Текст книги "Сила страсти"
Автор книги: Джилл Шелвис
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 2
Если надо выбрать между мужчиной и шоколадом – выбирайте шоколад!
Мэллори попыталась отползти назад, но большая рука крепко держала ее за лодыжку. Ее охватила паника, и она, инстинктивно защищаясь, кинула телефон в голову человека, покрытую капюшоном.
Телефон попал в щеку, не причинив особого вреда. Мужчина, который лежал на спине и был почти наполовину занесен снегом, застонал и пошевелился. Но он продолжал, словно тисками, сжимать ее ногу. Мэллори услышала стон, и паника немного отступила, давая место новому чувству – состраданию. Мужчина не пытался напасть на нее, и Мэллори нагнулась к нему, желая разглядеть его получше. Это было непростой задачей, ведь на улице было темно.
– Вы ранены? – спросила она.
Он не отвечал. Его пуховик был расстегнут, сам он промок и дрожал. Мэллори откинула со лба его темно-русые волосы и увидела первую проблему. Над бровью у мужчины зияла огромная рана, из которой вниз по распухшему глазу и виску текла кровь. Конечно, сотовый не мог нанести такой урон, его ударило что-то большое и тяжелое, может быть, сук упавшего дерева.
Внезапно мужчина открыл глаза и устремил свой пристальный немигающий взгляд на Мэллори.
– Все хорошо, – сказала она, сама стараясь поверить в это. – Вы, похоже, ударились о дерево. Придется наложить швы, а пока…
Не успела она закончить мысль, как вдруг оказалась прижатой к земле телом, которое весило не менее девяноста килограмм и, видимо, целиком состояло из одних мускулов. Ее вдавили в снег, руки завели за голову и плотно схватили за запястья. Ей не было больно, однако Мэллори теперь оказалась в полной зависимости от незнакомца. И такой пугающе эффективный прием он совершил быстрее, чем за секунду.
– Ты кто, черт побери? – рявкнул мужчина. Его низкий, с хрипотцой голос мог бы заставить ее задрожать, если бы она уже и так не дрожала с ног до головы.
– Мэллори Куин, – ответила она, пытаясь освободиться. Она скорей бы выбралась из-под цементного блока, чем из-под этого силача.
Незнакомец продолжал держать ее. Судя по его тяжелому дыханию и затуманенному взгляду, он явно был не в себе. Снег кружил у него над головой, словно какое-то издевательское подобие нимба.
– У вас травма, – сказала ему Мэллори своим самым серьезным и доверительным тоном, который использовала порой в общении с пациентами «Скорой». А также со своими безумными сестрами и братьями. – И у вас переохлаждение. – А еще у него расцветало красное пятно на щеке – явно от удара телефоном. Но лучше пока об этом умолчать. – Я могу помочь вам, если вы позволите.
Мужчина продолжал смотреть на нее не мигая, а вокруг них бушевал ураган. Он не осознавал, что происходит, но даже в таком состоянии от него исходила темная, по-настоящему мужская сила. Мэллори чувствовала ее, как чувствовала его крепкую хватку на своих запястьях. Она начала прикидывать, как выбраться из этой переделки, когда очередной порыв ветра сдул с его головы капюшон, и ее чуть не подбросило.
Мэллори узнала его. Это был тот самый Таинственный Красавчик.
Во всяком случае, такое прозвище ему дали в городе. Он появился тут полгода назад и все это время держался особняком.
Жителям Лаки-Харбора такое поведение было непривычным. Ведь местные считали, что сплетничать и совать нос в жизнь посторонних – это их Богом освященное право, и никто не смеет избегать их любопытства. Однако до этого момента жителям удалось узнать только то, что этот мужчина снял большой дом в горах и живет там один.
Его видели в «Лав Шэк» – местном баре, а еще в спортзале, да на заправке, куда он подъезжал на автомобиле какой-то классической ретро-модели. Мэллори встретила Красавчика только однажды, на парковке перед продуктовым магазином. Высокий, широкоплечий, он стоял лицом к своей машине и держал пакет в руках. Когда он начал вынимать ключи из кармана, Мэллори увидела, как под рубашкой заиграли мышцы спины. Потом он сел в машину, согнув длинные ноги, она тронулась, и перед Мэллори мелькнули темные очки, квадратный подбородок и сжатые губы.
В то мгновение что-то шевельнулось в ее душе. И сейчас, несмотря на снег, страх и неудобное положение, она ощутила нечто похожее.
Тут Мэллори заметила, что мужчина почти окоченел. Она вспомнила, что понятия не имеет, сколько времени тот провел на холоде. Ей надо немедленно позвать на помощь и перенести его в тепло, а потом уже заняться остальными проблемами. У него скорее всего было сотрясение мозга, но это могло пока подождать.
– Вам надо внутрь, – сказала Мэллори и бросила попытки выбраться из-под мужчины, надеясь, что он отпустит ее.
Ничего не произошло. Он продолжал держать ее всем телом.
– Мне нужно встать. Я помогу вам, если вы перестанете держать меня.
Тут он, кажется, немного пришел в себя и медленно отодвинулся, а потом с трудом поднялся на колени. Но одной рукой он продолжал держать ее за запястья. Его глаза были затуманены, и в темноте Мэллори не могла разглядеть их цвет. Она вообще мало что видела в кромешном мраке, но ей не нужен был свет, чтобы уловить напряжение, которое волнами исходило от него.
– Ранена? – вдруг спросил мужчина.
– Это вы ранены.
– Нет, не я.
Обычный мужской ответ. У него текла кровь и голова почти не работала, а он беспокоился о ней.
Мужчина наконец отпустил ее руки, и Мэллори встала рядом с ним на колени.
– У вас идет кровь, – сказала она, – и нам надо согреть вас, поэтому…
Но он не желал соглашаться и прервал ее, пробормотав что-то невнятное. А потом застонал, его глаза закатились, и он начал медленно, словно в кино, заваливаться вперед. Мэллори успела схватить его за пуховик и немного остановить падение, иначе он бы снова ударился головой. Но он был такой тяжелый, что ей не удалось удержать равновесие, и они оба снова оказались на снегу.
– Боже мой! – донесся дрожащий голос Грейс. – Тут полно крови.
Мэллори приподняла голову и на фоне ветвей упавшего дерева увидела Грейс и Эми, выглядывавших через дверной проем.
– Ни фига себе, – сказала Эми. – Что это с ним?
– Жить будет. – Мэллори кое-как выползла из-под мужчины, вытащила из снега телефон Грейс и кинула его ей. – Мне нужна помощь. Я сказала ему, что мы занесем его внутрь, но лучше его затащить в мою машину. Там есть телефон, он работает. Мы можем вызвать помощь. И я могу завести ее и включить печку, чтобы он согрелся.
Эми вышла наружу и, нагнувшись, посмотрела ему в лицо.
– Ты знаешь, кто он такой? Это же Таинственный Красавчик. Он иногда заходит к нам.
– Ты мне не говорила, – сказала Мэллори.
– Да он все время молчит. Хотя дает хорошие чаевые.
– Что за Таинственный Красавчик? – спросила Грейс.
– Когда телефон опять поймает сеть, найди страничку Лаки-Харбора в Фейсбуке, – сказала ей Эми. – Там жители оставляют сообщения о тех редких случаях, когда он оказывается в городе. У нас появился Таинственный Красавчик! И всех это почему-то волнует.
Грейс промолчала. Наверное, она только сейчас начинала понимать, в каком месте оказалась – маленьком и очень странном городке, словно сошедшем с экрана телевизора из сериалов типа «Санта-Барбары».
Мэллори обхватила раненого сзади, приподняла его и положила голову и плечи к себе на колени. Он никак не отреагировал. Это было плохим симптомом.
– Грейс, возьми его за руки. А ты, Эми, берись посередине. Надо поднимать.
Сказать было легче, чем сделать. Женщины кое-как справились с этим и потащили мужчину к машине. Пыхтя и отдуваясь, Эми сказала Мэллори:
– Знаешь, это судьба. Ты пообещала зацепить первого плохого парня, который упадет к твоим ногам. И вот это случилось. В прямом смысле слова.
– Ну, я думала, он будет по крайней мере в сознании.
– Это не важно.
Тут Грейс уронила его ноги.
– Осторожно! – крикнула Мэллори, но было поздно. Они все шлепнулись пятой точкой на снег, а их ноша растянулась сверху.
– Прости, – сказала Грейс. – Он весит чуть ли не тонну.
– И весь состоит из мускулов, – заметила Эми. Ей было виднее, потому что большая часть его тела лежала на ней.
Но в итоге им все-таки удалось донести мужчину до машины сквозь снегопад и ветер, дующий им навстречу. Мэллори ее не только не закрыла, а даже оставила ключи в зажигании. Увидев это, Грейс неодобрительно покачала головой.
– Мы же в Лаки-Харборе, – оправдываясь, произнесла Мэллори. – Здесь живут только честные люди.
– Да хоть в Лукоморье. Машину надо закрывать всегда.
Они поместили Красавчика на заднее сиденье. Рост у него был приличный, потому им пришлось согнуть ему ноги, а потом туда залезла Мэллори и положила его голову к себе на колени.
– Заводи машину, – сказала она Эми. – И включи печку на полную. А ты, Грейс, возьми телефон с переднего сиденья и набери 911. Скажи им, что у нас раненый мужчина, примерно тридцати лет, что он без сознания и у него, видимо, сотрясение мозга, а еще переохлаждение. И опиши, где мы находимся, чтобы они выслали «скорую».
Они обе исполнили ее просьбы, хоть Эми и пробормотала про себя что-то неодобрительное про то, как ей все сегодня помыкают. Включив отопление, она повернулась назад. Ее темные волосы были запорошены снегом, и выглядела она как сердитый эльф.
– Он хоть дышит?
– Кажется, да.
– Ты уверена? Может, попробовать дыхание «рот в рот»?
– Эми!
– Да что тут особенного? Я просто предложила.
Закончив переговоры со службой спасения, Грейс объявила:
– Они сказали, что будут тут через пятнадцать минут. И еще что мы должны держать его в тепле и сухости. Это что же, кому-то из нас надо раздеться и согреть его своим телом? В фильмах только так и делают.
– Боже, ну вы и фантазерки, – вздохнула Мэллори.
Повернувшись к Грейс, Эми с улыбкой произнесла:
– Как ты думаешь, может, стоит дать ей пару уроков на тему «Как быть плохой девчонкой»?
Проигнорировав этот выпад, Мэллори опустила взгляд на своего пациента. Его лоб был нахмурен, рот плотно сжат. Где бы сейчас ни бродили его мысли, место это было очень печальным. Вдруг его плечи и шея напряглись, и он весь сжался. Мэллори взяла его голову в ладони, удерживая ее на месте.
– Все нормально, – сказала она ему.
Но мужчина вдруг издал хриплый, полный скорби стон.
– Они умерли. Они все… умерли.
Три женщины переглянулись. Потом Мэллори еще ниже наклонилась к нему.
– Эй, – нежно проговорила она, понимая, что не стоит резко будоражить его, – вы находитесь в Лаки-Харборе, и мы… – Мужчина скинул ее руки и сел так быстро, что чуть не ударился головой о подбородок Мэллори. Ничего не понимая, он устремил на нее затуманенный взгляд. – Мы вызвали «скорую», – сказала Мэллори. – Вы в порядке?
– Да.
– Правда? Потому что когда вы сказали это в прошлый раз, то потом потеряли сознание.
Мужчина провел рукой по лбу, увидел на ней кровь и выругался:
– Черт побери!
– Видите, вы не вполне…
Он издал звук, который без обиняков показал Мэллори, что он думает о ее помощи. Но звук этот быстро перешел в стон, и мужчина прижал ладони к голове.
Мэллори тут же заставила его лечь.
– Не двигайтесь, – сказала она.
– Командирша, – изрек ее пациент. – Но довольно милая.
Мэллори глянула на себя. Измятая форма, на ногах угги, волосы наверняка лохматые, как у ведьмы, – вряд ли можно выглядеть хуже, чем она сейчас. Значит, мужчина еще просто не пришел в себя и говорил всякую чушь, не слишком вдумываясь в содержание.
– Плохой парень, – шепнула ей Эми.
Даже совсем плохой парень. Мэллори продолжала смотреть на это красивое, хоть и в кровоподтеках, лицо. Одно ей было ясно: даже если бы она очень постаралась, то вряд ли нашла бы того, кто лучше подходил под это определение.
Тай витал где-то между забытьем и реальностью, и в этом странном состоянии до него словно издалека донесся женский голос:
– Я все-таки составлю тебе список плохих парней. Вдруг этот не доживет до воскресного аукциона.
– Прекрати, – сказала другая женщина.
– Я просто шучу.
– А я настаиваю, чтобы мы все-таки его раздели.
Стоп. Три женщины? Он что, умер и уже на небесах? Окончательно придя в себя, Тай подумал и пришел к выводу, что все-таки он пока еще на земле. Он не знал, о каком плохом парне толковали женщины, но, черт побери, сейчас он им станет – до того паршиво ему сейчас было. И кто умудрился запихать его на заднее сиденье этой маленькой машинки? Ноги у него были согнуты, а голова лежала на чем-то мягком… Тай попытался повернуться, но голову пронзила нестерпимая боль. Он облизнул сухие губы и, собрав силы, прошептал:
– Я в порядке.
– Хорошо, – с иронией ответили ему. – Он в порядке. А еще он весь в крови, как свежезаколотая свинья. Мужчины порой ведут себя так глупо!
– Не шевелитесь, – проговорил другой голос, тот самый, который сказал ему, что на него упало дерево. Судя по тому, что голос доносился откуда-то сверху, говорила та женщина, на коленях которой он сейчас лежал. Тай все же решил повернуться к ней, хотя и боялся, что его сейчас вырвет. Представший перед ним образ оказался очень странным: во-первых, потому что было очень темно и, во-вторых, потому что у него двоилось в глазах. Тай увидел молодую женщину с темными волосами, собранными в хвост. Правда, половина их вылезла наружу, и потому выглядела эта женщина – вернее, обе эти женщины – так, как будто только что вылезла из кровати. На ней была помятая медицинская форма, которая скрывала то, что он прекрасно чувствовал рядом с собой, – мягкое, очень приятное женское тело. Ее можно было назвать красивой, но красота эта была неяркой. Тонкие черты лица выражали решимость.
Может, она была врачом? Но вокруг нее не наблюдалось той ауры самоуверенности, присущей обычно всем докторам. Наверное, все-таки медсестра.
– Не бойтесь, – сказала она, – раны на голове всегда сильно кровоточат и оттого выглядят страшнее, чем они есть на самом деле.
Точно, медсестра. Он мог бы сказать ей, что видел столько ран на голове, что она и представить себе не может. Однажды он видел голову, начисто оторванную от тела, но вряд ли ей захотелось бы выслушивать такие истории.
Ее теплая рука коснулась его щеки, и Тай, уткнувшись в нее, попытался вспомнить, что с ним случилось. Он помнил, как проснулся от кошмара, как пошел в гараж поковыряться в «шелби», а потом вывел ее наружу. Ему нужна была скорость и пустая дорога. Конечно, все это происходило еще до бурана, даже он не стал бы так рисковать жизнью. Он хорошо помнил, как мчался по извилистой дороге, сверху нависали скалы, а слева ревел Тихий океан, и с той стороны к нему тянулись длинные, серебристые пальцы грозовых туч. Он доехал до города, потом вдруг захотел есть и, увидев огни кафе, решил зайти.
И не успел припарковаться, как стеной повалил снег.
Самое ужасное, что он помнил только, как дошел до двери. Дальше все было как в тумане. Черт, от этого его начало тошнить еще больше. Тай попытался сесть, но шесть рук толкнули его обратно. Да, теперь ему вряд ли захочется увидеть сон о сексе с тремя женщинами.
Кто-то включил телефон, и стало немного светлее. Несмотря на звенящую боль в голове, Тай попытался разглядеть, что же происходило вокруг него. Он обнаружил, что если скосить глаза и не обращать внимания на туман, застилающий глаза, то увидеть можно немало.
На водительском сиденье, повернувшись к ним лицом, сидела официантка из кафе. Сейчас она больше походила на мокрую мышь, чем на девушку. На пассажирском месте помещалась худая блондинка, которую он не знал.
Как не знал и ту женщину, на груди у которой он так уютно устроился.
– Спасибо, – сказал ей Тай, – за то, что спасли меня.
– И не забывай, что ты перед ней в долгу, – заявила официантка.
– Эми, – мягко пожурила ее предполагаемая медсестра, а потом посмотрела на него со слабой улыбкой. – У вас выдалась непростая ночка, да?
И у нее тоже. Ей не обязательно было говорить это вслух, он отлично читал ее мысли по глазам. А глаза у нее были удивительные – большие и карие, как у оленя.
– «Скорая» сейчас приедет, – напомнила женщина.
– Не нужно никакой «скорой».
Она не стала тратить силы и объяснять ему, что он лежит сейчас на спине и совершенно беспомощен. Но она положила ему на грудь руки, а во взгляде появилась твердость – сигнал о том, что характер у нее еще тот, несмотря на все эти оленьи глаза и мягкие формы.
– Они тебя поставят на ноги. И сделают все, что нужно.
– Нет. Не нужно ничего.
– Послушайте, вам явно очень больно и…
– Никаких наркотиков, – прохрипел Тай, и тут его череп пронзила боль такой силы, что он инстинктивно схватился за голову, словно опасаясь, что та сейчас оторвется. Сжав зубы, он попытался просто переждать очередной приступ, но тут перед глазами заплясали звезды, и он опять провалился в темноту.
– Они нас пропустили, – тревожно сказала Грейс, глядя на машину «скорой помощи», которая медленно ехала вперед по парковке, освещая ее мигающими синими и красными огнями.
– Ты сказала, что мы сидим внутри? – спросила Мэллори.
– Нет. Черт побери. – Грейс схватила ее телефон. – Прости, я сейчас позвоню опять.
Мэллори опустила взгляд на своего пациента. У него были темные шелковистые волосы, квадратная челюсть, на лбу – старый шрам. Что ж, скоро появится еще один, на брови. Глаза были закрыты, лицо побелело, а кожа на ощупь была холодной и влажной. Ей очень повезет, если его не стошнит до того, как их вытащат отсюда.
Каким-то шестым чувством Мэллори поняла, что мужчина опять пришел в себя.
– Лежите тихо, – проговорила она.
– Что случилось? – спросил он, не открывая глаза, давя на нее своим большим телом.
Люди с сотрясением мозга довольно часто не могли вспомнить, что с ними случилось, и Мэллори объяснила:
– На вас упало дерево.
– А потом появилась эта сестра милосердия и спасла тебя, – пояснила Эми. – А ты сказал, что перед ней в долгу.
– Эми!
– Ей нужна пара на эти выходные, – как ни в чем не бывало продолжила она. – Отчего бы вам не помочь девушке?
– Не слушайте ее. – Над его головой Мэллори красноречивым жестом показала Эми, что если та сейчас не заткнется, то ей придется худо.
Но Эми продолжила как ни в чем не бывало:
– В субботу в Зале ветеранов состоится благотворительный вечер. И если ты пойдешь туда с ней, то спасешь от насмешек. Сама она пару найти так и не смогла.
Мэллори вздохнула:
– Спасибо, Эми. Я ценю твою помощь. Но я в состоянии и сама о себе позаботиться.
Тут, к ее изумлению, мужчина издал звук, очень похожий на согласие.
Но Эми не унималась. Она хлопнула Грейс по плечу и заявила:
– Спорю на пять баксов, что этот плохой парень перевернет ее жизнь вверх дном.
Грейс с большим сомнением посмотрела на беспомощного пациента Мэллори.
– Пари принято, – все-таки согласилась она.
Мэллори не стала выяснять отношения с Эми. Она опять глянула на мужчину, лежащего у нее на коленях. Даже в таком положении он казался ей красивым. Как же он будет выглядеть на вечере, когда будет стоять рядом с ней, одетый в элегантный костюм?
– Она будет ждать тебя там, – сказала Эми. – Мы хоть и живем в Лаки-Харборе, но адреса ее тебе не дадим. Вдруг ты окажешься серийным убийцей? Или, что еще хуже, хорошим парнем?
Таинственный Красавчик опять издал звук согласия. Хотя сейчас это прозвучало скорее как стон отчаяния, что он согласился принять участие в такой авантюре.
Глава 3
К тридцати годам в жизни женщины остаются три страсти: к вину, к сыру и к шоколаду.
Неделя прошла незаметно, наступила суббота. Мэллори старалась сохранять спокойствие, но ее чуть не трясло от нетерпения. Конечно, она понимала, что Таинственный Красавчик вряд ли придет на сегодняшний вечер, но в глубине души ей очень хотелось, чтобы она оказалась не права.
Сама она ни за что бы не пригласила такого мужчину на свидание. Она ведь даже не знала его имени. И вдобавок ко всему кинула в него телефоном.
Плохой парень, он же Таинственный Незнакомец…
Честно говоря, вся та безумная ночь сейчас казалась для нее каким-то сном. Машина «скорой помощи» в итоге нашла их и забрала пациента. Потом буран прекратился, и Мэллори смогла уехать домой, пообещав Эми и Грейс, что они будут встречаться каждую неделю – во всяком случае, до тех пор, пока Грейс не уедет из города. В шутку они объявили себя шоколадными маньяками и решили, что для утоления этой страсти им просто необходимо будет регулярно съедать вместе по одному шоколадному торту.
Всю неделю Мэллори была занята работой в отделении «Скорой помощи» и подготовкой к благотворительному аукциону.
А по вечерам она занималась своим собственным проектом, правда, самым тесным образом связанным с ее желанием всем и везде помогать. Мэллори хотела организовать особую клинику, куда мог прийти любой житель округи, будь то бездомный нищий, подросток, сбежавший из дома, или беременная женщина без документов, и там бы им всем оказали необходимую помощь. Мэллори планировала открыть там бесплатную психологическую службу для людей, попавших в сложную ситуацию, соорудить что-то наподобие ночлега и осуществить еще много других программ. Этим она занималась уже несколько лет, и дело сдвинулось с мертвой точки. Фонд, спонсирующий здравоохранение штата, выделил на это деньги, и теперь ей нужно было получить одобрение Совета попечителей ее клиники. Мэллори надеялась, что деньги с аукциона ей помогут. В общем, сейчас ей было чем заняться и над чем подумать.
Однако ее мысли постоянно возвращались к Таинственному Красавчику. На следующее утро после бурана Мэллори пришла на работу и первым делом направилась не куда-нибудь, а к компьютеру, где хранились сведения обо всех поступивших за ночь пострадавших. Конечно, Мэллори знала, что ей скорее всего не удастся так просто получить доступ к истории его болезни. Да и вряд ли она узнает имя ее вчерашнего пациента. Она лишь хотела выяснить, кто из медсестер дежурил в то время, чтобы потом ненавязчиво расспросить ее. Но тут ее постигла неудача. Этой медсестрой оказалась ее собственная мать, и потому Мэллори благоразумно решила не задавать ей вопросов о постороннем мужчине.
К счастью, напряженная работа не давала ей шанса впасть в уныние. Вот и в эту субботнюю смену на ее попечении оказалось сразу шесть больных, так что свободного времени было мало. К тому же ее напарница, Алисия, затеяла отчаянный флирт с молодым врачом-ординатором и совсем забросила работу. Так что утро оказалось длиннее, чем обычно, особенно если учесть, что одной из ее пациенток была миссис Луиза Берленд. Эта дама страдала от аритмии, осложненной вазовагальной синкопой. Говоря простым языком, у нее порой начинала кружиться голова, а потом она теряла сознание. Но главной ее болезнью все же была патологическая злоба.
– Я принесла вам сок, как вы просили, – сказала Мэллори, заходя к ней в палату.
– Это было три часа назад. Что с тобой такое? Тебя только за смертью посылать.
Мэллори проигнорировала эти слова, прекрасно зная, что на самом деле прошло пять минут, а не три часа. Глупо спорить с женщиной, которая вела себя так ужасно, что ее палату избегали даже трудившиеся в больнице волонтеры. Перед тем как уйти на пенсию, эта мегера долго работала учительницей начальных классов, и почти все жители городка теперь с ужасом вспоминали ее указательный палец, которым она безжалостно тыкала в детские мордашки. Характер у нее был такой отвратительный, что даже ее дочка, которая жила недалеко от Сиэтла, отказалась навещать ее в больнице.
– Я ведь тебя помню, – сказала миссис Берленд. – Ты однажды обдулась перед всем классом.
Удивительно, но даже сейчас Мэллори покраснела при воспоминании о том случае.
– Вы не разрешили мне выйти в туалет.
– До перемены оставалось только пять минут.
– Но я не могла больше ждать.
– И потому ты сейчас заставляешь ждать меня. Ты ужасная медсестра, раз из-за обиды в прошлом позволяешь себе такое поведение по отношению ко мне.
Мэллори и на это не стала обращать внимания. Она поставила стакан с соком на прикроватный столик, но миссис Берленд заявила:
– Я просила яблочный сок.
– Вы желали клюквенный.
Миссис Берленд вытащила руку из-под одеяла, и стакан оказался на полу. Сок забрызгал кровать, пол, стойку для капельницы и саму Мэллори. Она вздохнула, вытирая его с носа. На уборку ушло двадцать минут. Еще десять – на то, чтобы перенести миссис Берленд обратно в перестеленную кровать. Мэллори немного запыхалась, и ее пациентка немедленно обратила на это внимание:
– Ай-ай-ай, что, стареешь? Или просто лишний вес?
Мэллори втянула живот. Ну да, два часа назад, во время короткого перерыва, она слопала рулет с корицей. Но она может простить себе это маленькое прегрешение. В конце концов, она целый день только тем и занимается, что спасает жизни людей. И с этой мыслью Мэллори вышла из палаты, избегая смотреть в зеркало, висевшее над раковиной.
Не прошло и минуты, как привезли нового больного – двухлетнего мальчика с рваной раной, которую надо было срочно зашить. Мэллори промыла ее и подготовила место для врача. Потом она впрыснула лидокаин, принесла все необходимые инструменты и материалы, а когда пришел доктор, помогла ему наложить швы.
В общем, рассиживаться ей было некогда.
Когда наступило время перерыва, Мэллори пошла в комнату отдыха медсестер. Как всегда в это время дня, там было полно народу. Она заглянула в холодильник, вынула пластиковую коробку с обедом и посмотрела вокруг. Она сразу заметила Люсиль – тоже медсестру и самую известную даму в городе. Она сидела на диване и пила кофе.
Никто точно не знал, сколько ей было лет. Арт-галерея, которой Люсиль занималась в свободное от работы время, появилась в Лаки-Харборе чуть ли не в день основания города. Эта женщина знала всех и вся в городе, и потому считалась главной по части новых сплетен. Люсиль была полна энергии, ни одно событие не проходило без ее участия, и она много времени посвящала волонтерской работе. Мэллори приветственно помахала ей рукой. Она ей нравилась, к тому же благодаря своим связям в городе Люсиль могла ей помочь найти спонсоров для Центра, что собиралась открыть Мэллори.
Тут она заметила свою младшую сестру, Тэмми. Девушка сидела за большим круглым столом в центре комнаты. Мэллори направилась к ней.
Подростком Тэмми была сущим наказанием для всей семьи. Как, впрочем, ее сестра-близнец Карен и младший брат Мэллори, Джо. Эта троица никого не слушалась.
Мэллори была не такой. Она всегда старалась вести себя хорошо и не досаждать родителям, и так уже измученным выходками остальных детей.
А потом Карен умерла.
Конечно, Тэмми и Джо тоже глубоко переживали ее смерть, но для Мэллори это стало настоящей трагедией. Она словно утонула во всепоглощающем горе, виня в происшедшем только себя одну. Мэллори всегда старалась вести себя как надо, но теперь желание быть хорошей всегда и во всем стало для нее навязчивой идеей. Она ужасно боялась совершить какой-то проступок, доставить неприятность родителям. Однажды Мэллори забыла оплатить бальзам для губ, а когда обнаружила его у себя в кармане, заявила на кассе, что она воровка. Но менеджер магазина отказался вызывать полицию. Вместо этого он позвонил ее маме и попросил забрать девочку домой.
Мэллори обвиняла себя в том, что она была плохой сестрой и не всегда обращала на Карен внимание. Подсознательно она хотела быть наказанной за это.
После ее смерти дела в семье пошли хуже некуда. Мэллори изо всех сил старалась исправить положение, но и тут потерпела неудачу. Ее родители развелись, отец уехал жить в Австралию. С тех пор они его не видели, а Тэмми и Джо… что ж, каждый из них тоже выбрал свой путь, который чуть не завел их еще дальше, чем отца.
Сейчас Джо стал постепенно исправляться. Теперь его можно чаще встретить на работе, чем за решеткой в отделении полиции. И у Тэмми тоже вроде все наладилось. В прошлом году она ездила в Вегас и вернулась домой с мужем. К всеобщему изумлению, это не была свадьба по залету. Тэмми даже не была в подпитии, когда ставила подпись на свидетельстве о браке.
Ну может быть, Тэмми и не была трезва, как стеклышко, но факт остается фактом: она и ее твердолобый охранник из отеля все еще жили друг с другом. А еще Тэмми устроилась в больницу санитаркой, и тут произошло то же чудо, что и в ее семейной жизни. Она до сих пор никуда не сбежала и продолжала честно трудиться на одном месте. Так что теперь в отделении «Скорой помощи» работали сразу три женщины по фамилии Куин. Вот только Тэмми и их мама, которая, кстати, была старшей медсестрой, постоянно ссорились, а Мэллори все бегала между ними, пытаясь их помирить.
В ночь, когда разразился шторм, Тэмми находилась на дежурстве. А так как она любила везде совать свой нос, скорее всего ей уже было известно имя Таинственного Красавчика.
Разумеется, ей будет лучше обратиться с расспросами к сестре, чем к маме. И уж конечно, ни под каким видом она не станет копаться в компьютере. За такие вещи вполне могут уволить, не говоря уж о том, что рыться в личной информации человека просто некрасиво. Но и разговор с Тэмми виделся ей отнюдь не в розовом свете. Она только надеялась, что его имя само, как будто нечаянно, всплывет в разговоре. Фокус состоял в том, чтобы Тэмми не заподозрила, что нужно Мэллори, иначе конец игре.
Итак, Мэллори направилась к сестре. Та улыбнулась и положила телефон.
– Я уже слышала о твоем происшествии.
Мэллори, которая в тот момент вытаскивала из коробки сандвич, замерла.
– Что ты имеешь в виду?
– По слухам, у тебя на сегодняшнем аукционе будет свидание вслепую с одним очень горячим парнем.
– Нет, у меня… – Сандвич чуть не выпал у нее из рук. – Подожди, кто тебе это сказал?
– Я читаю мысли, – ответила Тэмми и стащила у нее из коробки чипсы.
Черт, она так мечтала их съесть! Но Мэллори вспомнила слова миссис Берленд о лишнем весе и лишь вздохнула.
– То, что ты заплатила за интернет-курс по усилению телепатических способностей, еще не значит, что они у тебя имеются. Так откуда ты узнала о свидании?
– Мне сказала о нем Эми, когда я вчера покупала у нее обед.
Ладно, с Эми она разберется позже, когда они соберутся съесть очередной шоколадный торт. Сейчас же Мэллори решила воспользоваться ситуацией и узнать наконец имя Таинственного Красавчика.
– Во-первых, это просто глупые слухи. А во-вторых… Эми не говорила тебе, с кем именно у меня будет свидание?
– Конечно. – Тэмми с хрустом жевала чипсы, чуть ли не постанывая от удовольствия. Черт ее побери! Мэллори мысленно пожелала ей набрать на ее чипсах пару лишних килограммов.
Наконец Тэмми облизала пальцы и заявила:
– Не могу поверить, что твоим парнем сегодня будет Таинственный Красавчик.
– Тихо! – Мэллори быстро посмотрела вокруг. Она чувствовала затылком, что Люсиль, сидевшая в паре шагов от них, уже навострила уши, готовясь услышать новую сплетню.
Но Тэмми проигнорировала ее просьбу и пошла дальше:
– Меня это чертовски удивило, правда. Не ожидала от тебя такого. Ну, то есть твой последний парень был тот пухлый бухгалтер из Сиэтла, помнишь? Таинственного в нем было только одно: совершенно непонятно, чем он мог тебя зацепить.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?