Текст книги "Вражда и любовь"
Автор книги: Джоанна Линдсей
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 5
Джеймс Мак-Киннион проснулся. Ужасно болела голова, а на затылке вылезла шишка размером с яйцо. Он открыл глаза, но в темноте ничего не мог разглядеть. Пришлось их закрыть, потому что голова у него раскалывалась все больше от малейшего движения – даже открыть глаза было безумно трудно. Он оставил попытки понять, где находится и не ослеп ли он вообще, – это было больно и бесполезно. Но и уснуть снова он не мог – так болела голова. Очень медленно он начинал осознавать, что на самом деле произошло.
Под его щекой – твердая холодная земля. Воздух вокруг спертый. Голые колени щекочут жуки… или того хуже. Он сел, чтобы отогнать паразитов, но голову пронзила такая боль, что он снова осторожно улегся на землю.
Неизвестность начинала его тревожить. Последнее, что он помнил: его окружили Фергюссоны, казалось, возникшие просто из воздуха. Честно говоря, он сам утратил бдительность, потому что не сводил глаз с лощины, где однажды встретил рыжеволосую незнакомку. Если бы он не спешился и не стал, как дурак, ждать ее появления, его никогда бы не окружили и не дали бы по голове так, что он даже за меч не успел схватиться.
Теперь все ясно. Он – пленник. Это подтверждал и запах, и сырость вокруг. Темница, вне всякого сомнения, находится в замке Эск. Джеймс едва сдержал смех. Нет хуже дурака, чем дурак, слепой от страсти, а он оказался именно таким. Повел себя, как влюбленный мальчишка: за последние месяцы он с десяток раз возвращался в лощину в надежде еще раз увидеть красавицу. Однако это была не вся правда. Джеймс надеялся узнать, кто она. Но девушка так и не появилась. Вероятно, как он и предполагал, это была какая-то нищенка, случайно проходившая мимо. Больше он никогда ее не увидит.
Он приехал в лощину один, как и во все предыдущие попытки снова встретить красавицу. Даже брат не знал, что он сюда отправился, потому что он никому не признался в своей одержимости незнакомкой. Поэтому пройдет еще несколько дней, прежде чем брат начнет бить тревогу. Но даже тогда никто не подумает, что он в темнице у Фергюссонов.
Сколько дней ему придется здесь томиться, пока Фергюссон решит его отпустить? Сам Джеймс ничуть не сомневался, что Дугалд его отпустит. Он не мог позволить себе держать в плену кого-то из Мак-Киннионов. Даже если он узнает, кто именно у него сидит в темнице, ему придется отпустить узника.
Вдруг над его головой что-то скрипнуло, Джеймс встрепенулся. Он больше не один. Он не слышал, как открылся люк, и уже стал подумывать, что слух его подводит, когда раздался едва различимый шепот:
– Ты и правда Мак-Киннион?
Голос казался бестелесным. Вокруг царила кромешная тьма. Свежий прохладный воздух дошел до Джеймса, он вдохнул его полной грудью, а потом ответил:
– Я не разговариваю с тем, кого не вижу.
– Я не рискнул брать факел. Кто-то мог бы увидеть.
– Тогда лучше уходи, – ответил Джеймс с иронией. – Тебе не поздоровится, если увидят, что ты говоришь с Мак-Киннионом.
– Значит, ты и вправду один из них?
Джеймс промолчал. Люк поспешно захлопнулся, но через пару минут открылся вновь. Маленькая голова с копной темно-рыжих волос замаячила над отверстием в потолке. Тусклый свет от принесенной гостем свечи дал Джеймсу возможность разглядеть его темницу – глубокую яму. Она была шириной футов в семь, всего лишь яма, вырытая в земле, пол – просто утрамбованная земля. По грязным неровным стенам можно было бы легко вскарабкаться до самого верха, но люк находился прямо посредине потолка и, разумеется, закрывался на засов.
Джеймс видел подобные темницы и раньше. Очень удобное изобретение, потому что нет нужды выставлять стражу. Отсюда сбежать невозможно. Он бы предпочел оказаться в каменной темнице: по крайней мере, воздух не был бы таким спертым и пробивался бы хоть какой-то свет.
– Ты ничего не ел.
Джеймс неспешно сел, оперся спиной о стену, рукой ухватился за голову, чтобы унять боль.
– Я не видел никакой еды.
– В мешке, вон там, рядом с тобой. – Мальчишка ткнул пальцем. – Ее просто скинули вниз. Мешок завязан, чтобы до нее не добрались насекомые.
– Как предусмотрительно! —деланно безразлично ответил Джеймс, но схватил мешок и развязал его. Там лежала часть овсяной лепешки и половина тетерева – для крестьянина это был бы настоящий пир, но он привык к лучшему.
– Если это все, что выделили узнику, похоже, что мне придется сбежать, чтобы прилично поесть.
– Ты же не гость, забыл? – зазвеневшим от напряжения голосом ответил парнишка.
– Но ко мне следует относиться как к гостю, если не хотите, чтобы я разозлился из-за своего заточения, – равнодушно ответил Джеймс, как будто высокомерие было его естественной и неотъемлемой чертой. – Старый Дугалд не решился бы меня гневить, уверяю тебя.
– Ого! А ты наглец, раз говоришь о мести, сидя в темнице.
– И с кем это я говорю?
– Найалл Фергюссон.
– Я не сомневаюсь, что ты Фергюссон. Но который из них?
– Я сын Дугалда.
– Юный лэрд, да? – удивился Джеймс. – Еще сосунок, скажем прямо.
– Мне уже тринадцать лет, – обиделся Найалл.
– Неужели? Да, я слышал, что Фергюссон не раз постарался, прежде чем у него наконец-то родился сын, – засмеялся Джеймс. Потом застонал – дала знать о себе шишка на голове.
– Ты ранен? – искренне всполошился Найалл.
– Обычная шишка.
Когда пленник разорвал птицу на куски и стал жадно есть, Найалл замолчал. Человек, на которого он взирал сверху, был огромен, облачен в зеленый с золотым килт с двумя рядами тройных черных полос. Длинные мускулистые ноги, широкая грудь. Накидка скрывала остальную фигуру, но Найалл по очертаниям мог судить, что под одеждой скрывается удивительно сильное тело. Узник был молод, его гладкое лицо казалось мальчишеским, несмотря на решительный подбородок, плотно сжатые губы и узкий орлиный нос. Но было ясно, что это человек сильный духом. А еще он был очень красив. Прямо до отвращения.
– У тебя волосы золотистого цвета, – неожиданно произнес Найалл.
Джеймс улыбнулся и посмотрел на парня.
– Заметил, да?
– Говорят, что мало у кого такие золотистые волосы, как у самого Мак-Кинниона.
– Знаешь, среди нас много тех, кто должен благодарить норманнов за цвет волос.
– Норманнов? Шутишь? Тех, кто прибыл с королем Эдуардом?
– Да, пару столетий тому назад. А ты знаешь историю…
– У нас с сестрой был хороший учитель.
– Ты хочешь сказать, у вас с сестрами. Знаю. У тебя их целых четыре.
– Но только одна училась со мной.
Найалл прикусил язык, злясь на себя, что упомянул Шину. С его стороны почти кощунство говорить о ней с этим верховинцем. Не стоило ему вообще приходить. Если его застанут здесь – ему несдобровать! Но его так терзало любопытство, что он не мог удержаться.
– Ты хорошо знаешь Мак-Кинниона? – спросил он у пленника.
Джеймс улыбнулся, лицо его смягчилось.
– Можно сказать, что никто его не знает лучше меня.
– Значит, ты его брат?
– Нет. А почему ты о нем спрашиваешь?
– О нем только и разговоров. Ходят слухи, что нет человека храбрее.
– Он был бы рад слышать это.
– Неужели он настолько подлый, как все говорят?
– Кто говорит, что он подлец? – пробормотал он.
– Моя сестра.
– А она с ним знакома?
– Нет, но она слышала о нем множество историй. И знает больше меня, – ответил Найалл.
– И, несомненно, она тебе их рассказывала.
– Нет. Она не хочет меня пугать.
– Вот как! Вижу, невысокого же она обо мне мнения. А которая из сестер?
Но его собеседник молчал. Мальчик таращился на незнакомца округлившимися от удивления глазами, потому что пленник нечаянно оговорился и не заметил этого, но Найалл все услышал.
– Так это ты! – ахнул он. – Ты – это он! Сам Мак-Киннион. А отец мой даже не догадывается!
Джеймс про себя выругался.
– Что за глупости, парень!
– Нет-нет! Я все слышал! – возбужденно заговорил подросток. – Ты сказал: «…невысокого же она обо мне мнения». А не «о нем». Ты четко сказал: «обо мне». Ты и есть Джеймс Мак-Киннион!
– А скажи-ка, парень, – потребовал ответа Джеймс, – что твой отец собирается со мной делать?
– Попросить за тебя выкуп.
– И что он сделает, когда узнает, что я и есть Мак-Киннион?
– Не знаю, – задумчиво произнес Найалл. – Быть может, он просто отпустит тебя, ничего не требуя взамен. Ты бы это предпочел?
– Нет, – к удивлению мальчика, ответил Джеймс. – Я бы не стал гордиться тем, что меня поймали из-за неосторожности. Мне не хотелось бы доставлять твоему отцу удовольствие позлорадствовать. Хватит и того, что меня поднимут на смех, когда я вернусь домой.
– Тут нечего стыдиться, – настаивал Найалл. – Их было пятеро, а ты один.
– Пятеро меня бы не одолели, если бы я был верхом и заметил их приближение.
– Как их можно было не заметить в поле?
– Я был не в поле, а в лесу, в лощине.
Найалл про себя ахнул. На земле Фергюссонов была только одна лощина, поросшая лесом, – именно туда ходила купаться Шина.
– А что ты там забыл?
Джеймс не заметил, как изменился тон юнца.
– Лучше не буду говорить, а то стыда вообще не оберешься.
– Ты мне расскажешь, если… если хочешь, чтобы я забыл, что ты – Мак-Киннион.
Джеймс не стал тянуть время.
– Клянешься?
– Слово даю.
– Отлично, хотя я сомневаюсь, что тебе знакома мужская глупость. Я искал одну девушку. Видел однажды, как она купается там.
Кровь прилила к лицу Найалла – он покраснел, как помидор, от злости и стыда. Этот человек видел его сестру нагой! Она умрет, если узнает.
– А когда ты видел ее? – почти прохрипел он.
– Что?
– Когда ты видел ту девушку?
– Весной.
– И этим утром ты тоже ее видел?
– Нет, в озере никого не было, – Джеймс с надеждой подался вперед. – Ты ее знаешь? Я решил, что, скорее всего, она нищенка и давно ушла отсюда.
– Никто из Фергюссонов не стал бы купаться в этой лощине, – солгал Найалл. – Да, скорее всего, она уже ушла.
– Да уж, если честно, я и не верил, что увижу ее снова, – задумчиво согласился Джеймс. – Она просто проходила мимо. Однако… я все равно надеялся.
– И что бы ты сделал, если бы нашел ее?
Джеймс улыбнулся.
– По-моему, ты еще слишком молод, чтобы знать ответ на этот вопрос.
– Ты действительно дикарь, каким тебя считает моя сестра, Джеймс Мак-Киннион! – яростно оборвал Найалл. – Больше не буду с тобой говорить!
Джеймс пожал плечами. Наследник Фергюссонов еще совсем мальчишка. У него пока не возникает мужских желаний, поэтому ему не понять взрослого, охваченного страстью.
– Как пожелаешь, парень, – отрезал Джеймс. – Но ты же помнишь, что обещал?
– Я дал слово – и сдержу его!
Когда люк опустился на место и засов задвинули, Джеймс пожалел, что дразнил мальчишку. Ему понравился нежданный гость, и он сомневался, что скоро ему удастся хоть с кем-то пообщаться.
Найалл вернулся в свою комнату, но не смог заснуть сразу. Спустя какое-то время его гнев остыл, и он смог мыслить рационально.
У них в темнице сидит сам лэрд Мак-Киннион! Найалл чувствовал, что ему с трудом удастся сохранить эту новость в тайне. Да еще этот Мак-Киннион видел его сестру обнаженной! Его возмущало, что любой человек может за ней проследить, не говоря уже о врагах. Но что сделано – то сделано, уже ничего не исправить. Нужно только сделать так, чтобы больше Шина никогда там не купалась.
Но как быть с остальным? Найалл был уже не мальчик, чтобы не понимать, о чем еще говорил Мак-Киннион. Он возжелал его сестру и мог бы похитить ее, если бы застал в лощине, и Найалл не смог бы противостоять взрослому мужчине. К счастью, до этого не дошло. Скорее всего, они с Мак-Киннионом разминулись у озера всего на пару минут. Но этот человек намеренно приходил ее искать. Он никогда не должен узнать, что Шина Фергюссон и девушка, которую он так страстно возжелал, – это один и тот же человек.
Глава 6
Шина сидела в комнате для рукоделья, облачившись в один из своих самых красивых нарядов: ярко-желтое платье, которое так сочно контрастировало с темной медью ее волос, распущенных по плечам. Она с тоской трудилась над подвенечным нарядом, а две служанки ей помогали. Платье получалось очень красивым: из богатого бархата и шелка двух оттенков голубого и яркого синего – почти под цвет ее глаз. Но Шину это ничуть не радовало. Когда она наденет это платье, то навсегда свяжет свою жизнь с незнакомцем, который увезет ее из родного дома.
Комната для рукоделья была в этом доме отличным местом для уединения – сестры Шины все еще нежились в постелях и не докучали ей своим присутствием. Хотя ее замужество было уже делом решенным, они ничуть не смягчились по отношению к отцовской любимице. Больше всего доставалось ей от Маргарет, которая винила Шину в том, что ей пришлось столько ждать, чтобы выйти замуж за Гилберта Макгира. И больше всего раздражало сестер то, что Шина была копией отца, который всегда считался красавцем. Дугалд был не слишком высок, зато хорошо сложен, а его волосы до сих пор так же отливали медью, как и волосы Шины, хотя ему было уже около пятидесяти. Лишь виски чуть посеребрила седина. А глаза у него были такие же чистые и синие, как у его первенки.
Правду сказать, жена его была несколько простовата, а все остальные сестры пошли именно в мать. Элспет все же унаследовала синие глаза отца и его рыжеватые волосы, но Маргарет и Фионе достались бледно-голубые глаза матери и ее тускловатые русые волосы. Как ни странно, Шина нередко жалела, что не похожа на сестер. Чертовски утомительно слышать каждый день, как тебя называют красавицей.
Казалось, Шину и ее сестер разделяет глубокая пропасть – их взаимная неприязнь граничила с ненавистью. Старшая не очень-то огорчалось по этому поводу – никогда с сестрами она и не была близка. Поскольку она родилась первой, то училась всему у отца. Причем Дугалд никогда бы не стал обучать всему этому дочь, если бы Найалл родился раньше. Отец всегда брал ее на рыбалку и охоту. Когда Шине исполнилось пять, и вновь вместо сына появилась девочка, Фиона, Дугалд подарил любимице ее первого пони. Отца совершенно не интересовали остальные дочери, которые крутились вокруг матушки и были для нее все любимыми и желанными. С годами пропасть между сестрами и Шиной становилась все шире.
Но она все равно не могла винить отца за ту боль, которую она сейчас испытывала. Интересы клана превыше всего. Она это прекрасно понимала.
Она выбрала комнату для рукоделия еще и потому, что это последнее место, где ее станет искать Вильям Мак-Эфи. Она до сих пор не могла понять, почему чувствует такую неприязнь к Вильяму. Было в нем что-то отталкивающее, какая-то едва уловимая жестокость, которая не укрылась от нее, даже когда она была еще ребенком.
Ведь дядюшка стал на нее заглядываться с тех пор, как Шине исполнилось двенадцать. Он постоянно отводил ее в сторону, чтобы поговорить, бранил то за одно, то за другое, мешал ее играм с Найаллом. Когда ей исполнилось шестнадцать, он предложил ей выйти за него замуж. И тогда, и сейчас она его одинаково недолюбливала и боялась.
Но следовало признать, что Вильям имел слишком большое влияние на ее отца. А если уж отец принимал решение, то менял его очень редко. И эта его черта характера сработала против Вильяма, когда Дугалд решил, что Шина должна выйти замуж за Мак-Доно. Но отца все же можно было заставить изменить свое решение, если аргументы покажутся ему достаточно весомыми. Пока она не выйдет замуж за Аласдера Мак-Доно, как бы ей ни претила сама мысль о замужестве, ее дядюшка не даст ей покоя.
Даже сейчас Вильям находился рядом с ее отцом, внизу в зале, обсуждая, как же им связаться с Мак-Киннионами, чтобы потребовать выкуп за узника. Она надеялась, что Найалл тоже с ними, чтобы она потом могла от него узнать, что же они обсуждали.
Как будто услышав ее мысли, в комнату ворвался Найалл:
– Вот ты где! Я всюду тебя ищу. Не думал, что найду тебя здесь.
Шина усмехнулась.
– Ну нашел же! Чего это ты такой возбужденный?
Найалл выразительно посмотрел на двух служанок, и Шина тут же отослала прислугу.
– Ну, рассказывай, что тебя так озадачило, – и девушка похлопала по стоящему рядом с ней стулу, приглашая брата сесть, но Найалл был слишком возбужден и просто не мог усидеть на месте.
– Я не должен никому ничего говорить! – выпалил он, а его светло-голубые глаза лихорадочно блестели. – Но я не в силах сдерживаться. Я должен тебе все рассказать, Шина. Но только тебе одной!
Девушка улыбнулась: Найалл мог устроить шум из ничего, даже мелочи на какое-то время могли приобрести для него невероятную важность.
– Я был в темнице!
– Когда?
– Сегодня, глубокой ночью.
Шине стало не до веселья.
– Найалл, ты же знаешь, что не должен туда ходить.
– Знаю-знаю, но я не мог удержаться, – признался он. – Я должен был его увидеть.
– И что? Увидел?
– Да, – улыбнулся Найалл и стал взахлеб рассказывать. – Ты не поверишь, какой он огромный, Шина! И с норовом! И говорил со мной, как настоящий мужчина… большую часть времени.
– Ты что, еще и разговаривал с ним?! – ахнула старшая сестра.
– Да, и довольно долго. Но не это я хотел тебе сказать, Шина. В нашей темнице томится сам Джеймс Мак-Киннион! Сам Мак-Киннион! Не кто-то из его людей, а он собственной персоной! И правду говорят – он настоящий наглец!
Шина похолодела, внезапно ей нечем стало дышать. А Найалл вообще превратился в соляной столб, когда у них за спиной раздался голос Маргарет Фергюссон:
– Сам Мак-Киннион!
Дверь была закрыта неплотно, и Маргарет все слышала. Любопытная сестра тут же бросилась прочь, а Шина наконец-то обрела способность говорить:
– Догони ее, Найалл! Она точно бежит, чтобы все рассказать отцу!
Мальчик ринулся вдогонку за сестрой по коридору, но Маргарет уже неслась по лестнице, которая вела прямо в зал, и что-то кричала.
Найалл вернулся к Шине. Она еще никогда не видела брата таким жалким.
– И что мне теперь делать?
У нее разрывалось сердце от боли за брата.
– Не бойся, Найалл. Тебе же не запрещено приближаться к темнице. Отец, конечно, разозлится, но наказывать тебя не станет.
– Дело не в этом, Шина. Все дело в пленнике! Я дал ему слово, что никому о нем не расскажу!
Шину задело, что Найалл беспокоится из-за того, что нарушил слово, данное злейшему врагу, Мак-Кинниону, пусть и самому лэрду.
– Тогда не стоило и мне рассказывать, – отрезала она.
– Но ты – это совершенно другое дело! – возразил мальчик. – Ты же никогда никому не расскажешь.
– Вот видишь, что произошло? – Ей нравилось, что он так ей предан, но он должен понимать, что был не прав.
– Знаю я, – Найалл едва не рыдал. – Он меня за это возненавидит.
– Да что с тобой, Найалл? – воскликнула она. – Ты же Фергюссон. Он и так ненавидит всех нас.
Она понизила голос и сказала:
– Жаль, что ты не сохранил тайну. Я боюсь того, что после этой новости могут придумать Вильям с отцом.
На мальчика было жалко смотреть.
– Мне что, нужно обмануть отца? Я могу сказать, что Маргарет послышалось. Или я просто пошутил.
– Нет, обманывать нельзя, потому что отец несомненно спросит Мак-Кинниона. И кто тебе сказал, что он станет отпираться? Почему он вообще решил сохранять инкогнито?
– Ему стыдно, что его схватили.
– Ох уж эти мужчины! Никогда их не пойму! Скоро его освободят, так что он должен обрадоваться. Отец не рискнет удерживать самого Мак-Кинниона.
Дугалд расстроился больше, чем она ожидала. Вильям не спускал с нее глаз с того мгновения, как она вошла в зал. Его высокомерный взгляд не сулил ничего хорошего. Найалл, сгорбившись, стоял перед отцом.
– Значит, это правда, что ты ходил к темнице? – спросил Дугалд.
– Да.
– И что ты там забыл?
– Ничего.
– Это правда, что ты рассказал сестре? Что там сидит сам Джеймс Мак-Киннион?
Найалл слишком замешкался с ответом, и Дугалд ударил его наотмашь. Шина ахнула и встала рядом с Найаллом. Глаза ее метали молнии.
– Его не за что бить! – закричала она на отца. – Он не сделал ничего ужасного.
– Он узнал, что наш пленник Джеймс Мак-Киннион, и ничего мне не сказал.
– Он бы рассказал.
– Когда? После того как я бы потребовал за него выкуп, словно за обычного крестьянина? Святая Дева Мария! – неистовствовал Дугалд. – Мой сын хранит от меня секреты, а моя дочь его защищает!
– Какие секреты? – возмутилась Шина. – Если бы ты сам к нему пошел и поговорил, ты бы легко выяснил, кто он такой.
Дугалд сердито смотрел на нее. Но правды не утаишь: он тратит время на пустые ссоры. От новости о том, что у него в темнице сидит сам Джеймс Мак-Киннион, у него кровь похолодела в жилах. Насколько он знал, Мак-Киннионы как раз готовились напасть на их замок.
– Я его отпущу, – устало произнес Дугалд. В голосе его звучала горечь, словно он уже проиграл.
– Не стоит спешить, – посоветовал Вильям. – Наш узник ранен и обесчещен. Он не очень-то обрадуется свободе. Быть может, он как раз вынашивает план мести и воплотит его, как только ты его освободишь.
– Но я не могу держать его в яме.
– Нет, можешь. Пару дней ему не повредят, пока ты не придумаешь, как себя защитить.
– Ты уже что-то придумал?
– Да, я знаю, как положить конец вражде.
Шина замерла, а потом вмешалась:
– Не слушай его, отец! Просто отпусти пленника. А в качестве платы за освобождение попроси его дать слово, что он положит конец вражде.
– Слово Мак-Кинниона ничего не стоит! – равнодушно заметил Вильям.
– Откуда тебе знать? – Шина тут же развернулась к нему, в ее глазах плескалась ярость.
– Довольно болтать! – сердито оборвал Дугалд. – Шина, тебя это совершенно не касается, поэтому ступай.
– Но…
– Ступай! Сегодня вечером приедет твой жених, чтобы договориться о свадьбе, поэтому приготовься.
Дугалд дождался, когда дочь выйдет из зала, а потом взглянул на сына.
– И ты ступай, Найалл. И запомни: если еще раз приблизишься к темнице – ждет тебя английский двор! Верно тебе говорю!
Шина остановилась у лестницы, чтобы подождать Найалла, но расстояние было слишком большим, чтобы она могла расслышать, о чем говорит Вильям ее отцу. Хотя она и так это знала.
– Храни меня Господь, Найалл, иначе не знаю, что я сделаю, если меня отдадут Мак-Кинниону.
– Не говори такого! – пожурил мальчик сестру.
– Ненавижу Вильяма! – яростно продолжала шептать она. – Клянусь, я бы убила его, если бы не знала, что гореть мне за это в аду.
– Шина, ты тревожишься раньше времени. Сомнительно, что на сей раз отец прислушается к Вильяму. Ты же уже обручена. Отказаться от свадьбы – все равно что нарушить договор и развязать войну с Мак-Доно.
– Думаешь, это кого-то остановит, когда на горизонте маячит возможность брака с Мак-Киннионом?
Найалл нахмурился.
– Знаешь, ты опять волнуешься раньше времени. Никто не говорит, что Мак-Киннион возьмет тебя в жены. С чего бы вдруг?
– Я говорила то же самое Вильяму, но он уверяет, что любой, кто меня увидит, готов будет взять меня в жены, – с несчастным видом заявила Шина. – Боже, почему я такая!
У Найалла сердце ухнуло вниз, когда он вспомнил, что Мак-Киннион уже видел, не зная того сам, Шину и возжелал ее. Она его боится, и нельзя ее за это винить. Только чем же он, Найалл, может ей помочь?
– Он же не знает, что ты именно та, кого он хочет, Шина, – все еще обдумывая ситуацию, попытался Найалл ее подбодрить.
Она удивленно изогнула бровь.
– Что ты имел в виду, скажи на милость?
– Я… я имею в виду, что он же пока тебя не видел, поэтому он не может знать, захочет ли он тебя в жены или нет.
– Да, но если отец меня ему покажет?
– Если будет нужно, я тебя спрячу, – поспешил заверить ее Найалл, в очередной раз напомнив Шине, что он еще ребенок.
– Найалл, очень жаль, но ты не сможешь. Интересно знать, где можно в открытом поле спрятать тело. Никто из фермеров не пойдет против лэрда и меня не приютит.
– Я что-то придумаю. Не бойся.
Она улыбнулась, чтобы подбодрить его.
– Надеюсь на тебя, братишка. Я клянусь, что не выйду замуж за Джеймса Мак-Кинниона. Уж лучше умереть.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?