Электронная библиотека » Джон Фланаган » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Осада Макиндо"


  • Текст добавлен: 23 ноября 2017, 14:40


Автор книги: Джон Фланаган


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

Целитель Малькольм, более известный как Черный колдун Малькольм, ненадолго оторвался от своих дел, чтобы поприветствовать Уилла, въехавшего на небольшую поляну в Лихой чащобе.

Каждое утро в одиннадцать часов Малькольм проводил медицинский осмотр своих людей. Больные и получившие ранения выстраивались в очередь у маленького, но уютного дома целителя. Порезы, мозоли, вывихи, жар и насморк – все это требовало какого-то времени на то, чтобы выяснить природу недомогания и назначить лечение. Поскольку большинство лесных жителей выгнали из родных деревень за какое-нибудь уродство или физический изъян, то таких пациентов обычно бывало немало. Многие из них требовали регулярного наблюдения.

Последним пациентом Черного колдуна был одиннадцатилетний мальчик, решивший воспользоваться ковриком своей матери как ковром-самолетом и упавший с четырехметрового дерева. Случай оказался довольно простым, Малькольм выправил вывихнутую лодыжку, смазал мазью поцарапанные локти и потрепал по вихрастой голове незадачливого искателя приключений:

– Ну ладно, ступай. И запомни, с этих пор магией занимаюсь только я. Понял?

– Да, – согласился мальчишка, понурив голову, а потом развернулся и, хромая, пошел к матери.

Уилл спешился и расседлал своего пони. Целитель невольно кивнул, с одобрением заметив, как ласково рейнджер беседует со своим животным, с которым у него установилась особая связь. Пони, казалось, понимал каждое слово своего хозяина, отвечая ему фырканьем и встряхиванием гривы.

– Я слышал, ты нашел скандианцев? – спросил Малькольм.

– Двадцать пять отличных воинов, – кивнул Уилл. – Они оказались как раз там, где сообщил твой помощник, – на берегу реки Оозель.

Люди Малькольма свободно расхаживали по всему лесу, примечая необычное и докладывая обо всем своему повелителю. Услышав о том, что на побережье потерпел крушение скандианский корабль, Уилл немедленно отправился на его поиски.

– И они рады тебе помочь? – спросил Малькольм.

Уилл пожал плечами, усаживаясь на скамейку на веранде рядом со старым целителем.

– Они уж точно рады получить деньги, которые я им предложил, – усмехнулся он. – Кроме того, капитан кое-что должен мне, потому что позволил сбежать Баттлу.

Из хижины вышел Ксандр, секретарь Ормана.

– Как там Орман? – спросил Малькольм.

Керен, в попытке завладеть замком Макиндо, отравил его владельца. Уилл с Ксандром нашли поляну целителя как раз вовремя: еще немного – и Ормана было бы не спасти.

– Ему гораздо лучше. Но он до сих пор очень слаб и снова заснул.

Малькольм задумчиво кивнул:

– Сейчас для него сон – лучшее лекарство. Яд должен сам выйти из организма. И тогда начнется процесс восстановления. Пусть отдыхает.

Было заметно, что Ксандр сомневается. Несмотря на то что Малькольм спас жизнь его хозяина, он до сих пор относился к целителю с некоторым подозрением. Ему казалось, что Малькольм должен оказать Орману более ощутимую помощь, помимо совета отдохнуть. Но сейчас его тревожило кое-что еще.

– Я слышал, ты хочешь заплатить скандианцам? – спросил он Уилла.

Уилл усмехнулся, помотав головой:

– Нет. Я сказал им, что это ты заплатишь им. Семьдесят золотых реалов за услуги.

– Да как ты посмел! – обрушился на него в гневе Ксандр. – Ты не имеешь права давать такие обещания! Владелец Макиндо – Орман, и все переговоры должен вести он. А в его отсутствие – я.

Секретарь уже не раз демонстрировал храбрость, отвагу и преданность своему хозяину. Но из-за этих же качеств его поведение иногда казалось совершенно отвратительным. Уилл многозначительно посмотрел на него и увидел, что Малькольм презрительно усмехается.

– В настоящее время Орман мало что может предложить, – уверенным тоном начал Уилл. – Можно даже сказать, что он сейчас вообще ничем не владеет, даже кроватью, на которой лежит. А я, вообще-то, выше его по рангу. Ты, похоже, забыл, что я действую от имени короля.

Ксандр нехотя осознал, что так и есть. Несмотря на то что Уилл прибыл в замок Макиндо переодетый жонглером, на самом деле он был рейнджером. Вместе с тем Ксандру нелегко было смириться с мыслью, что молодой человек наделен такой большой властью и он не собирался так легко сдаваться без сопротивления.

– Ну ладно, пусть так, – буркнул он. – Но семьдесят золотых реалов? Ты уж точно мог договориться и на меньшее!

Уилл только устало покачал головой:

– Можешь идти и договариваться сам. Я уверен, скандианцам как раз не терпится поторговаться с человеком, который будет сидеть в сторонке, пока они рискуют своими жизнями.

Ксандр понял, что оснований спорить у него немного, но ему не хотелось признавать поражение.

– Допустим, – усмехнулся он. – Но ведь, в конце концов, это их работа. Они же сражаются ради денег, ведь так?

– Так, – согласился Уилл, которому уже начал надоедать этот спор. – И потому они прекрасно знают, сколько стоит их жизнь. Кроме того, подумай о возможной выгоде. Вдруг мы проиграем? Тогда тебе вообще не придется платить ни гроша.

Суровые нотки в голосе рейнджера заставили Ксандра замолчать и умерить свой пыл. Поняв, что лучше не настаивать на своем, он фыркнул и отошел прочь, пробормотав себе под нос так, чтобы слышали Уилл с Малькольмом:

– Семьдесят реалов! Подумать только! Никогда не слыхал о подобной дерзости.

Малькольм с сочувствием посмотрел на Уилла:

– Надеюсь, тебе удастся вернуть его в замок как можно скорее. От него быстро устаешь.

Уилл усмехнулся:

– И все же он очень предан своему хозяину и своему делу. Да и смелости этому коротышке не занимать, как ты уже заметил.

Малькольм несколько секунд задумчиво молчал.

– Странно, правда? – спросил он наконец. – Если человек обладает такими качествами, то он, как правило, должен нравиться, не так ли? Но при этом Ксандр как будто всю душу из меня вытряс. – И, махнув рукой, целитель дал понять, что больше не хочет говорить на эту тему. – Ну ладно, зайдем в дом. Расскажешь подробнее об этих твоих скандианцах.

Они зашли в дом, где Малькольм поставил вариться кофе. За недолгое, проведенное вместе время он успел узнать, что молодой рейнджер едва ли не помешан на этом напитке. Наполнив кружку, он с усмешкой наблюдал за тем, как Уилл смакует кофе, облизывая губы и одобрительно вздыхая. Они уселись в удобные кресла у кухонного стола.

– Они прибудут через день-другой, – начал Уилл. – Я оставил их сворачивать лагерь, а сам поспешил обратно. Их проводит сюда один из твоих подопечных. Нужно признать, что с этими моряками нам здорово повезло. Мне нужны люди, умеющие обращаться с оружием, а вояки они отменные.

Малькольм вздохнул:

– Твоя правда. От моих людей в сражении мало толку. Они не подготовлены к такой работе.

– Да и жители соседних деревень вряд ли окажут нам подмогу. Они ведь до смерти боятся Черного колдуна Малькольма, – заметил Уилл, улыбаясь, чтобы это не прозвучало как оскорбление.

Малькольм кивнул, признавая его правоту:

– Что есть, то есть. Так что ты собираешься делать, когда прибудут скандианцы?

Прежде чем ответить, рейнджер помедлил:

– Ну, мы… посмотрим. Нужно еще поразмыслить, как захватить замок и освободить Элис.

– Тебе раньше не приходилось делать ничего подобного?

Уилл с сожалением кивнул:

– Вообще-то нет. Рейнджеров такому не учат.

Ему не хотелось распространяться на эту тему. Он надеялся, что скандианцы что-нибудь придумают, но самому ему в голову пока что ничего не приходило.

Малькольм рассеянно погладил подбородок:

– А ты не думал послать за подмогой в замок Норгейт?

– Думал. – Уилл поерзал в кресле. – Но Керен перекрыл все дороги и не пропускает всадников.

Наблюдатели Малькольма тоже доносили о том, что всадников, направляющихся на запад, останавливают и разворачивают назад.

– За исключением его собственных, – добавил Малькольм. – Пока тебя не было, один из них выехал из замка Макиндо.

Уилл мрачно кивнул:

– Керен не дурак. Бьюсь об заклад, он отослал сообщение о том, что Орман предатель, и сбежал, оставив замок на попечение Керена. Я бы и сам так поступил на его месте. Загвоздка в том, что местные его любят и уважают. Ему доверяют. А я здесь чужак. И что еще хуже, сошелся с предателем и известным колдуном.

– Но ты же рейнджер короля.

– Никто об этом не знает. Я здесь нахожусь тайно. Ну ладно, допустим, я каким-то образом смогу доставить сообщение, и предположим, ему поверят, а не выбросят сразу же. Как ты считаешь, что они сделают?

Малькольм на мгновение задумался.

– Вышлют солдат нам на подмогу? – предположил он, но Уилл покачал головой:

– Сейчас зима. Армия распущена по домам. Чтобы собрать ее, понадобится недели две. Это непростая затея, да и люди в замке не станут предпринимать ничего только из-за сообщения какого-то незнакомца. Лучшее, на что мы можем надеяться, это что они вышлют кого-то для выяснения обстоятельств. И даже на это потребуется несколько дней – пока доставят сообщение, пока они там, в Норгейте, обо всем подумают, пока приедет этот человек…

Лицо Малькольма вытянулось.

– Значит, мы ничего не можем поделать? – грустно проговорил он.

– Ну, не настолько мы беспомощны, – улыбнулся Уилл. – Двадцать пять скандианцев могут доставить немало хлопот Керену. А когда мы получим серьезные доказательства его предательства, то обязательно доложим об этом в Норгейт.

Он замолчал, нахмурившись, сетуя на то, что ему не хватает опыта в подобных делах. Он был самым молодым рейнджером во всем ордене и, сказать по правде, не был уверен в том, что поступает правильно. Но Холт учил его добывать как можно больше сведений, прежде чем начать действовать.

В двадцатый раз за день Уилл пожалел, что не может связаться с Холтом. Помощник Элис с голубями куда-то исчез. Скорее всего, его отпугнул Баттл со своими приспешниками. Уилл встряхнул головой, попытавшись отвлечься от мрачных мыслей.

– Так что происходило тут, пока меня не было? – спросил он, допивая кофе и с надеждой поглядывая на котелок.

Малькольм, у которого уже подходил к концу запас кофейных зерен, старательно сделал вид, что не заметил его намека и последующего затем вздоха. Он перелистал записи, составленные со слов его соглядатаев.

– Произошли тут кое-какие подозрительные события. В прошлые две ночи из окна твоей подруги Элис был виден свет.

Эта новость, как заметил Малькольм, отвлекла Уилла от мыслей о кофе.

– Свет? – выпрямился в кресле молодой человек. – Какой еще свет?

– От простого фонаря, пожалуй, – пожал плечами Малькольм. – Но он двигался в окне.

– Из одного угла в другой?

Уилл отвлекся от заметок и удивленно поднял голову.

– Да. Как ты догадался? – удивился Малькольм.

На лице Уилла расплылась широкая улыбка.

– Элис использует тайный курьерский код, – пояснил он. – Она понимает, что рано или поздно я обязательно буду следить за ее окном. В какое время это было?

Малькольму не нужно было смотреть в записки, чтобы ответить:

– После смены полуночной стражи, примерно в три часа. В такое время луна заходит, можно заметить даже слабый свет.

– Прекрасно! – воскликнул Уилл. – У меня будет время составить сообщение. Я немного подзабыл код, ведь в последний раз пользовался им года четыре назад, – добавил он извиняющимся тоном. – Ты сказал, произошли кое-какие события?

Малькольм снова перелистал записки:

– Ах да. Один из моих людей видел, как Баттл с его приспешниками день назад у Ветхого ручья остановили какого-то всадника. Похоже, они собирались его нанять, но разговор как-то не задался, и всадник не повелся на угрозы, а потом уехал. По всей видимости, он остановился в «Треснувшей фляге».

Эта новость, похоже, произвела гораздо меньшее впечатление на Уилла. Тот уже составлял сообщение для Элис и спросил рассеянно:

– А у этого всадника был на щите какой-нибудь герб или знак?

– Синий кулак. Свободный копьеносец. Синий кулак на белом фоне. На круглом щите.

Это явно привлекло внимание рейнджера, и он поднял голову:

– Что-то еще? Он был молодой или старый?

– Довольно молод. Даже на удивление молод. Широкоплечий, верхом на гнедом коне, которого называл не то Лихач, не то Спотыкач… или как-то в этом духе.

– Толкач? – с надеждой спросил Уилл.

Малькольм кивнул:

– Да, пожалуй, так. Смысла в этом больше, чем в Спотыкаче, правда? Так ты его знаешь?

Судя по оживлению Уилла, было совершенно ясно, что этот всадник ему хорошо знаком.

– О да! Кажется, знаю. Если это тот, о ком я подумал, все гораздо лучше, чем мы думали, – радостно сказал он.

Глава 4

Сидя за столом в своей запертой комнате, Элис ожидала, пока зайдет луна. Но ей не терпелось приступить к своему делу, и она начала нехитрую подготовку, когда до намеченного времени оставалось еще около часа.

Уложив скатанное одеяло у двери, чтобы стражники с той стороны не заметили свет, девушка зажгла лампу и уменьшила фитиль, насколько это возможно. Когда маленькое пламя перестало трепыхаться и загорелось ровно, она прикрыла лампу одной из нелепых конических шляп леди Гвендолин.

– Хоть для чего-то пригодились эти дурацкие наряды, – пробормотала она.

Днем Элис вернули ее вещи – разумеется, предварительно обыскав. Поэтому она сразу же переоделась в свое простое, но элегантное белое платье, с удовольствием сбросив вычурные одежды, подобающие только той даме, за которую она себя выдавала. Элис была рада снова стать сама собой, а не пустоголовой и легкомысленной леди Гвендолин. Она очень обрадовалась, увидев среди своих вещей сумку для письма с листами бумаги, пером, чернилами и графитовыми стержнями.

Отдернув тяжелую занавеску, девушка поставила лампу на пол у окна и положила высокую шляпу рядом с ней, после чего принялась всматриваться в темноту снаружи, особенно в неровную линию, отмечавшую собой границы леса. Какое-то время ничего не происходило, как и в предыдущие дни, но Элис была приучена к терпению и поэтому спокойно ждала. Она знала, что рано или поздно Уилл попытается снова установить с ней связь. Ожидая, она пролистывала в памяти события последних дней.

После неудачной попытки Уилла вытащить Элис отсюда Керен допрашивал ее еще один раз с помощью голубого камня, обладающего гипнотическими свойствами, главным образом с целью удостовериться в том, что девушка ничего от него не утаила.

Вскоре Керен понял, что никаких тайных сведений Элис не скрывает. По крайней мере тех, о которых он ее спрашивал. В этом и заключался недостаток гипнотизма. Элис искренне отвечала на все его вопросы, не в силах что-то утаить, но сама, без его подсказок, разговор не начинала. Керен узнал, что Элис с Уиллом дали задание выяснить, что скрывается за распространившимися в Норгейтском уделе слухами о колдовстве и о загадочном недуге, поразившем лорда Сайрона. Она также призналась, что Уилл на самом деле рейнджер, а не жонглер.

При обычных обстоятельствах Элис бы ужаснулась такому признанию. Но ничего такого, о чем Керен уже не догадывался бы, она не рассказала. Да и Уилл, покидая ее, сказал, что ничего из того, что она сообщит Керену, им навредить не сможет. Элис не знала подробностей того, что затеял Уилл, за исключением того, что молодой рейнджер полон решимости спасти ее.

В знак неповиновения девушка даже добавила, что Уилл, скорее всего, отослал сообщение в замок Норгейт с призывом прислать войска для штурма Макиндо. К ее удивлению, Керен отмахнулся от этих слов как от неважных.

Поскольку Элис отвечала только на прямые вопросы, она ничего не сказала о стеклянном пузырьке с кислотой, которой Уилл пытался растворить прутья решетки на окне, и о том, что она спрятала кожаный футляр от пузырька в шкафу. Керен был уверен, что Уилл забрал кислоту с собой, и приказал заменить прутья. Он не знал, что в ту ночь Элис в рассеянности положила склянку на притолоку. Вспомнила она об этом только на следующий день и поспешила переложить ее на полку в маленьком шкафу, дополнявшем неказистую обстановку комнаты. Кровать, стол, два стула и шкаф – вот и все. Конечно, обстановка далеко не роскошная, но могло быть гораздо хуже. Что же касается кислоты, то она могла оказаться полезной в будущем.

От пристального вглядывания в полумрак на глазах у Элис уже выступили слезы. Она отошла от окна, протерла глаза, смахнула слезы и снова принялась всматриваться в даль.

Когда зайдет луна, девушка снова начнет подавать знаки.

* * *

Зашифровывая свое послание Элис, Уилл от усердия даже высунул изо рта кончик языка. Собака лежала под столом, и он зарыл свои босые ноги в ее теплый мех. Время от времени она удовлетворенно рычала, как это делают все собаки. Уилл посмотрел под стол и улыбнулся:

– Что, соскучилась по мне? А где твой новый дружок?

Новым другом был уродливый великан Тробар, один из самых преданных друзей Малькольма. Они с собакой подружились при первом же взгляде друг на друга. Великан выплеснул на нее свою нежность, скопившуюся за все те годы, что у него не было любимого существа. Собака чувствовала потребность великана любить и целыми днями проводила в его компании. Поначалу Уилл даже ощущал уколы ревности, а потом понял, насколько эта дружба важна для Тробара, и ему стало стыдно. Собака оказалась мудрее и добрее его.

В комнату вошел целитель, и Уилл обернулся. Малькольм с любопытством посмотрел на разбросанные по письменному столу листы бумаги с буквами и цифрами. На одном листе Уилл написал сообщение, которое хотел зашифровать, на другом выводил уже зашифрованное послание. Заметив любопытный взгляд Малькольма, рейнджер как бы невзначай перевернул оригинал лицевой стороной вниз.

Курьерский код, используемый Дипломатической службой и Орденом рейнджеров, считался строго охраняемой тайной. Но по сути он был достаточно прост, и Уиллу не хотелось предоставлять Малькольму, каким бы союзником тот ни был, возможность расшифровать его.

Увидев этот жест, Малькольм улыбнулся. Вообще-то в нем действительно пробудилось любопытство. Он был уверен, что если увидит изначальное послание и его зашифрованный вариант, то сможет разгадать шифр. «А молодой человек не глупец», – подумал он.

– Луна зайдет примерно через час, – сказал он.

– Мы скоро выходим. Я уже почти закончил, – кивнул Уилл.

– Насколько я понял, ты будешь передавать свое сообщение с помощью лампы.

– Верно. Оно недлинное, потому что пока сообщать немного. Просто хочу передать Элис, что мы наблюдаем за ней, и сообщить время для следующего сеанса связи.

Целитель положил на стол еще один лист бумаги с маленьким блестящим камушком.

– Можно как-то передать ей вот это? – спросил он. – Ну, то есть привязать к стреле и послать ее через окно?

Уилл протянул руку к своему колчану. Малькольм отметил про себя, что рейнджер всегда держит колчан рядом с собой.

– Это не очень надежный способ. Если что-то привязать к стреле, то обычно при выстреле оно падает, – объяснил Уилл. – Мы сделаем по-другому.

Он вытащил из колчана стрелу необычного вида и положил ее на стол. Вместо обычного, острого, как лезвие, наконечника к ней был прикреплен вытянутый цилиндр. Малькольм взял ее в руки и с любопытством оглядел. Цилиндр был полым внутри и закрывался наконечником с резьбой, к которому был прикреплен свинцовый груз.

– Ты хочешь положить послание сюда? – удивился Малькольм.

Уилл снова кивнул и откинулся на спинку стула, расправляя затекшие плечи и шею. Он корпел над столом уже довольно долго. Сначала ему пришлось записать код на отдельном листе, затем сообщение и зашифрованное послание. Собака зашевелилась вслед за ним и застучала хвостом по полу.

– Верно, – кивнул Уилл. – С помощью лампы я предупрежу Элис, чтобы она отошла от окна, а потом выстрелю этой стрелой.

– И ты не сомневаешься в том, что она попадет, куда надо? – спросил Малькольм.

Уилл приподнял бровь:

– Не сомневаюсь. После пяти лет обучения ты точно знаешь, что попадешь именно туда, куда целишься.

– А камешек? – Малькольм усмехнулся. – Ты можешь положить туда и камешек?

Уилл взял в руки маленькую черную гальку и подкинул ее, определяя вес:

– Почему бы и нет? Придется уменьшить груз, чтобы компенсировать вес стрелы. Надеюсь, у тебя есть что-нибудь, на чем их можно взвешивать?

– Конечно, – улыбнулся Малькольм. – Точные весы – один из основных инструментов лекаря.

– Вопрос только в том, что это за камешек и зачем он Элис. – Уилл усмехнулся.

– А, ну да, – сказал целитель, потирая переносицу. – Все думал, когда ты спросишь. Он поможет девушке, когда Керен попытается загипнотизировать ее в следующий раз.

Его слова тут же пробудили любопытство в Уилле. Он снова внимательно осмотрел камешек, но в нем не было ничего необыкновенного.

– И как же он делает? – нахмурился Уилл.

Малькольм взял камешек у него из рук и вытянул на ладони, любуясь его блеском.

– Он противодействует так называемым чарам того голубого камня, которым пользуется Керен, – объяснил он. – Видишь ли, месмеризм, или гипнотизм, как его еще называют, имеет отношение к умственной сосредоточенности. Голубой камень заставляет Элис сосредоточиться на приказах Керена. Но если она будет держать этот камешек в руке и сосредоточиваться на его образе, то сможет сопротивляться и сохранять контроль над своим разумом. Если она будет соблюдать осторожность, то Керен никогда не заметит, что Элис освободилась из-под его влияния. Она даже сможет солгать ему.

Малькольм вернул камешек Уиллу. Тот повертел его пальцами, пытаясь увидеть нечто, что могло ускользнуть от его взора. Но на блестящей гладкой поверхности не было ничего особенного.

– И как это работает? – спросил он.

Все это казалось ему дешевыми фокусами, но Элис серьезно утверждала, что голубой камень Керена обладает какими-то особыми свойствами. Да и Малькольм, когда Уилл рассказал ему об этом, сразу же понял, что это за камень.

В ответ на вопрос Уилла Малькольм только пожал плечами:

– На самом деле никто точно не знает… Кстати, он называется «стеллатит», – добавил он, как будто это что-то объясняло. – То есть «звездный камень». Это обломок упавшей звезды. Я нашел его много лет назад. Стеллатит весьма ценен, возможно, как раз из-за своих загадочных свойств. Так или иначе, но я не знаю, как он работает. Просто работает, и все. Ну да, я понимаю, звучит ужасно в устах ученого человека, но что я могу поделать? – подвел он итог с немного виноватой улыбкой.

Уилл удовлетворенно кивнул и перевел взгляд на листок бумаги, который положил на стол Малькольм. В записке целитель объяснял свойства камня, но лист был слишком плотным и тяжелым для стрелы. Пошарив в своей сумке, Уилл вынул лист очень тонкой, полупрозрачной бумаги, предназначенной специально для таких посланий.

– Тогда мне лучше побыстрее переписать твою записку. А ты пока взвесь камень и свинцовый наконечник стрелы, ладно? – попросил Уилл.

Малькольм взял стрелу и камешек.

– Считай, что уже взвесил, – сказал он, направляясь в свой маленький рабочий кабинет, расположенный в дальнем конце хижины.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации