бесцветном городишке, но он промолчал и, покачав головой, снова забрался на повозку. Кучер уже давно оставил попытки понять жителей востока и женщин вообще.

Стояла полуденная жара. Анабел шла к гостинице; она задыхалась в тяжелом костюме, щеки зудели от пыли. Как прекрасно было бы опуститься сейчас в теплую, пахнущую лавандой ванну, вымыть голову ароматным шампунем. Может быть, в гостинице она расспросит о Брете, примет ванну, поест и немного поспит?

Поднимаясь по ступеням гостиницы, Анабел вдруг поняла, как устала. К счастью, из багажа у нее был только саквояж, а небольшой пистолет, купленный в Денвере, лежал в дамской сумочке.

Но сама Анабел считала, что самое ценное для нее – портрет Брета, который мистер Маккаллум отдал мистеру Стивенсону, и сведения о Брете, которые она в дороге выучила почти наизусть. В саквояже также лежало маленькое янтарное ожерелье, принадлежавшее матери Анабел, серьги и старый дневник тети Герти. Племянница никогда не читала его, но бережно хранила вместе с кружевным носовым платком. Это все, что осталось у нее от доброй Герти, умершей три года назад. Она заменила Анабел семью, когда девочке было девять лет, и ночью в пансионе Анабел иногда плакала, вспоминая свою тетушку. Анабел могла поклясться, что в завываниях ветра за оконными ставнями она слышала голос Герти О'Фленери, напевающей старые ирландские баллады, которые любила племянница.

Но, входя в холл гостиницы «Медный слиток», Анабел думала не о прошлом счастливом детстве на Кленовой улице, ее заботило только будущее. Надо найти Брета и помочь ему выбраться из беды. Негромкий звон дверного колокольчика заставил посмотреть в ее сторону широкоплечего темноволосого человека. Его взгляд смутил Анабел, и она замерла на месте.

В движениях незнакомца была быстрота и настороженность. Так ведут себя люди с молниеносной реакцией, всегда готовые встретиться лицом к лицу с опасностью. Посетитель был одет во все черное, если не считать светло-голубого платка, обмотанного вокруг шеи. На нем были обтягивающие черные брюки, блестящие черные ботинки и черная шелковая рубашка, черный стетсон[1]1
  ковбойская шляпа


[Закрыть]
, а на поясе висели два длинных черных пистолета. «Даже глаза у него того же цвета, что и одежда», – почему-то вздохнув, заметила про себя Анабел. Она никогда не встречала такого наглого взгляда и, смутившись, разжала пальцы. Большой саквояж с грохотом упал на пол.

Жгучий брюнет, удостоверившись, что вошедший посетитель всего лишь безобидная женщина, отвернулся и продолжил разговор со служащим. Тот листал регистрационный журнал.

– Вот. Он провел здесь три ночи. Приятный молодой человек. – Голос клерка немного дрожал. – По крайней мере, мне он показался таким... с уверенностью нельзя сказать, но...

– У него были друзья в городе? С кем он общался?

– Общался, сэр?

Посетитель с размаху стукнул по конторке кулаком.

– Он приводил в номер каких-нибудь девиц? – переспросил брюнет обманчиво мягким голосом. Было видно, что он вот-вот взорвется от нетерпения. – Может быть, он играл с кем-нибудь из местных в карты? Вы видели, как он разговаривал с кем-нибудь?

Клерк нервно облизнул губы. Анабел показалось, он был до смерти напуган. Сгорая от любопытства, девушка подошла поближе.

– Ну? – хрипло потребовал ответа посетитель. Служащий откашлялся:

– Нет, сэр, я ни разу не видел его ни с кем. Я не припомню, – пробормотал клерк. И тут его лицо просветлело: – Ах да, был тут один парень. Кузнец. Уилл Чэтмен. Он оплатил обед Уилла. Они сидели вместе вон там, сэр. Конюшня находится в конце главной улицы, если вы...

Но брюнет уже отвернулся и, буркнув «спасибо», ринулся к дверям и... налетел на Анабел. От сильного удара та чуть не упала. Но тут опять включилась быстрая реакция незнакомца. Он молниеносно протянул руки и подхватил девушку.

– Откуда, черт возьми, вы взялись? – раз-драженнб воскликнул он.

Застигнутая врасплох и смущенная силой огромных и крепких рук, Анабел не нашла ничего лучшего, как сказать: «Из Сент-Луиса», – и тут же спохватилась.

Но было уже поздно. Она покраснела и добавила:

– Из городка, где джентльмены ведут себя прилично и не толкают незнакомых дам.

Но на темноволосого гиганта ее реплика не произвела никакого впечатления. У него хватило наглости усмехнуться, да так, что Анабел сразу стало не по себе.

– А знакомых дам они толкают? – произнес он, еще крепче сжимая ее руку.

Анабел открыла рот, чтобы дать ему подобающий ответ, но не смогла произнести ни слова. На нее в упор смотрел самый бесцеремонный из мужчин, сильный, как Геркулес, и грубый, как медведь.

Анабел охватил страх. В агентстве Стивенсона работали сотрудники с внушительной внешностью, выслеживающие опасных преступников, но никто из них не смог бы сравниться с тем, кто стоял перед ней. Геркулес. Да, это было бы самое подходящее имя для него. Но все же, несмотря на обилие мускулов, Анабел удалось почувствовать и удивительную гибкость в движениях незнакомца. Без сомнения, он был очень привлекательным для женщин, которые любят опасность. Анабел, как она только что поняла, не относилась к их числу. От его сурового взгляда ее охватывала дрожь; и это ощущение вряд ли можно было назвать приятным.

«Он, должно быть, разбойник или кладоискатель», – подумала Анабел, спокойно рассматривая незнакомца, пользуясь воцарившимся на секунду молчанием. Немного выдающаяся вперед челюсть и большой рот указывали на настойчивость в достижении цели и силу. В глазах светился живой ум, что делало незнакомца еще более привлекательным. Каким-то образом грубые черты вместе складывались в красивое лицо. Так может быть красива глыба из гранита.

Но, был ли он красив или нет, опасен или нет, Анабел все же надо было освободить свою руку.

Напуганный клерк не собирался прийти ей на помощь, поэтому Анабел решила выпутываться сама.

– Будьте добры, отпустите меня, – вымолвила она холодно и высокомерно. – Думаю, у вас есть дела поважнее, чем вести бессмысленные разговоры, да и у меня тоже.

Его губы вытянулись во что-то, похожее на улыбку. Но в ней сквозило столько презрения, что иначе, как насмешкой, назвать ее было нельзя.

– Вы правы. – Выпустив Анабел, незнакомец дотронулся, как бы в знак уважения, до шляпы. Через секунду он скрылся за дверью гостиницы.

– Кто это был?

Клерк перевел дыхание и ослабил узел болтавшегося на худой шее галстука.

– Рой Стил, мэм. Головорез. С ним лучше не сталкиваться. Он сейчас за кем-то охотится.

– Правда? За кем? Служащий покачал головой.

– Не знаю и не хочу знать. И вам это ни к чему, мэм. Он очень опасен, опаснее Реда Коба и Уита Ирпа. Даже за все серебро Невады я не согласился бы очутиться на месте Брета Маккаллума, его уже можно считать покойником.

– Вы сказали Брет Маккаллум? – Анабел снова обуял ужас. – О нем спрашивал Стил?

– Да, мэм, но...

– Я сейчас вернусь. Присмотрите, пожалуйста, за моими вещами.

С этими словами она выбежала из гостиницы и увидела сворачивающего за угол Стила. Он шел по направлению к конюшням. Анабел последовала за ним, двигаясь быстро и тихо, придерживая юбку рукой, в которой держала дамскую сумочку.

«Господи, – думала она, с содроганием наблюдая за уверенной походкой идущего впереди мужчины. – Похоже, за Бретом охотятся сразу двое: некто Ред Коб да еще этот ужасный мистер Стил».

От дурных предчувствий сжалось сердце: судя по всему, с Роем Стилом нелегко сговориться...

Тут Стил остановился, обернулся, и Анабел показалось, будто он все время чувствовал, что она идет за ним. Девушка тоже остановилась и стала разглядывать витрину магазина, делая вид, что выбирает овощи. Через секунду Анабел обернулась и увидела, что Стил исчез.

Проскользнув мимо щеголеватого картежника в серебристом жилете, слишком шикарном для этого захудалого городка, она поспешила в кузницу при конюшне. Подойдя к ней с заднего двора, Анабел стала искать запасной выход. Наконец проскользнув внутрь, девушка мягко, как кошка, пошла вперед. Идти приходилось на ощупь, так как в конюшне было темно. Пахло навозом и кожей. Через несколько секунд глаза детектива привыкли к темноте, и Анабел смогла рассмотреть лошадей, жующих сено. По стенам висели седла и различные инструменты.

Вдруг где-то рядом послышались голоса. Девушка сделала шаг вперед и притаилась, стараясь не скрипеть прогнившими деревянными половицами.

– Да на что он вам сдался? – говорил незнакомый мужчина. Несмотря на раздраженный тон, Анабел почувствовала, как он был испуган. Она еще немного продвинулась вперед.

– Это мое дело, Чэтмен, – отрезал Рой Стил. – Отвечай.

– В таком случае, то, что мне сказал за обедом мистер Маккаллум, – мое дело, – холодно произнес кузнец. – А теперь убирайтесь отсюда.

– Откуда вы знаете Маккаллума? Прошло несколько секунд, прежде чем кузнец ответил:

– Мой отец подрабатывал на мельнице старого Маккаллума в Сент-Луисе. Мы с Бретом встречались раз или два, когда были еще детьми. И сейчас он узнал меня. Я продал ему лошадь. Мы пообедали. Вот и все.

– Куда он направился из Джастиса?

– Не могу сказать. Не помню, чтобы он говорил об этом.

– Может быть, это освежит твою память, – спокойно промолвил Стил, и Анабел услышала щелчок курка.

Дойдя до угла и высунув голову, девушка увидела Стила, приставившего пистолет к голове кузнеца.

– Считаю до трех.

– Блефуешь.

– Один...

– Что тебе от него надо?

– Два...

– Стил, черт побери!

– Три...

– В Орлиное ущелье. Стил довольно кивнул.

– Какую лошадь он взял?

– Что? – Свет керосинового фонаря осветил потное лицо Чэтмена. – Гнедого коня, – быстро пробормотал он. – Выгодная сделка.

Одним быстрым движением Стил спрятал пистолет в кобуру.

– Очень обязан. Да, вот еще что. Никому больше не говорите, куда направился Маккаллум.

Чэтмен замотал головой.

– Хотите сказать, что за ним еще кто-то охотится?

– Возможно, что так, и, если тебя кто-нибудь спросит... Кто бы то ни был – соври. Иначе я вернусь и разберусь с тобой.

– Я… никому ничего не скажу, – заикаясь пообещал кузнец. Еще на несколько мгновений задержав на нем взгляд, Стил повернулся и вышел из конюшни.

Анабел, затаив дыхание, выждала минуту и, как только кузнец приступил к работе, спокойно повернулась обратно и вышла. Уже начинали сгущаться сумерки. Пройдя несколько шагов, она свернула за угол и вдруг натолкнулась на высокого брюнета, перегородившего ей путь.

– Мэм. – Узнав хриплый голос Стила, Анабел задрожала, но все же попыталась ответить спокойно:

– Мистер Стил?

– Вы и имя мое знаете?

Второй раз после их встречи в Джастисе она покраснела, поняв, что сделала ошибку.

– Я слышала, как вас называл клерк в гостинице. Можно пройти?

– Так, так.

– Мистер Стил.

– Вы никуда не пойдете, пока не ответите на мой вопрос. Почему вы следите за мной?

– Слежу за вами? Да у вас, как видно, преувеличенное мнение о себе, мистер Стил. Уверяю вас, что я не...

– Не лгите. Вы следили за мной.

Анабел улыбнулась, выдавив из себя легкий смешок.

– Да, самоуверенности вам не занимать. Видели меня два раза, к моему великому сожалению, и уже вообразили... Уверяю вас...

Звериная ярость зажглась в его глазах.

– Хватит молоть чушь. Ответьте на мой вопрос, или я...

– Или вы что? Застрелите меня? Я уже дрожу от страха! – произнесла Анабел, удивляясь своей смелости. Она действительно вся дрожала, но лицо ее оставалось холодно-презрительным. Анабел терпеть не могла задир, а Рой Стил – она была уверена – был задирой и хулиганом.

Рой смотрел на бедную девушку, как будто хотел свернуть ей шею, а когда он протянул руку, ей показалось, что он действительно собирается задушить ее, но он лишь вцепился в плечо Анабел.

– Если вы не следили за мной, леди, то что же, черт побери, вы делали на этой аллее? А еще раньше я видел вас на главной улице. Вы якобы выбирали овощи.

– Да вы просто сошли с ума, мистер Стил. Если вы сейчас не позволите мне...

– Стоять! Не двигаться! – как гром среди ясного неба пронеслось по аллее. Анабел и Рой обернулись. На расстоянии не больше двадцати футов от них стояли два бандита.

«Убийцы!» – промелькнуло в голове Анабел. Она собрала все силы, чтобы не упасть в обморок, сердце бешено колотилось в груди. Не мигая она смотрела на бандитов. Грязные, небритые, с грубыми, покрытыми оспинами лицами, они не задумываясь свернули бы шею любому. Анабел с тревогой проследила, куда был направлен пистолет того, что был повыше. Лицо второго парня с длинными усами было пересечено глубоким шрамом. Разбойники были немного похожи друг на друга: длинные, с переломанными от постоянных драк носами и злыми глазами.

– Кто это? – шепотом спросила Анабел у Стила, едва переводя дыхание.

– Братья Харты. Убийцы. Готов поклясться, они собираются укокошить меня.

– Тогда я лучше пойду, – заметила Анабел, медленно делая шаг в сторону.

В то же мгновение около ее стопы пуля разнесла несколько камешков.

– Стоять, обоим! – последовал приказ. Второй бандит сплюнул на землю и ухмыльнулся.

– Стил! Сукин сын! Сейчас я разнесу твою голову, черт побери.

– Или я! – добавил первый. Рой рассмеялся.

– Ты так думаешь, Лес?

Анабел не верила своим ушам. В голосе Стила не чувствовалось ни страха, ни волнения. Повернув голову, она взглянула в его глаза. Никаких следов страха! Лишь усмешка на губах. Анабел глубоко вздохнула, расправив сжавшиеся от ужаса плечи. Но когда она снова посмотрела на двух разбойников, душа опять ушла в пятки. От слов Роя ненависть на их лицах сменилась на ярость. «Стил, – с мольбой думала Анабел, – будь с ними осторожнее!»

Глава 4

– Оставь свой наглый взгляд, Стил. Теперь ты от нас не уйдешь. Мы отомстим тебе за убийство Джесса. Твой час настал. Сейчас отправишься прямо в ад.

Не сводя глаз с двух парней, Стил тихо шепнул Анабел:

– На вашем месте я убирался бы отсюда и поскорей.

– Но... как?

– Бегите.

Бежать? Бросить его одного с убийцами? Но ведь Стил может сам о себе позаботиться. И все же Анабел не могла себе представить, что она развернется и убежит, как трусливый заяц.

– Я не уйду, Стил, – ответила девушка, глядя на бандитов. – Это унизительно.

– Сумасшедшая. Это не игра. Бегите. Лес махнул пистолетом:

– Ты беседуешь с леди? Не отвлекайся, ведь это последние минуты твоей жизни, ублюдок!

Стил снова хрипло рассмеялся, отчего у Анабел все внутри похолодело.

– Да я с ней даже незнаком, Лес. Да и не жажду. Пусть она уйдет, мы сами разберемся.

– А может быть, ей хочется остаться? А, леди? Вы хотите увидеть, как умрет этот червяк?

– Я гораздо охотнее выпила бы чашечку кофе в гостинице. – Анабел старалась растянуть губы в улыбку. – И хотела бы попросить вашего позволения вернуться туда. Но сначала мне хотелось бы заметить, что не дело вдвоем нападать на одного, джентльмены, это противоречит правилам дуэли. Ваше место – в тюрьме!

Лес сдвинул на затылок свою шляпу.

– Мы стреляемся при свидетелях.

Эти слова не вселили оптимизма в Анабел, и поэтому она добавила:

– Я рада за вас. Но, может быть, сначала, джентльмены, вы поговорите.

– Хватит болтовни, – вдруг покраснев как рак, прорычал Лес, бросая свирепый взгляд на Стила. – Не надо было убивать нашего брата.

– Мы долго ждали этого момента, приятель, и теперь не упустим свой шанс, – поднимая пистолет, прошипел второй брат. – Я хочу увидеть, как изменится выражение твоего лица и...

– Осторожно, сзади! – закричала Анабел, показывая рукой вперед. Оба парня машинально обернулись.

В тот же момент Рой Стил прижал Анабел к земле. Раздались выстрелы.

В воздух взметнулись клубы пыли. На песок брызнула кровь. Уткнувшись лицом в землю, Анабел закричала.

В конце концов ей удалось успокоиться, закусив свой грязный кулак. Она повернула голову; ужасное зрелище предстало перед ней.

Оба брата были мертвы. По крайней мере один из них уже точно не дышал. Анабел почувствовала, что ее начинает мутить. Второй бандит, издав хриплый возглас, забился в конвульсиях. Через несколько секунд, которые, казалось, длились целую вечность, затих и он. В аллее воцарилась тишина.

Рой Стил спокойно поднялся и посмотрел на мертвецов. Он вел себя так невозмутимо, будто ничего не случилось, хотя из дула его кольта сорок пятого калибра все еще шел синий дымок. Рой пристально взглянул на Анабел.

– Я же говорил, вам нужно уйти.

«О Боже». Анабел вздрогнула и вдруг почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. С трудом она поднялась на колени, но, встретившись с ледяным взглядом черных глаз, снова задрожала от ужаса.

Ведь этот хладнокровный убийца, только что пристреливший двух парней, охотится за Бретом.

Он убьет Брета так же, как только что братьев Хартов. Если только она не остановит его.

Неизвестно откуда набежала целая толпа людей; они окружили тела Хартов и Роя. Вперед вышли два человека. На жилете одного из них блестел значок шерифа.

– Да это же братья Харты! – послышался чей-то возглас. – Джо, они собирались пристрелить этого парня вместе с девушкой.

Чьи-то сильные руки помогли Анабел подняться.

– С вами все в порядке? – спросил светловолосый мужчина со значком.

Анабел кивнула, что-то пробормотала, и человек со значком переключил внимание на других.

– Похоже, мистер Стил, мы имеем дело с самозащитой, – раздался голос шерифа, когда тот, оставив Анабел, подошел к телам. Присев на корточки, он внимательно рассмотрел сначала одного, а затем другого бандита. Стил стоял рядом и равнодушно рассматривал собравшуюся толпу.

Анабел же ни секунды не могла оставаться там и бросилась прочь. За углом девушка остановилась и, убедившись, что ее никто не видит, без сил прислонилась к стене.

Вернувшись в гостиницу, Анабел постаралась успокоиться. Она заперлась в номере, бросила саквояж на кровать, застеленную бело-зеленым стеганым одеялом, и принялась нервно расхаживать от окна к двери.

Но как Анабел ни старалась отвлечься, перед ее глазами стояла ужасная картина: на земле в аллее лежат окровавленные трупы братьев Хартов. Наконец усилием воли Анабел заставила себя выбросить видение из головы.

В детстве, когда Анабел тихо и назаметно бродила вокруг дома Маккаллумов, она часто слышала голос Росса: «Еще стакан». Он пил, когда был чем-то огорчен. В то время Анабел не понимала, зачем он это делает, сейчас же, мечась по комнате, она впервые захотела выпить. По спине Анабел пробежали мурашки: ведь ее чуть не убили. Если бы не Рой Стил, она сейчас была бы мертва.

«Хватит, забудь, – приказывала себе Анабел, чтобы избавиться от кошмара. – Думай о Брете, о задании. Думай о том, что будешь делать дальше». «Думай о Брете!»

Пока она не очень хорошо справлялась с заданием: Рой Стил догадался, что она следила за ним, и, если бы не появление братьев Хартов, неизвестно, на что бы он отважился, чтобы узнать о цели ее приезда сюда.

«Хотя, с другой стороны, – думала она, – все не так уж плохо». Ей удалось подслушать важную информацию: Брет направился в Орлиное ущелье. Кроме того, Анабел узнала, что за ним охотятся сразу двое.

Но был ли Стил заодно с Редом Кобом или у него были личные причины для поисков Брета? Этот вопрос оставался открытым.

Закусив нижнюю губу, Анабел продолжала ходить взад-вперед по комнате... Она должна действовать быстрее и хитрее Стала. Во что бы то ни стало надо первой добраться до Брета.

Остановившись, девушка в задумчивости смотрела на выцветшие желтые обои на кривых стенах. Брет был сильным, очень неплохо стрелял. Втайне от всех он и ее учил стрелять. Но с Роем Стилом Брет не мог тягаться. Анабел теперь с уверенностью могла сказать это.

Она непроизвольно вздрогнула, вспомнив, с какой быстротой и хладнокровием Стил застрелил братьев Хартов.

«Может быть, поговорив с шерифом, он зайдет ко мне, – подумала Анабел, присев на край постели. – И снова примется расспрашивать, почему я следила за ним». И тут в ее голове промелькнула страшная догадка, заставившая сжаться сердце. Если Стил так решительно настроен и, угрожая пистолетом, вытянул сведения о Брете у кузнеца, он мог, не теряя ни минуты, уже сейчас выехать из Джастиса в Орлиное ущелье.

Анабел с трудом удалось унять дрожь. Подойдя к окну, она раздвинула пыльные шторы из крашеной мешковины и выглянула наружу. На город уже спустилась ночь. Одна за другой закрывались продуктовые лавки, пустели узкие улочки. Тишину засыпающего города нарушали лишь звуки пианино, игравшего в салуне.

И тут Анабел увидела его. Стил шел мягко ступая по песку. Лунный свет подчеркивал мускулистость его фигуры, грубые и в то же время красивые черты лица. Анабел почувствовала, как мурашки побежали у нее по спине. В этом человеке было что-то опасное, пугающее, отчего она, вздрогнув, отпрянула от окна. Но, как ни странно, было в нем и нечто притягивающее и чарующее... В сердце Анабел зарождались какие-то доселе не известные ей чувства. Она стояла у окна как мраморная статуя, не в силах пошевельнуться. Казалось, человек за окном загипнотизировал ее.

Она понимала, что при всем желании Стил не мог увидеть ее, потому что свет в комнате был потушен. Но вдруг он остановился на безлюдной неосвещенной улице и, быстро повернув голову, посмотрел на окна гостиницы. Девушка замерла, широко открыв глаза и затаив дыхание. В следующую секунду Анабел отпрянула назад, но, похоже, Стил заметил ее.

Нет, невозможно, она ведь стояла в кромешной тьме. Долго еще Анабел не могла прийти в себя, ожидая, что к ней поднимется Стил и начнет допрос. Ей казалось, что на лестнице слышались шаги. Вот-вот раздастся стук в дверь.

Но в гостинице по-прежнему царила тишина, и Анабел поняла, что позволила разыграться своему воображению. Из-за этого ее часто дразнили Брет и тетя Герти. Тишина нарушалась лишь бормотанием какого-то ковбоя и вскрикиваниями девушки. Но и эти звуки затихли. Из кухни шел аромат жареной говядины, и у Анабел заурчало в животе. Она ужасно захотела есть, но не решалась выйти из комнаты, опасаясь натолкнуться на Роя Стила.

А что, если их встреча все же состоится? Что скажет Анабел, если Стил начнет задавать ей вопросы? Как она объяснит, зачем пришла к конюшне?

«Думай, Анабел, думай хорошенько». Девушка закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Надо было срочно придумать какую-нибудь историю. Ее матери наверняка приходилось не раз выпутываться из сложных ситуаций.

«Сейчас соображу, – рассуждала про себя Анабел. – Стил ведь отлично владеет оружием? А значит, к нему могут обращаться за услугами. Он может выполнять роль охранника! Скажу, что я хотела нанять его». Мысли беспорядочно роились в голове. От клерка в гостинице она слышала о профессиональных качествах Стила и собиралась поговорить с ним, но испугалась, когда тот напал, да, именно напал на нее в аллее. Это может сойти за правду.

«Теперь надо решить, от кого я убегаю, – немного успокоившись, продолжала Анабел. Ответ тут же нашелся. – Ну, конечно, от бывшего жениха!» За ней гнался безжалостный человек, которому она отказала, после того как выяснилось, что он охотится за ее богатым наследством.

Обдумывая детали истории, Анабел вдруг услышала шаги. Снова подойдя к окну, она выглянула на улицу. В темноте ей с трудом удалось разглядеть фигуру всадника, покидающего город.

Это был Рой Стил.

Значит, не надо будет снова смотреть в его холодные глаза и рассказывать только что придуманную историю. Стил уезжал...

К своему удивлению, Анабел обнаружила, что вместо радости чувствует разочарование и непонятную грусть.

Глупости. Она встряхнула головой. Она еще увидит Роя Стала. В Орлином ущелье. «Если завтра не будет повозки, придется нанять лошадей и ехать одной», – подумала Анабел. Рой и так уже обогнал ее. Но Анабел не могла отправиться в незнакомый город ночью. Она понятия не имела, где он находится. Так что пока преимущество на стороне Стала. Но наступит день...

«Я иду, Брет, – горячо шептала Анабел, вглядываясь в темноту, опустившуюся на просторы Аризоны, стараясь представить доброе красивое лицо Брета. К ней вдруг вернулась сила и решимость. – Рой Стил не найдет тебя первым. Я вытащу тебя из беды и привезу домой. Подожди еще немного!»

Еще немного.

Анабел верила, что так и будет.

Помимо Стила и Реда Коба, охотившихся за Бретом, Анабел беспокоила еще одна проблема. Из отчета мистера Стивенсона она поняла, что Росс Маккаллум тяжело болен и что дела в компании шли не очень хорошо. Отойдя от окна, она стала вспоминать отца Брета. Трудно было представить, что у широкоплечего, властного мистера Маккаллума могут быть какие-нибудь болезни или что его может постигнуть неудача в делах, но из отчета следовало, что именно так и было. Отец Брета уже давно находился под тщательным присмотром врачей. Никаких подробностей не указывалось, но имеющиеся сведения доводили Анабел до отчаяния. Компании Маккаллума грозил крах, хотя в разговоре с Эверетом Стивенсоном мистер Маккаллум лишь намекнул на наличие некоторых проблем.

Перечитывая документы, Анабел с ужасом поняла, что, если в ближайшее время Брет не найдется, ему, возможно, уже некуда будет возвращаться. Он лишится дома и отца.

Анабел села на кровать и стала составлять план действий. Нельзя было терять ни минуты.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации