Электронная библиотека » Джоди Эллен Малпас » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Британец"


  • Текст добавлен: 6 ноября 2024, 08:20


Автор книги: Джоди Эллен Малпас


Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

ДЭННИ

Иду в переговорную, прилегающую к каждому вип-номеру отеля, наливаю крепкий алкоголь, плюхаюсь в кресло, выдвигаю ящик стола и достаю оттуда ее мобильный телефон. Смотрю на экран. Ни одного нового уведомления.

Голова идет кругом, пока я кручу телефон в руках. Откидываюсь на спинку. Как бы я ни сопротивлялся, с каждой минутой Роуз все больше очаровывает меня. Теперь мне хочется узнать ее историю. Черт возьми, я хочу знать абсолютно все.

Правда, одновременно с этим, мне не хочется знать.

Я опрокидываю в себя алкоголь, наслаждаясь приятным жжением внутри организма. В помещение заходит Брэд, снимает пиджак и бросает на стул, а потом наливает стаканчик для себя.

– Неплохое шоу ты устроил, – начинает он, вращая стакан скотча, чтобы напиток раскрыл свой аромат. Затем поднимает его в мою сторону и добавляет: – Если это действительно было шоу.

Я наблюдаю за тем, как медленно он наслаждается напитком. Наверное, ему не так сильно нужен алкоголь, чего нельзя сказать про меня. Брэд выжидает подходящий момент.

– В ней что-то есть, – признаюсь я, хотя раньше никогда так не делал. Никогда не доверялся другому человеку.

Честно говоря, мне ни разу не приходилось в чем-то признаваться Брэду. Он читает меня как открытую книгу. Прямо как сейчас. Мы с ним не беседовали на отвлеченные темы, всегда говорили только о делах. Так повелось с тех пор, когда мы были еще детьми. Думаю, мы оба боимся, что в нашем жестоком мире эмоции сделают нас уязвимыми. Нет ничего удивительного в таком отношении к жизни, учитывая всю строгость моего отца и наставника. И хотя отец всегда учил никому не доверять, он знал, что я доверяю Брэду.

Он садится в кожаное кресло, а стакан с выпивкой аккуратно ставит на подлокотник.

– В ней кое-что есть, – задумчиво повторяет Брэд. – Ты про длинные красивые ножки, идеальную кожу и упругую грудь? Все, что появляется в эротических фантазиях любого мужчины?

Я внимательно смотрю на него.

– Ее достоинства не имеют к этому отношения, – говорю я. – Но признаю, она – богиня.

– У нас в постелях было много прелестных девушек. Так что в ней особенного?

– Я вижу в ней что-то знакомое.

– Что именно?

– Себя.

Брэд на мгновение замирает, а на его лице мелькает тень беспокойства.

– В каком смысле?

– Потеряна. Загнана в угол. – Я делаю глоток алкоголя. – Мертва.

Брэд выглядит настороженным. Наверное, это правильно. Только отец и Брэд знают мою историю – до того, как Карло Блэк принял меня в семью. Мать Брэда, сестра отца, приняла меня как родного. Брэд всегда уважал свою мать и прислушивался к ее советам, поэтому вскоре мы стали не только семьей, но и лучшими друзьями.

– Подстилка будущего политика, – задумчиво говорит Брэд. – Она не в ловушке. Просто очередная меркантильная шлюха, как и все остальные. По-моему, она совсем не выглядит мертвой.

Я пропускаю аналитику мимо ушей, поскольку меня раздражает его категоричность.

– Это еще не все, – продолжаю я, встав со своего места. – У нее синяки по всей спине. Как будто ей пытались отбить почки.

– Это уже не твое дело. Дэнни, она тут не просто так, помни об этом.

Вздохнув, я беру себя в руки, чтобы спокойно объяснить мою точку зрения. Но ничего не получается.

– Давай лучше поговорим о сделке.

– Адамс уезжает завтра. Возвращается в Майами, чтобы продолжить свою кампанию. Непонятно, что именно он будет делать, ведь его счета совершенно пусты.

Я встревожено смотрю на Брэда.

– Совсем ничего?

– Да, все по нулям.

– И он не просил дополнительное финансирование, – задумчиво добавляю я, глядя на огни Вегаса. – Кто же теперь его спонсирует?

– Кто бы это ни был, надо узнать, знал ли он о том, что Адамс уже заключил сделку с тобой. Если это так, то мы имеем дело с наглухо отбитыми людьми.

– Или Адамс просто прикарманил мои деньги, ничего не сказав новым инвесторам.

– Русские?

– У них уговор с черными. Они не станут рисковать.

– Румыны?

– В последний раз, когда они пытались попасть в США, большая часть из них скоропостижно скончалась, помнишь?

Брэд улыбается.

– Как такое забыть.

Когда русские рассказали Папаше о планах румын, он не стал дожидаться их визита. Он пришел к ним сам. Устранил основную проблему, а именно – их лидера. Как там его звали? Ах, да. Дмитрий. Дмитрий Мариус. Его люди разбежались и не смогли влиться в другие группировки. Мне тогда было пятнадцать. Папаша впервые взял нас с Брэдом на дело. Мне тогда впервые пришлось воспользоваться оружием. Нет, Папаша меня не заставлял, просто Брэд оказался схвачен одним румынским ублюдком. Тупица настолько внимательно следил за взрослыми, что не заметил подростка, сидевшего в машине у него на виду. Я с огромным удовольствием вышиб ему мозги. Папаша даже улыбнулся. Брэд, потрясенный тем, что оказался на волосок от смерти, поклялся вернуть должок. И с тех пор он неоднократно меня выручал.

Брэд вздыхает.

– Тогда мексикашки?

– У них нет ни ресурсов, ни смелости.

– Да, ты прав.

– Но я ни в чем не уверен. Их всех стоит проверить. – Тут не стоит долго рассуждать. – Что насчет груза?

– Половина суммы на счете. На следующей неделе нужно готовиться к сделке.

– А товар привезут…

– За сутки.

– Пусть люди все проверят до прибытия русских.

– Будет сделано. Итак, мы тоже уезжаем завтра?

– Да, утром.

– А девушка?

– Поедет с нами. – Я подхожу к Брэду и передаю ее телефон. – Пусть кто-нибудь этим займется.

Допив скотч, я со стуком ставлю стакан на стол.

Разговор окончен.

* * *

Утро. Я стою возле кровати, наблюдая за спящей Роуз. Спящая красавица. Такая мирная и безмятежная. Я почти не хочу ее будить.

Почти.

Я рывком откидываю одеяло, обнажая ее прекрасное тело. Она сонно смотрит на меня, пытаясь понять причину резкого пробуждения.

– Готовься. Через час мы уезжаем.

Иду в душ, чтобы смыть пот после утренней тренировки. Роуз быстро догоняет меня.

– Куда мы?

Она немного паникует, когда я скидываю шорты, но все же продолжает стоять голышом.

Я стараюсь не смотреть на нее через прозрачную перегородку.

– Ко мне домой.

– Что? Нет, я не могу! – удивленно вскрикивает она.

Я замираю, поскольку у меня привстал. У нас снова повторяется сцена в лифте. И она снова замкнется в себе.

– Нет, ты можешь.

– А если Перри не передаст тебе пристань и не вернет деньги? Что тогда? Я навсегда останусь с тобой?

Я напеваю себе под нос, обдумывая ее слова.

– Да, – подтверждаю я, возвращаясь к мытью головы.

– Мне нужно вернуться к нему.

– Зачем? – прямолинейно спрашиваю я. – Брось, Роуз. Ты же совсем его не любишь. И ты с ним не из-за чертовых денег, ведь он банкрот.

Роуз мгновенно вспыхивает от злости.

– А почему ты так отчаянно нуждаешься в этом причале?

Я не отвечаю, продолжая мыть голову.

– Перестань пялиться на меня и собирай вещи.

– У меня, черт возьми, нет никакой одежды, ублюдок.

Я выскакиваю из душа и отталкиваю девушку в сторону двери.

– Называй меня как угодно, но только не этим словом!

Она начинает хныкать, а я ощущаю нечто странное. Это чувство вины? Глядя в ее темно-синие глаза, до меня наконец-то доходит. Она не напугана. Замечаю, что ее соски упираются в мою грудь. А мы оба голые.

Надо вдохнуть.

Глубокие, успокаивающие вдохи.

– Будь готова через десять минут. – Нехотя отступаю от ее обворожительного тела, чтобы взять мою черную рубашку, висящую на внутренней стороне двери. – Пока надень это.

Она ловит брошенную рубашку.

– И это все?

Я смотрю на ее длинные ноги, испытывая небывалое внутреннее наслаждение. Чертовы ножки. Какое мне дело, если их увидит кто-то другой? Схватив полотенце и прикрыв себя, я выхожу в номер и зову Ринго.

– Позвони консьержу. Пусть сбегает в магазин и купит женские джинсы второго размера.

Он кивает, а я возвращаюсь в ванную и вижу, что она все еще там, но уже успела надеть мою рубашку. Действительно слабое прикрытие.

– Джинсы уже в пути.

– Мой спаситель, – бормочет она.

Я сердито смотрю на нее. Я бы легко мог ее придушить. А она тут ухмыляется. Это чертовски сексуально.

Дерьмо.

Схватив ее за руку, я выставляю ее за дверь.

Черт.

Я прислоняюсь лбом к двери.

На момент отъезда мое настроение ничуть не улучшилось. Оно становится только хуже, когда я вижу Роуз в окружении моих людей. Но не из-за того, что они на нее смотрят. Вовсе нет. Просто в облегающих джинсах, мужской черной рубашке, серебристых туфлях на каблуке она выглядит просто идеально в своем небрежном стиле. Волосы собраны в хвост, а на лице нет макияжа.

Она всего лишь мгновение оценивает мой повседневный вид – джинсы и футболку – и демонстративно отводит взгляд.

Взяв ее за руку, я подталкиваю ее в сторону лифта. За время спуска она ничего не говорит, даже не смотрит в мою сторону. Роуз не пытается освободиться от моей крепкой хватки, которая наверняка причиняет ей боль. Какого хрена происходит, почему она даже не пытается бросить мне вызов?

Мои люди сопровождают нас к лимузину, который доставит нас на частный аэродром. Ринго открывает дверь, а я хочу посадить Роуз на заднее сиденье, но…

Чей-то крик.

И тут начинается сущий ад.

– В машину! – кричит Брэд, выхватывая пистолет и открывая ответный огонь.

Я оборачиваюсь и вижу лежащего на земле мужчину, а его мозги уже растекаются по асфальту. Из мертвой руки выскальзывает пистолет. Мимо моего уха свистит пуля, один из моих парней вздрагивает и хватается за плечо, а затем следует отборная ругань. Творится полнейший хаос: прохожие кричат и разбегаются в стороны, повсюду раздаются новые выстрелы. Я ловлю взгляд Брэда, укрывающегося за кузовом.

– Полезай в долбаную машину!

Я тяну руку, чтобы схватить…

Куда она подевалась, черт возьми?

Я осматриваюсь, выискивая Роуз среди кучи людей. Атакующие вынудили толпу бежать врассыпную, но некоторые люди просто падают на землю. Я притягиваю к себе дверцу машины, чтобы использовать ее в качестве щита, а Брэд подползает к колесу, давая себе передышку для перезарядки. Я вздрагиваю, услышав звук разбитого стекла и дождь из осколков.

– Вашу мать! – орет Брэд, выглядывая из-за кузова. Мимо него сразу же пролетает шальная пуля. – Ублюдки!

Я заползаю в машину, чтобы вытащить из бардачка личный «Глок». Успеваю заметить стрелка, уже прицелившегося в голову Брэда. Стреляю, и он падает, так и не успев нажать на спусковой крючок.

– Кто они, черт возьми, такие? – кричу я, осматривая улицу.

– Откуда мне, блин, знать! – выкрикивает Брэд. – Лезь в машину!

– Где Роуз?

– Мне насрать на твою шлюху, Дэнни. Мы под огнем!

Потеряв самообладание, я тычу стволом в лицо моего старого друга.

– Не смей так ее называть, иначе я прострелю тебе башку!

Его взгляд говорит сам за себя.

– Понял. – Он прицеливается и стреляет в мужика, который бежал на нас с «хеклером». – Она в машине.

Я рывком открываю дверь, и вижу, что Роуз спокойно сидит внутри, словно снаружи нет этой хаотичной перестрелки. А затем замечаю ее широко раскрытые испуганные глаза. Значит, все нормально. Я уже успел подумать, что она робот.

– Ты в порядке?

Она просто кивает. Я вытаскиваю ее из машины.

– Чисто! – кричит Ринго, и я встаю во весь рост, осматривая место бойни.

Нападавших было пятеро, все мертвы.

– Обыщите их, – приказываю я, пытаясь найти камеры видеонаблюдения. – И уничтожьте записи с камер.

Мои люди разбегаются выполнять поставленные задачи. Один из них поднимает серебристую сумочку и протягивает ее Роуз. Она хриплым голосом благодарит его.

Взглянув на Брэда, я замечаю, что он напряженно смотрит на что-то за моей спиной. Я поворачиваюсь и вижу ствол пистолета.

Он приставлен к моей голове. Какого хера?

Роуз сжимает мою руку, а ведь секунду назад можно было подумать, что с ней все в порядке. Разве в порядке? Я буквально смотрю в ствол девятимиллиметрового пистолета. Я молча тяну Роуз за руку, чтобы она оказалась у меня за спиной. Слышу не только ругань Брэда, но и тяжелое дыхание напуганной Роуз.

– Стреляй! – кричу я мужику, упираясь лбом в дуло. – Стреляй, черт возьми!

– Нет! – визжит Роуз где-то за моей спиной.

Раздается выстрел. Я моргаю, ожидая, что сейчас упаду на землю, но ничего не происходит. Я по-прежнему крепко стою на ногах. А вот мужчина падает. Обернувшись, я смотрю на Брэда с оружием на изготовку.

– Всегда пожалуйста, – ворчливо произносит он, а затем поворачивается влево и делает еще один выстрел. – Дэнни, лучше убирайся отсюда.

На этот раз я прислушиваюсь. Может, потому что теперь я с Роуз. Схватив ее за руку, затаскиваю ее обратно в здание отеля. Мы направляемся к лифту, а мои парни прикрывают нас, продолжая стрелять во все стороны.

– Заходи, – приказываю я, заталкивая ее в лифт.

Нам с парнями приходится сдерживать еще трех мужиков, продолжающих преследование внутри здания. Мы держим пространство под прицелом до тех пор, пока двери лифта не закрываются, отрезав нас от погони. По металлу стучат запоздалые пули.

– Охренеть, средь бела дня, посреди гребаного Вегаса! – ругается Брэд, прислонившись к боковой панели лифта. Он в шоке смотрит на меня. – Откуда эти дохера смелые?

Я поглядываю на Роуз, пытаясь понять, думаем ли мы об одном и том же.

– Блэку конец, – шепотом повторяю я, припоминая слова Перри Адамса.

Однако стал бы он рисковать жизнью Роуз? Нет, это весьма сомнительно. Зато я теперь понимаю, что новые спонсоры Адамса точно знают, что он вел дела со мной. И это определенно серьезные игроки. Я чертовски поражен их смелостью.

Когда двери лифта открываются, я вывожу Роуз, сохраняя полное молчание. Лопасти вертолета уже вращаются, а панорамные окна похожи на огромные глаза.

– Я никогда не принимаю спонтанные решения, – напоминаю я, пока мы идем к вертолету.

– Так ты… знал? Знал, что тут произойдет? – спрашивает Роуз, пока я усаживаю ее на место, а Брэд плюхается впереди.

Проверяю надежность крепления ее ремня безопасности, а потом сажусь рядом с ней. Во время взлета чувствую ее пристальный взгляд.

– Я всегда готов к неожиданностям.

Это ложь.

Я не был готов к ее появлению.

Глава 10

РОУЗ

Я могла бы сбежать. Могла бы просто воспользоваться суматохой и незаметно для Блэка сбежать. И все же я не воспользовалась шансом. Я могла бы пожелать, чтобы у мужика, целившегося в Дэнни, хватило времени нажать на спуск. Но и об этом я не мечтала. В тот момент я была по-настоящему шокирована. Нокс приехал в Вегас. Он хотел вернуть меня? Если это действительно так, то это полный провал. А такой человек не потерпит неудачу. Стал бы он так рисковать моей жизнью?

Я не знаю наверняка, но кого-то явно могла обрадовать смерть Дэнни Блэка. Лично мне в тот момент показалось, что это будет худший вариант развития событий. Я слышала, насколько агрессивно он попросил своего человека перестать называть меня шлюхой. Все происходило прямо возле машины, вокруг которой бегали мужчины и стреляли во все стороны. Поэтому у меня не было возможности сбежать. Меня изумили слова, сказанные Блэком своему помощнику. И потом, когда ему приставили пистолет к голове, первым делом он прикрыл меня своим телом.

Раньше меня никто и никогда не защищал. Я не хочу к такому привыкать. Если мне что-то понравится, это могут отнять и причинить боль, поэтому чувство защищенности – недоступная мне роскошь.

Весь полет я прокручивала эту сцену в голове, пытаясь найти альтернативное объяснение поступка Дэнни. Конечно, оно должно быть. Может, я по какой-то причине важна для него. Может, я действительно нужна для его планов. Но всякий раз я снова возвращаюсь к его словам.

Не смей так ее называть, иначе я прострелю тебе башку!

Понимает ли он мой внутренний мир?

Вопросы продолжали появляться, пока нас вели от вертолета к частному самолету. Дэнни собрал своих людей вокруг себя. Все они забрызганы кровью, у одного пулевое ранение в плечо. Это была самая настоящая бойня. Я не узнала нападавших, но в этом нет ничего удивительного, учитывая число людей под руководством Нокса. Слышала вопрос Брэда о том, кто были эти люди, и, боюсь, я знаю ответ. Прошлым вечером он видел нас с Блэком в том ресторане. Нокс наблюдал за нами. Нокс прекрасно меня знает. Я могла обмануть Адамса или Дэнни, но никогда – Нокса.

После приземления мы снова пересаживаемся в машину, которая везет нас в особняк на окраине Майами. Здание не похоже ни на одно другое, что мне доводилось видеть: окружено стеной в десять футов, а на каждом углу дежурит вооруженная охрана. Нас встречает женщина по имени Эстер. Обаятельная женщина с характером. Она спокойно выслушивает резкие приказы Дэнни, а потом ведет меня в огромную комнату. Я по-прежнему нахожусь в шоковом состоянии, поэтому испытываю беспокойство и полностью сбита с толку.

Присев на край кровати, я осматриваюсь по сторонам. Встаю, подхожу к стене со шкафами и обнаруживаю, что там нет никаких вещей. В богато обставленной ванной нет никакой косметики. Это точно не комната Блэка.

Подхожу к окну, раздвигаю занавески и распахиваю огромные французские двери, ведущие на террасу. Тут есть джакузи, лежак и камин. Отсюда открывается великолепный вид на ухоженный сад. Между пышными цветочными клумбами посажены деревья-топиарии, которым придали самые необычные формы. Вдоль мощеных дорожек установлены фонари, есть беседка с небольшим искусственным водопадом, а вдали виднеется шикарный бассейн. Кажется, что можно прыгнуть в воду и уплыть далеко-далеко. Это не просто рай, это намного лучше рая! Никогда в жизни я не видела такой роскоши.

Я выхожу на террасу, закрываю глаза и наслаждаюсь теплом солнца. Счастливый момент полного умиротворения. Справа расположена еще одна терраса, отделенная стеклянной панелью. Туда можно попасть только из соседней комнаты. Получается, это комнаты для гостей?

Значит, я гостья, а не заключенная.

– Ты волновалась за меня?

Я оборачиваюсь и на пороге вижу Блэка в шортах с низкой посадкой. Почему? Почему он считает своим долгом ходить передо мной в полуголом виде?

– Нет, – решительно отвечаю я.

Он подходит к стеклянной стенке, облокачивается на металлическое ограждение и сморит на сад. Босые ноги небрежно скрещены в лодыжках, а на спине отчетливо просматривается рельеф мышц.

– Почему ты не сбежала?

Этот вопрос ставит меня в тупик. Я и сама неоднократно пыталась найти ответ, но не думала, что он об этом спросит.

– Полагаю, это из-за шока.

Он улыбается. Улыбается той самой искренней улыбкой.

– Ты? Испугалась? Рассказывай это кому-нибудь другому, Роуз. Ты стойкая.

Дерьмо.

– А куда мне потом идти?

– Вернулась бы к своему любовнику, – предлагает он, окидывая взглядом пейзаж. – До тех пор, пока я не вышибу ему мозги.

Блэк заблуждается. У меня все рано будет любовник. Если не Перри Адамс, то кто-нибудь другой. Я и сама не знаю, с кем мне придется оказаться в постели.

Дэнни достает пачку сигарет и предлагает мне. Я никогда не пробовала курить. Слышала о том, что это якобы расслабляет, а сейчас мне как раз не помешает немного расслабиться. Я беру одну сигарету и кручу ее в руках. Блэк прикуривает, подсвечивая свое красивое лицо. Затем подносит зажигалку к моей сигарете. Жутко нервничая, я вставляю сигарету в зубы и делаю глубокую затяжку.

И кашляю.

Черт возьми, я задыхаюсь. Кажется, мой кашель услышала вся округа. Но я все равно слышу его смех.

Чистый звук, полный утраченного счастья. Он смеется над тем, что я задыхаюсь.

– Иди сюда, – с этими словами он легонько похлопывает меня по спине.

Я перестаю кашлять, и воцаряется абсолютная тишина. Мы стоим слишком близко. Его рука перемещается на мое бедро. Сигарета падает на пол, и я делаю глубокий вдох, пытаясь сохранить самообладание. Он наверняка видит, как дрожат мои плечи. Я поворачиваюсь к нему лицом, а его рука скользит по моему животу. Лицо Блэка скрыто за густым облаком сигаретного дыма, но я вижу хищный блеск в его глазах. И его шрам.

– Курение вредит твоему здоровью, – шутит он. – Лучше поспи.

Мощным щелчком отправляет окурок в полет, поворачивается и уходит с террасы.

Я смотрю ему в спину, будучи немного… растерянной. Мне только что довелось увидеть очередной проблеск доброты. А потом он будто вспомнил, что ему запрещено быть милым, поэтому резко ушел. Или это просто какая-то тупая игра?

Мне так и не удалось заснуть из-за бурного потока самых противоречивых мыслей. Он не пришел ко мне в комнату, и это почему-то встревожило меня. Я долго размышляла о его переменчивом настроении. Оказывается, Блэк может быть не только агрессивным и отстраненным, но даже способен на проявление заботы. Я даже не уверена, что именно меня смущает. Во всяком случае, я могу найти общий язык только с агрессивной версией Блэка. А вот нежная сторона вызывает во мне шквал эмоций, которые мне незнакомы или неприятны.

Возбуждение относится к числу неприятных.

И что еще хуже – меня возбуждают все грани его личности. Он не только может по-настоящему меня возбудить. Кажется, перед этим человеком я чувствую благоговение. Он мог толкнуть меня в сторону мужчины с пистолетом. Мог просто кинуть меня и сбежать в отель. «Ты стойкая» – эти его слова похожи на грубое восхищение.

Я голышом сижу на краю кровати и смотрю на дверь спальни, за которой раздается шум – шаги проходящих мимо людей, выкрикивания имен, мелодии телефонных звонков. Он так и не идет ко мне. Я должна просто сидеть и ждать?

Я примерно полчаса думаю над этим вопросом, а затем, отбросив все сомнения, надеваю черную рубашку, джинсы – и набираюсь смелости выйти из комнаты. Осторожно выглядываю в коридор. Я все еще кого-то слышу, но люди находятся вне моего поля зрения. Босиком крадусь по широкому коридору со стенами кремового цвета, попутно рассматривая картины с яркими абстрактными композициями. Здесь много дверей. В мою спальню ведут двойные деревянные двери с роскошной резьбой. Наверное, где-то рядом находится спальня Дэнни. На соседней двери такой же красивый узор. Я буквально чувствую его запах. Это его спальня. И соседняя терраса – его.

Все остальные двери – одиночные, и все закрыты. Пока я иду к лестнице, насчитываю по дюжине таких дверей с каждой стороны коридора. Мраморные ступени лестницы ведут куда-то вниз. Хрустальная люстра, свисающая с высокого потолка, оставляет красивые блики на золотых перилах. Мои теплые ноги беззвучно ступают по холодному камню. Я берусь за сверкающие перила, но сразу же отдергиваю руку, не желая пачкать потными ладонями этот блестящий металл. Внизу вижу высокую белую парадную дверь, декорированную большими вазами с пальмами.

Я сворачиваю направо и иду вперед, следуя в сторону голосов, пока не добираюсь до распахнутых дверей. Тут какая-то просторная комната, забитая стоящими мужчинами. За столом, перед стеклянной дверью в сад, сидит сам Британец – «Смертоносный ангел». Сейчас он похож на короля, обсуждающего план предстоящего сражения со своей армией. Я замираю на пороге, просто наблюдая за ним со стороны. Любуюсь его королевской внешностью, наслаждаюсь его лидерским голосом. Таким глубоким и властным…

– Они пойдут отсюда. – Блэк что-то показывает у себя на столе, и все мужчины подходят поближе. – А здесь у нас будет лодка для наблюдения. Если появится посторонний, постарайтесь потихоньку от него избавиться.

– Что насчет береговой охраны? – спрашивает Брэд. – Они всегда появляются в самый неподходящий момент.

– Тогда их отвлекут. Ринго, ты будешь тут, – Блэк продолжает показывать. – Потом мы принимаем груз и проводим сделку с русскими. У меня есть предчувствие, что этот дерьмовый двигатель в их дерьмовой лодке сдохнет с минуты на минуту.

– Я помогу починить. – Ринго хитро скалится. Настоящий зверь: высокий, подтянутый и чрезвычайно жуткий. – Но сначала мы скатаемся с ними на рыбалку.

– Давайте серьезно, – деловито прерывает Брэд, но мужчины злобно посмеиваются. – Не хочу, чтобы твое милое личико как-то пострадало.

Все собравшиеся смеются, даже мне приходится прикрыть рот рукой, чтобы не выдать мое присутствие. Ринго действительно один из самых уродливых парней, которых я видела в своей жизни, а их я повидала достаточно. Его кожа похожа на шкуру животного, а на огромный нос можно посадить целый самолет. Я провела с ним не слишком-то много времени, но успела сделать вывод, что и внутри он ничем не лучше. Бедняга совсем лишен положительных характеристик. За исключением, наверное, твердой руки и умения убивать.

Ринго фыркает, но ничего не говорит в ответ, позволяя Блэку продолжать.

– У нас на все только один час. Грузим все в контейнеры, проверяем, уходим. А потом ждем… – Блэк поднимает голову и замечает меня, и у него в глазах мгновенно вспыхивает ярость. Он упирается в стол кулаками, а его люди оборачиваются и смотрят на меня.

Я поспешно ретируюсь тем же путем, которым пришла. Мне уже доводилось видеть в его глазах ярость, но я впервые увидела, чтобы его глаза буквально пылали из-за переполняющей его злости. Я собираюсь взойти по лестнице, но тут кто-то зовет меня по имени. Голос принадлежит женщине. Я оборачиваюсь и вижу Эстер, темноволосую даму, прошлым вечером проводившую меня в спальню.

– Вы, наверное, ужасно проголодались, – говорит она, указывая рукой куда-то в сторону. – Я как раз собиралась принести завтрак в комнату, но раз уж вы уже здесь…

Она впервые вступает со мной в диалог. Она англичанка? Эстер можно назвать симпатичной женщиной. Ей около сорока, у нее стройная фигура и приятные черты лица. Одета в простую и скучную серую униформу горничной. Я оглядываюсь в сторону рабочего кабинета Дэнни.

– Он хочет, чтобы вы поели, – добавляет Эстер. – Наша кухня там.

Эстер уходит, и, возможно, поскольку она тут единственная знакомая мне женщина, я решаю последовать за ней. С ней можно будет поговорить.

Кухня представляет собой большое пространство с множеством стеклянных дверей, ведущих в сад. Я сажусь за стол. Эстер не произносит ни слова, пока вытирает столешницу, разгружает посудомоечную машину и наливает свежий кофе. Молчание становится слишком неловким.

– Как давно вы здесь работаете? – спрашиваю я, пытаясь завязать беседу.

– Уже давно, – отвечает она, пока кофеварка выплевывает капли напитка.

Да уж. Звучит как целая вечность.

– Вы управляете этим домом?

– Я просто выполняю поручения. – Она наливает мне кофе, и я с вежливой улыбкой принимаю чашку. – Будет весьма разумно, если вы тоже будете делать все, что вам скажут.

Начинаю размышлять. Итак, они все исполняют приказания Дэнни Блэка. Наверное, мне следует прислушаться к ее совету.

– Круассан? Тост? – уточняет она.

– Тост, пожалуйста.

Она кладет в тостер два ломтика хлеба и нажимает на рычаг. Затем снова принимается за свои дела, словно меня нет рядом. Я кручу кофейную чашку, раздумывая над тем, интересно ли ей узнать, что я делаю в доме ее босса и как вообще здесь оказалась.

– Надеюсь, вы не возражаете, если я спрошу…

– Эстер, оставь нас наедине, – у меня за спиной раздается голос Дэнни, и вместе с этим я чувствую его сердитый взгляд.

Эстер покорно уходит. Опустив взгляд на столешницу, я изучаю узоры на черном мраморе, пытаясь составить из них какие-нибудь фигуры. Я знаю, что он медленно приближается ко мне. Каждый волосок на моем теле встает дыбом. Я вздрагиваю. И тут его рука касается моей шеи, но вместо того, чтобы почувствовать напряжение, я расслабляюсь.

– Никогда не подслушивай мои рабочие разговоры.

– Хорошо.

Я даже не пытаюсь извиняться или оправдываться, поскольку заранее знаю, что это станет пустой тратой времени. Он сильнее сжимает мою шею.

– Ты проголодалась?

Я киваю.

– Хочешь что-нибудь выпить?

Показываю ему чашку кофе. Возможно, моя уступчивость немного смягчит его настроение. Хватка становится крепче, и я понимаю, с чем это связано. Он ищет мои точки дискомфорта, но он их никогда не узнает.

– Сильнее! – выдыхаю я. Поставив чашку в сторону, кладу мою руку поверх его. – Если ты собираешься это сделать, то сделай как следует. – Я давлю на его руку, подстегивая к активным действиям.

Блэк прижимается бедрами к моей спине, а затем наклоняется и резко прикусывает мочку уха. Закрыв глаза, я пытаюсь сосредоточиться на том, что ничего не должно поколебать мою решимость.

– Будешь кофе? – неожиданно спрашиваю я. Это выглядит глупо, но в моем поведении есть рациональное зерно. Нужно заставить его уйти, иначе я выкину какую-нибудь глупость. Например, повернусь и расстегну ширинку.

Он звонко и мелодично хохочет мне в ухо.

Именно так.

Метаморфоза от разъяренного медведя до маленького милого медвежонка.

– Давай.

Блэк отпускает меня, и я сразу же отпрыгиваю на безопасное расстояние, пытаясь вернуться в свое нормальное состояние. Он садится на мое место, закидывает ногу на подставку для ног, облокачивается на столешницу и наблюдает за моими попытками сориентироваться на незнакомой кухне. Я готовлю ему кофе, попутно пытаясь определить свое место в текущей ситуации. Мне нужно болтать на отвлеченные темы, стараясь не затрагивать секреты, подслушанные на пороге его кабинета. Собственно, не стоит говорить о береговой охране, сделках… и грузах.

Приобретенная информация ничуть не удивляет меня. Я весьма любопытная натура, но все же не стоит забывать, что излишнее любопытство приводит к летальным исходам. К счастью, у меня все еще есть непреодолимое желание продолжать дышать.

– Сахар? – уточняю я, поворачиваясь в его сторону.

– Разве я недостаточно сладкий?

Я нахально усмехаюсь. Дэнни Блэк одновременно жутко сладкий и адски горький.

– Вот, держи.

Я протягиваю чашку, и он хватает ее до того, как я успеваю отдернуть руку. Теперь его рука прижимает мою к обжигающей керамике. Он смотрит на меня пылающими глазами, в глубине которых блестят огонь и лед. Мой взгляд скользит по его груди, где из-под рубашки выбиваются густые волосы. А затем опускается еще ниже, и я смотрю на наши руки. Жар обжигает мою плоть, но я совсем не чувствую боль, когда нахожусь так близко к нему.

– Спасибо. – Отпивая кофе, он продолжает внимательно наблюдать за моей реакцией. – Кажется, что-то горит.

Мои чувства на пределе, но обоняние сейчас занято оценкой его парфюма, поэтому я не обращаю внимания на посторонние запахи.

И тут я замечаю дым.

– Дерьмо!

Я бросаюсь к тостеру, нажимаю на все кнопки, пытаясь извлечь дымящийся хлеб, но все безуспешно. Мой завтрак продолжает подгорать, и запах только усиливается. Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь найти хоть что-нибудь, что поможет мне извлечь куски хлеба.

– Черт!

В отчаянии засовываю руку в тостер, пока не сработала пожарная сигнализация, и вытаскиваю подгоревшие куски хлеба. Я кидаю их на тарелку, а потом задумчиво смотрю на получившиеся черные угольки.

– Надеюсь, ты похитил меня не из-за моих кулинарных способностей.

Я поднимаю глаза и замечаю, что Блэк по-прежнему за мной наблюдает. Он сидит в той же позе и молчит с бесстрастным выражением лица. Даже не улыбается. Мы смотрим друг на друга. Тишина. Я начинаю рассматривать его лицо, а он, в свою очередь, блуждает взглядом по моему. Его дыхание учащается. Мое тоже. Я вижу в его глазах миллионы танцующих чертей. Мне становится интересно, видит ли он в моем взгляде хотя бы намек на пошлость.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации