Текст книги "Пустая могила"
Автор книги: Джонатан Страуд
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
3
Всего лишь десять минут назад все было хорошо. Даже пять минут назад все было прекрасно. Мы оставались начеку и готовы были встретить любое явление призрака одновременно пятью ударами рапир. Так же мы вели себя поначалу и возле гроба – один на секунду приближается к нему, четверо следят, стоя с внешней стороны цепей. А потом, обнаружив в гробу восковую куклу, мы расслабились. Мы позволили себе отключиться, потерять бдительность. Мы нарушили, причем грубо нарушили, три главных правила, которые обязан соблюдать любой агент при расследовании. Во-первых, все перестали использовать свой Дар. Во-вторых, зашли за оцепление. И в-третьих, позволили себе повернуться к гробу спиной. Таких ошибок не допускают даже семилетки из Ночной Стражи. Они и то прекрасно понимают, что любая из них почти наверняка станет для них последней. Мы допустили чудовищные, невероятные ошибки!
Поняв это, увидев движущуюся восковую куклу и волны призрачного тумана, мы на мгновение застыли в оцепенении. Наш мозг оценивал возникшую ситуацию на долю секунды дольше обычного, и этой микроскопической задержки оказалось достаточно, чтобы утратить контроль над происходящим.
Призрачный туман был таким густым, что весь гроб казался заполненным до краев молочно-белой жидкостью, и в этом тумане возилась, тяжело поднимаясь, желтая восковая фигура. Она вцепилась пальцами за края гроба, и раздался сухой треск – это лопался и осыпался воск. Окруженная туманом, жуткая фигура теперь уже сидела в гробу.
– Назад! Назад! – раздался крик Локвуда.
Мы дружно, как один, отпрянули от гранитного постамента со стоящим на нем серебряным гробом. Но охватившая нас паника лишь усиливалась, а это всегда приводит к новым ошибкам. На высоте оказался только Локвуд – он уже летел по воздуху, вытаскивая прямо в прыжке магниевую вспышку из своего пояса. Легко приземлившись с внешней стороны цепей, он вскинул руку, готовясь швырнуть вспышку. А что мы, то есть все остальные? Нам, к сожалению, оказалось далеко до нашего лидера. Мы просто попятились назад – на четвереньках, спиной к цепям, не сводя с гроба ошеломленных глаз. Киппс выронил свою свечу. Я, чтобы не разорвать выложенный из цепей круг, выгнулась как кошка и перекатилась через цепи спиной, вывалявшись при этом в соли и железных опилках. Холли и Джордж оказались еще более неуклюжими, чем я. Они проползли прямо через цепи, сдвинув их с места.
Цепи разошлись. Железный круг был разорван.
Сквозь образовавшуюся в разошедшихся цепях брешь хлестнул порыв ледяного ветра, пронесся по всей крипте.
Свой кульбит я завершила на корточках и, не распрямляясь, повернулась на каблуках, срывая с пояса магниевую вспышку. Над моей головой просвистела вспышка, брошенная Локвудом. Баллончик со вспышкой летел по крутой дуге в сторону гроба, в котором сидела безликая, обернутая в саван тощая фигура, медленно поводя из стороны в сторону своей бесформенной безглазой головой.
Брошенный Локвудом баллончик ударился о край крышки гроба, прямо за спиной восковой фигуры.
Все, что находилось на постаменте, утонуло в ослепительной вспышке белого пламени.
Не знаю, то ли потому, что в этом подземелье была очень хорошая акустика, то ли по какой-то другой причине, но взрыв показался мне громче, чем обычно. И ярче тоже. Я отвернулась в сторону и прикрыла глаза. Киппс – он был ближе всех к взрыву – вскрикнул. В ушах у меня звенело. На секунду меня обдало волной раскаленного воздуха, а затем вновь стало холодно.
Я открыла глаза. Раскаленные добела железные опилки дождем сыпались на каменные плиты пола, внутренность гроба полыхала, в язычках пламени танцевали, догорая, остатки разодранной в клочья красной шелковой обивки.
А над всем этим возвышалась темная фигура – неподвижная, сгорбленная, накрытая обгоревшим саваном.
– Цепи! – Я схватилась за разошедшиеся концы цепей, пытаясь соединить их, мои товарищи бросились мне на помощь. Но тут из гроба вырвался мощный порыв ледяного ветра и вновь разбросал железные цепи в стороны. Через края гроба тугими струями продолжал стекать молочно-белый туман, растекавшийся затем по полу. Мы не могли соединить цепи, не погрузив руки в этот туман, а рисковать нам не хотелось. Обычный призрачный туман угрозы не представляет, но этот туман был другим – более густым, липким и, возможно, смертельно опасным.
– Забудьте про железо, – крикнул нам Локвуд. – Все назад! Пробуйте разбить его вспышками!
Сидевшая внутри гроба темная фигура пришла в движение – казалось, она не знает, каким образом нужно передвигать свои руки и ноги, или просто забыла, как это делается. Добравшись до края гроба, фигура неуклюже перевесилась через него, а затем грохнулась вниз, приложившись головой о каменный пол и погрузившись в призрачный туман, а спустя секунду исчезла в ослепительном блеске двух взорвавшихся магниевых вспышек. Была, правда, и третья вспышка, но она улетела совершенно не туда и взорвалась в дальнем углу крипты. У меня нет ни малейшего сомнения, что третью вспышку бросил Джордж, славящийся своей «меткостью». Взрыв оглушил нас и, обдав жаркой волной, ослепил вспышкой яростного серебристого пламени.
– Что это была за тварь? – спросил Киппс. Он шел неуверенной походкой, чтобы присоединиться к нам. Из одного уха у него текла кровь, на черном свитере зияли прожженные частицами магниевых вспышек дыры.
– Возвращенец, – ответил ему Локвуд. – Редкий Гость.
– Но воск…
– Его кости были спрятаны в восковой оболочке. Призрак может двигать своими костями, а вместе с ними шевелится и воск. – Он снял с пояса банку и добавил: – Быстрее! Помогите мне посыпать пол солью.
Ничто не двигалось в догорающих язычках серебристого пламени, но мои товарищи немедленно присоединились к Локвуду и принялись сыпать соль на каменные плиты. Я им не помогала. Я стояла замерев на месте, продолжая сжимать в руке банку с магниевой вспышкой. До этой минуты мой парапсихологический Слух молчал, но сразу после того, как отгремели взрывы, он неожиданно ожил, и я услышала голос – хриплый, как воронье карканье, и совершенно лишенный интонаций. И этот голос монотонно повторял до бесконечности имя:
– Марисса… Марисса… Марисса…
– Отходим к лестнице, – сказал Локвуд.
Мы попятились в направлении арки, не сводя глаз с догорающих язычков пламени. В их свете можно было рассмотреть лежащую ничком на полу фигуру.
– Надеюсь, мы добили его, – прошептала Холли.
– Нет, – ответила я, продолжая слышать у себя в голове бесцветный голос.
– А я думаю, что добили, – сказал Киппс. – Должны были добить. Да нет, наверняка добили.
Темная фигура подняла голову и начала медленно вставать с пола.
– Не может быть! – вскрикнул Киппс. – Это… Это нечестно, черт побери! Два Греческих огня! Да этого за глаза должно было хватить!
– Возможно, его защитил восковой панцирь, – сказал Локвуд и показал рукой, чтобы мы продолжали отходить. Мы были уже у самого основания каменной лестницы, ведущей наверх. – Да, воск. Он предохранил от огня и кости, и плазму. Но это ненадолго. При каждом движении Возвращенца воск будет ломаться. Смотрите, уже ломается.
И в самом деле, восковая фигура уже не выглядела гладкой. Вокруг шеи образовалась неровная трещина, а с локтей и коленей воск успел почти полностью отвалиться – оставшиеся кусочки падали в озерцо призрачного тумана при каждом судорожном движении суставов. Поднявшись на ноги, Возвращенец медленно, прихрамывая на обе ноги, двинулся в нашу сторону.
– Марисса…
Я ахнула, впервые услышав в бесцветном прежде голосе гнев, смешанный с печалью. Затем меня обдало мощной, обжигающей волной мрачных, жутких эмоций.
– Марисса…
– Он говорит, – сказала я. – Мариссу зовет.
Мы прошли сквозь арку и собрались у подножия лестницы.
– Вот как? – переспросил Джордж, стирая прилипшие к стеклам очков железные опилки, обгоревшие от магниевой вспышки. – Думаешь, это кости человека, которого Марисса убила, чтобы засунуть вместо себя в гроб?
– Не знаю. Но этот Возвращенец, мягко говоря, счастливым себя не чувствует. Злится и тоскует.
– Я бы тоже, наверное, злилась и тосковала, если бы меня убили, закатали в воск, засунули в чужой гроб и надели на лицо старушечью маску, – задумчиво сказала Холли.
– Интересно… – протянул Джордж, косясь на хромающую вслед за нами фигуру. – Очень интересно, кто бы это мог быть…
– Да, это, конечно, очень интересно, – неприязненным тоном заметил Киппс, – но меня сейчас гораздо больше волнует то, что эта тварь озлоблена, что она, всего в нескольких шагах, ковыляет за нами, а впереди нас ждет симпатичная такая каменная ступенька с проволочной растяжкой.
– Ты прав, – сказал Локвуд. – Зажечь фонари. Поднимайтесь вверх друг за другом. Идите как можно быстрее, но при этом не забывайте следить, нет ли впереди ловушек. Короче говоря, аккуратнее там, особенно ты, Джордж. Я пойду замыкающим.
Сказав это, Локвуд вытащил свою рапиру.
Киппсу и Джорджу повторять приказ было не нужно, они сразу же начали подъем по ступеням. Холли помешкала немного, помялась, но потом полезла следом за ними. Я задержалась внизу.
– И ты тоже иди, Люси.
– Ты собрался совершить какую-то глупость, – ответила я. – Меня не обманешь, я тебя знаю.
– Значит, мы оба безумцы, – ответил он, поправляя упавшую на лоб темную прядь. – Ну, есть у тебя какой-нибудь гениальный план?
– План у меня самый обыкновенный. Надеюсь поговорить с нашим Возвращенцем и попытаться успокоить его. А ты что предлагаешь?
– А я надеюсь успокоить Возвращенца, отрезав ему ноги рапирой.
– Думаю, наши планы один другого стоят, – усмехнулась я.
Мы встали с Локвудом плечом к плечу. Возвращенец был уже совсем близко от нас, и с каждой секундой двигался все быстрее и увереннее – может, вспомнил наконец, как это делается, а может, ему стало легче, когда весь воск от суставов отвалился, не знаю. Было хорошо видно, как двигаются освободившиеся суставы, а из остатков воскового торса торчат почерневшие ребра. Зрелище было страшноватое, но вместе с тем какое-то жалкое. Раскачиваясь, как страдающий от морской болезни матрос, Возвращенец пролез сквозь арку, пару раз приложившись боком к ее стенкам.
– Думаю, тебе лучше отходить первой, – сказал Локвуд. – Сейчас эта тварь начнет пробиваться к лестнице. – Он широко улыбнулся мне и добавил: – Даю тебе двадцать секунд на переговоры.
– Да ты меня просто балуешь! – Я глубоко вдохнула, вновь включила свой Дар и начала слушать бесцветный голос, эхом разносившийся по пустой крипте. Я подавила шевелившийся в глубине моего сознания страх и открыла себя для связи с потусторонним созданием. – Кто ты? – спросила я. – И что тебе сделала Марисса? – Подождав, но не дождавшись ответа, я продолжила: – Мы можем помочь тебе. Как тебя зовут?
Я еще немного подождала, присматриваясь к Возвращенцу. Выглядел он, прямо скажем, далеко не лучшим образом. Остатки воскового панциря на груди оплавились, покрылись застывшими желтоватыми каплями, а ниже открывалась пустая полость, внутри которой белел позвоночник. Одна сторона восковой головы исчезла – то ли оплавилась от магниевой вспышки, то ли откололась при падении из гроба на каменный пол. Теперь внутри этой дыры виднелась челюсть и несколько чудом уцелевших на ней зубов. Заключенный внутри этой мешанины из костей и воска призрак тоже находился не в лучшем настроении, обезумев от длительного заточения в восковой тюрьме и пережитого им унижения.
– Мы можем тебе помочь, – повторила я.
Ломаная-переломанная тварь приблизилась еще немного. Ее пустые глазницы были залиты расплавленным воском.
– Мы можем отомстить за тебя. Мы враги Мариссы.
– Марисса…
– Последняя попытка, – предупредил Локвуд, поднимая в воздух свою рапиру. – По-моему, он тебя не понимает. Отходи.
– Погоди. Я попытаюсь еще раз. Он такой несчастный…
Возвращенец вытянул свои костлявые, покрытые остатками воска руки так, словно хотел обнять меня.
– В сторону, Люси!
– Марисса…
– Еще секун… Ой!
Локвуд бесцеремонно отпихнул меня в сторону в тот самый момент, когда жуткая фигура вдруг ринулась вперед, причем с неожиданной быстротой и легкостью. Локвуд даже не успел направить рапиру на ноги призрака, как собирался, и вместо этого попал клинком в покрытую воском грудь Возвращенца. Рапира глубоко вошла внутрь, застряла, облепленная еще не остывшим вязким воском, и вырвалась из руки Локвуда. Вокруг нас бушевал холодный вихрь, к моему горлу тянулись костяные пальцы с прилипшими к ним кусочками воска. Я, вскрикнув, отпрянула, Локвуд одной рукой подхватил меня, а другой толкнул Возвращенца в восковую грудь. Призрак отлетел назад и ударился о стену. Из его груди продолжала торчать рапира Локвуда. От удара о стену от фигуры отлетели новые куски воска, обнажив ребра и позвоночник.
– Уходим, Люси! – Локвуд схватил меня за руку и потащил к лестнице. Там, выхватив из-за пояса свой фонарь, он направил его луч вперед, перед нами. – Плохо это, – приговаривал он на бегу. – Совсем нехорошо. Все эти твои разговоры с призраками… Он же чуть не схватил тебя! Еще немного – и ты могла погибнуть! Как ты этого не понимаешь?! Договориться с ним она хотела!
– А ты собирался отрубить ему ноги. Отрубил?
– Увы. Только лучшую свою рапиру потерял.
– Ладно, зато, может быть, твоя рапира выиграла нам немного времени. – Я обернулась и тут же исправилась: – Нет, ничего она нам не выиграла.
Клацая костяными пальцами и коленями, жуткая тварь карабкалась вслед за нами по каменным ступеням. Карабкалась яростно и неотвратимо, словно взбесившаяся собака. С Возвращенца падали капли воска, и там, где проступили наружу обнажившиеся кости, можно было заметить проблески эктоплазмы.
– Не беда, – сказал Локвуд. – Мы все равно быстрее этой твари и легко опередим ее, если только не залетим в ловуш… О черт! Это еще что?!
В лучах наших с Локвудом фонарей показались Джордж, Киппс и Холли, они пятились назад, вниз по каменной лестнице.
– Что вы делаете?! – крикнула я. – Назад обернитесь! Эта тварь прямо у нас за спиной!
– А впереди еще одна тварь, другая, – откликнулась Холли.
– Что?! Как же так?
– Джордж задел растяжку. Точнее, наступил прямо на нее. Сдвинулся камень, и из-за него вылез призрак.
– Вылез призрак… Великолепно, Джордж!
– Простите. Я слегка задумался.
– Мы из последних сил боремся за жизнь на этой проклятой лестнице, а он, видите ли, «слегка задумался»! Да как ты мог?!
– Где этот новый призрак? – спросил Локвуд, протискиваясь мимо нас вперед. – Давайте за мной. Вперед, только вперед, возвращаться назад не вариант.
Чтобы добраться до ступени с проволокой-растяжкой, много времени не понадобилось. Теперь над этой ступенью в стене темнела ниша, появившаяся на месте выступавшего из стены камня. А еще чуть впереди над ступенями парила в воздухе полупрозрачная фигура. Этот призрак манифестировал себя в виде пожилой женщины в юбке до колена, блузке и жакете. У нее были длинные седые волосы и неприятная, словно приклеенная, улыбка на бледном неподвижном лице. Весь призрак был слегка размытым, серым, ярким пятном выделялись лишь его темные блестевшие глаза.
– Призрак маленькой старушки? Ах, какой ужас! – притворно покачал головой Локвуд. – У вас же есть рапиры, если я не ошибаюсь. Почему бы вам не пустить их в дело?
– Мы пытались, – уныло ответил Джордж и добавил, указав рукой вправо, на край ступеней, за которым чернела бездна: – Эта тварь умеет насылать ветер. Очень сильный ветер. Короче, она едва не сдула нас с лестницы.
– Мы с вами кто – профессионалы или олухи из какого-нибудь агентства вроде «Банчерч и компания»? Дай мне твою рапиру. – Локвуд выхватил клинок из руки Джорджа и перескочил через проволоку-растяжку. Неподвижные до этого волосы призрака внезапно зашевелились, и ударил порыв ледяного ветра, настолько сильный, что Локвуд повалился на ступени и только чудом смог удержаться от падения в черную бездну. Локвуд стряхнул с себя пыль и сел, привалившись спиной к стене, тянувшейся слева от лестницы.
За моим плечом начал лениво разгораться зеленый свет, а потом у меня в голове зашелестел знакомый голос черепа:
– Ну, привет, давно не виделись! Как дела?
– Как дела, как дела… Как сажа бела! Выгляни да сам посмотри! – сказала я, наблюдая, как Локвуд, сгибаясь под призрачным ветром, приближается к банке с черепом.
– Сейчас взглянем… Ух ты, ну вы даете! Я всего на пять минут оставил вас одних, и за это время вы умудрились двух призраков с поводка спустить, да еще и застряли между ними на лестнице у края пропасти! Потрясающе! Нет, это не просто идиотизм – это идиотизм в квадрате! Ну что, дурачки, теперь ждете, пока кто-нибудь умный подскажет вам, как можно выбраться из этой… Ладно, скажем мягче – решить эту проблему?
Я посмотрела вниз, туда, где за поворотом стены все ярче разгоралось потустороннее свечение – это медленно, но неотвратимо подползал к нам восковой Возвращенец с торчащей у него в груди рапирой Локвуда.
– Ну, если тебе есть что предложить… – откликнулась я, стараясь говорить как можно небрежнее.
– Мне всегда есть что предложить, – так же небрежно и неторопливо заверил меня череп. – Но вначале я хочу получить ответ на один вопрос. Скажи, когда ты собираешься выпустить меня из этой банки?
– Сейчас не время обсуждать это.
– Ошибаешься, сейчас самое время.
– Ну, не во время же расследования вести такие разговоры. Дома поговорим.
– Дома? Дома ты никогда со мной не разговариваешь. В упор меня не видишь. Игнорируешь. Засунешь в темный угол рядом с солью, железными опилками и прочей дрянью – и привет. М-да… А может, это мне сейчас стоит тебя игнорировать? Чтобы ты поняла, каково это…
– Мы обсудим твой вопрос, обещаю! Завтра же! А сейчас… как насчет мудрого совета, который ты обещал?
Я посмотрела вниз. Возвращенец был уже намного ближе. Его пальцы полностью очистились от воска и цеплялись за каменные ступени с омерзительным костяным стуком – клац… клац… клац…
Я посмотрела наверх. Там Локвуд сражался со вторым призраком, метавшимся из стороны в сторону, чтобы избежать удара рапирой.
– Все настолько примитивно, что я просто поражаюсь твоему скудоумию. Тот злой дух, который внизу, тащит свой Источник с собой. Ну, ты его кости-то, надеюсь, видишь? А как насчет того злого духа, который сейчас крутится у тебя над головой? Где его Источник?
– Откуда мне знать… – начала я, осматриваясь по сторонам, и, еще не успев договорить начатую фразу, догадалась, где должен находиться Источник. Разумеется, в нише, оставшейся на месте выпавшего камня! Я зажала в зубах свой фонарик, подпрыгнула, ухватилась за нижний край ниши и заглянула внутрь. Там было небольшое, покрытое слоем серебра углубление, а в нем – пара розовых вставных челюстей.
– Вставные зубы? Кому, интересно, могут служить Источником вставные зубы?
– Тебе-то какое дело? Избавься от них.
Но я и без черепа уже успела схватить вставные челюсти – противно гладкие и ужасно холодные. Не медля ни секунды, я соскочила вниз, на лестницу, и швырнула их за край ступеней в темную бездну. Спектр в виде пожилой женщины резко дернулся в сторону, очертания его причудливым образом исказились, расплылись. Бешено сверкнули темные глаза, и призрак вслед за своим Источником улетел во тьму. Рапира Локвуда повисла в пустоте. Моментально стих ледяной потусторонний ветер, и мы остались на лестнице одни – если, конечно, не считать Возвращенца, который упорно карабкался по ступеням, приближаясь к нам.
Из его груди продолжала торчать рапира Локвуда, а воск с рук и ног призрака полностью осыпался. Сейчас в ярких лучах наших фонариков этот Гость выглядел как масса почерневших шатающихся костей, связанных друг с другом тонкими нитями эктоплазмы. Прикосновение лишенных воскового панциря пальцев грозило стать смертельно опасным. Треснувшая восковая голова жутко скалилась уцелевшими зубами.
Призрак попытался броситься на нас. Джордж вскрикнул, Киппс взвизгнул, Холли успела взмахнуть своей рапирой. Кончик клинка перерезал шею Возвращенца. Восковая голова качнулась, отделилась, ударилась о стену, а затем с глухим стуком покатилась вниз по ступеням.
Мы замерли, ожидая, что обезглавленное тело бросится ее догонять, но вместо этого на месте отрезанной восковой головы появилась новая, полупрозрачная. Призрачная. Теперь стало видно, что перед нами призрак мужчины средних лет с вытянутым морщинистым лицом и густыми спутанными волосами.
– Он все еще здесь?! – простонал Джордж. – Когда же это кончится?! Дайте хоть дух перевести!
Но мы уже поторапливали его, и Джордж полез наверх. Он поднимался первым, я оказалась замыкающей – если не считать висевшей у меня за спиной в рюкзаке банки с черепом.
– Не забудь! – настойчиво шептал мне в уши череп. – Завтра! Ты обещала!
– Да, если, конечно, я дотяну до завтра.
Над нашими головами уже показался люк, через который мы начали спуск в крипту, и падающий сквозь него серый конус света. Мои ноги словно налились свинцом, каждый шаг давался мне с огромным трудом.
– Марисса… – раздался за моей спиной замогильный бесцветный голос. – Марисса…
– Он на самом деле очень хочет добраться до тебя. – На этот раз это был мой череп. – Его плазма так и рвется наружу. Еще немного – и он выпрыгнет из своего костяного мешка, так что будь настороже, Люси. А еще лучше – прибавь шагу.
– Пытаюсь! – пробормотала я сквозь зубы.
Что-то вцепилось в мой рюкзак, потянуло меня назад. Я вскрикнула, рывком наклонилась вперед и врезалась в Киппса. Тот налетел на Локвуда, который толкнул идущих перед ним Холли и Джорджа. Настал ужасный миг, когда вся наша цепочка пошатнулась и была готова свалиться с лестницы, но каким-то чудом мы сумели устоять на ногах, нелепо размахивая руками, чтобы сохранить равновесие.
Уже в следующую секунду мы дружно, один за другим, выпрыгнули из люка, а за нами по каменным ступеням щелкали костяные пальцы призрака.
В нашей цепочке я была последней. Выпрыгнув в полутьму мавзолея, я обернулась и увидела у себя под ногами белое призрачное лицо, смотревшее на меня из темноты.
Локвуд и Киппс уже держали углы поднятой каменной плиты. Я откатилась в сторону, и они отпустили камень, который с грохотом встал на место. Дрогнули огоньки зажженных свечей.
– Охрана… – поморщился Локвуд.
Какое-то время мы сидели и ждали появления охраны. Обошлось. Там, снаружи, никто ничего не услышал. Мой рюкзак лежал на полу, а на его поверхности дымились три полосы, прожженные пальцами призрака. Я отодвинула рюкзак в сторону и присела на край каменной плиты, дыша как паровоз.
– Мы сделали это, – сказала наконец Холли.
– Да, сделали, слава богу, – поддержал ее Киппс.
В торчащей из раскрытой горловины рюкзака банке появилось зеленоватое лицо нашего черепа. Он удовлетворенно кивнул, и у меня в ушах прошелестело:
– Отлично… Успели закрыть люк в самый последний момент. – Череп сделал многозначительную паузу, затем спросил: – Эта плита изнутри обшита железом, Люси?
– Нет, – ответила я, все еще с трудом переводя дыхание.
– А может быть, серебром?
– Нет.
– Ну, да, конечно, зачем все это? Глупая затея. Да и слишком дорого… – Он посмотрел на меня как на слабоумную и продолжил: – Но какая-то защита там была, или…
Или… Что?
– Локвуд! – сказала я, поспешно отодвигаясь от края плиты-люка. Очень вовремя я это сделала, нужно признать. Из центра плиты потекли бело-голубые ледяные струйки. Мы все моментально расползлись на пятых точках в разные стороны, царапая пол своими рапирами. И одновременно с этим над плитой, словно вытянутый сквозь камень на невидимых нитях, поднялся призрак. Это был дух в чистом виде, свои кости он оставил внизу, на ведущей в подземелье лестнице. Вначале появилась морщинистая, покрытая паутиной голова, за ней шея, затем прикрытая смятым, перекрученным саваном грудь. Тут же зажегся и начал разливаться вокруг тошнотворный потусторонний свет. Он накрыл нас, и мы свернулись, застыли на месте, словно личинки под сдвинутым бревном.
Где-то неподалеку от меня Киппс пытался выхватить свою рапиру, но никак не мог этого сделать, потому что он на ней сидел. Локвуд, стоя на коленях, слепо шарил рукой по своему поясу, безуспешно пытаясь нащупать магниевую вспышку. Что делала я, спрашиваете? Я продолжала отползать назад, потому что основное внимание призрака, кажется, было приковано именно ко мне.
Итак, я отползала все дальше, а призрак вырастал все выше, держа свои прикрытые саваном руки опущенными и плотно прижатыми к бокам.
– Ого, да он здоровенный, этот парень, – сказал череп. В его тоне чувствовался слабый оттенок исключительно научного интереса, и ничего больше.
Я остановилась, упершись спиной в холодную стену мавзолея.
Призрачная фигура шевельнулась, одним легким, неуловимым движением преодолела по воздуху разделявшее нас пространство и зависла надо мной. Затем надо мной склонилось покрытое грязью и паутиной лицо призрака, и я почувствовала идущий от него запах воска и сырой земли, ощутила с помощью своего Дара безграничное, абсолютное одиночество этого потустороннего существа. Ко мне протянулась изможденная рука, шевельнула призрачными пальцами, и в моей голове прозвучали слова: «Марисса Фиттис…»
Кто-то из моих товарищей что-то кричал, но я слышала только голос призрака.
– Да, – хрипло ответила я. – Что с ней?
В поле моего зрения появился Локвуд с зажатой в поднятой руке магниевой вспышкой.
– Люси! – крикнул он. – Откатись в сторону, не перекрывай!
– Погоди, – остановила я его, продолжая всматриваться в покрытое грязью и паутиной лицо.
– Люси, шевелись!
– Марисса… – сказал призрак. – Приведи ее ко мне…
В следующий миг призрачная фигура исчезла, будто ее здесь никогда и не было. Напряженная атмосфера в мавзолее рассеялась, дышать стало легко и свободно. Меня качнуло вперед, волосы упали мне на лицо, закрыв глаза. В тот же самый момент внезапно погасли все горевшие в мавзолее лампы, и огромный зал погрузился в кромешную тьму.
Кто-то зажег ручной фонарь и приближался с ним ко мне. Локвуд. Луч его фонаря высветил плавающие в воздухе пылинки и прилипшие к моим коленям нити паутины.
– Люси? – спросил Локвуд, опускаясь на корточки рядом со мной.
– Я в порядке.
– Что он с тобой сделал?
– Ничего. Слушай, Локвуд… – Я запнулась, не зная, как продолжить. – Скажи… у нас были когда-нибудь клиенты-призраки?
– Разумеется, нет, – удивленно уставился на меня Локвуд. – С какой стати?
Я откинула голову назад, прислонилась затылком к холодному камню и сказала:
– Видишь ли… по-моему, у нас только что появился именно такой клиент. Потусторонний.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?