Электронная библиотека » Джулия Лонг » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Однажды в полночь"


  • Текст добавлен: 31 мая 2017, 20:34


Автор книги: Джулия Лонг


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Это было жутко долгое путешествие. Во всяком случае, на взгляд Джонатана.

Услышав стук колес, Леонора Херон вышла из своего шатра, вытирая руки о фартук, приветливо улыбнулась и вежливо присела.

Ее дочь, страстно желавшая казаться шлюхой, если такое можно сказать о цыганке, выглядывала из-за спины матери. Огромные, круглые, как луна в период сбора урожая, глаза открылись еще шире. Обычно надутые губы сложились в похотливую улыбку, и она принялась наматывать на палец прядь черных кудрявых волос.

Джонатан старательно избегал ее взгляда.

– Давай погадаю, братец, – сказала она и вынула колоду карт таро, чтобы прочесть ему будущее.

– Я просто провожаю сюда сестру. Поэтому, если не трудно, стреляй глазами в другую сторону.

– Джонатан! – возмутилась Вайолет.

– Марта! – одернула дочь Леонора Херон.

– Мы вот для чего приехали сегодня, миссис Херон: не могли бы вы погадать на чайной заварке для графини? – обратился он напрямик к цыганке.

– С удовольствием. – Миссис Херон жестом пригласила их в шатер.

Внутри посетителей окружило облако чистого, острого аромата трав. Цыганка захлопотала и нашла для Вайолет подходящий стул, на котором помогла ей устроиться.

Потом она заварила в чашке чай, который попробовала Вайолет. Цыганка забрала чашку, покрутила ее, осторожно вылила остатки чая на блюдце и принялась внимательно разглядывать узор, который сложился из чаинок, опустившихся на дно.

– Я вижу, что из листьев сложилась арфа. Это означает гармонию и счастье. – Леонора подняла голову и улыбнулась. – Мне приятно сказать это.

– Она будет разбивать сердца, – неожиданно во весь голос заявила Марта. Девочка стояла в задней части шатра, сложив руки на груди таким образом, что бюст у нее поднялся чуть ли не до ключиц.

Вайолет резко развернулась к ней.

– Она? Вы думаете, что у меня будет дочь? Я беременна девочкой?

Марта дернула плечом.

Лицо Вайолет зарделось от удовольствия. Джонатан наслаждался ее видом. Потом, что было весьма предсказуемо, сестра взглянула на него с выражением: «Я же говорила!»

– Она будет разбивать сердца, – повторила Марта, как в трансе. Но она была в себе. Просто наслаждалась тем, как воспринимается ее предсказание. А между тем своими огромными, круглыми глазами внимательно оглядывала Джонатана с ног до головы и так дотошно, что он не мог не обратить на это внимания. Заметив его реакцию, она жеманно провела кончиком языка по губам.

Джонатан приготовился ответить ей свирепым взглядом, но его хватило лишь на то, чтобы нахмуриться, и он снова повернулся к Вайолет.

– Ну что ж. – Сестра переварила сообщение. – Весьма достоверно, правда ведь? Разбивать сердца! Редмонды только этим и занимаются.

– Что-то я не помню, чтобы ты до замужества разбила много сердец, взяла их в плен и запугала без меры.

– Т-ш-ш, – невозмутимо остановила она его. – Это все, что вы видели миссис Херон?

Тут Марта неожиданно бросилась к Джонатану. Потом он был полон досады, потому что Вайолет стала воспроизводить эту сцену, к вящему удовольствию и веселью брата Майлса и своего мужа-графа, показывая, как Джонатан прикрывал лицо руками. Можно было подумать, что он пытался защититься от взгляда цыганки, который проникал ему в душу.

– Ты… Дети повсюду. – В голосе Марты звучало изумление. А потом она описала руками огромный круг, как будто слово «повсюду» было не настолько устрашающим само по себе.

Джонатан медленно повернулся к сестре и послал ей испепеляющий взгляд, словно говоря: «А ты не верила!»

– Она ничем нам не поможет в любом случае. Вернемся?

– Подожди, Джонатан. – Вайолет была не совсем удовлетворена. – Дай поговорить. Сколько детей, Марта?

– Может, десять. Может, сто. – Девушка безразлично пожала плечами.

Он закатил глаза.

– Ты вообще-то считать умеешь?

– Марта, сколько это? – Вайолет показала ей десять пальцев. – У него будет столько детей? Или, может, вот столько? – Она выбросила десять пальцев еще раз.

– Мне кажется, скорее всего, вот столько. – И Марта не меньше дюжины раз выкинула по десять пальцев.

– Прекрати! Прекрати немедленно! – Джонатан был поражен до глубины души.

А когда Вайолет рассмеялась, то Марта, почувствовав поддержку, продолжила выбрасывать пятерни, наслаждаясь произведенным эффектом. Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят…

Джонатан кинул шиллинг в пустую чашку, – где тот покрутился несколько раз и, звякнув, лег на дно, – и резко направился к выходу из шатра, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Смех цыганки звенел у него в ушах.

А потом, вспомнив, что сестра не встанет без него со стула, тут же вернулся и, проявляя осторожность, помог ей подняться. Джонатан величаво повел Вайолет из шатра, подавляя желание закричать на нее.

– Спасибо, – нараспев поблагодарила она цыганок.

Джонатан прислонился спиной к карете и, скрестив руки на груди, повернулся к сестре.

– Почему мои переживания так развеселили тебя?

– Джонатан… Это просто… Из-за чего ты переживал? Настанет день, когда тебе нужно будет проявить заботу о ком-то. Почему не о детях?

Он потрясенно смотрел на нее, открыв рот.

Наконец Джонатан смог выговорить несколько слов. Хрипло, с трудом.

– Мне нужно проявлять… заботу? Заботу? Вы все так хорошо меня знаете? Ты действительно считаешь, что я живу, не заботясь ни о чем?

Вайолет вздрогнула.

– Извини. Пожалуйста, извини. О господи! Мне так жаль! Пожалуйста, не кричи. Я не собиралась доводить тебя до белого каления. Это все беременность – голова не соображает.

Джонатан замолчал и перевел дух. Сорвав с головы шляпу, он пригладил волосы, а потом снова надел ее.

– Ты так как-нибудь здорово промахнешься, если за каждый проступок будешь извиняться таким образом.

– Придумаю какое-нибудь другое извинение, – безмятежно пообещала она.

– А я извиняюсь за то, что накричал на тебя, – чопорно сказал Джонатан, потом наклонился к ее животу. – И перед тобой тоже извиняюсь. Я – неунывающий Редмонд, как говорят. Твой дядя Джонатан. Спроси любого.

– Это просто… Так не может продолжаться всю жизнь, Джонатан. Карты, балы, охота, скачки, этот низкопробный салон, который ты посещаешь. Нескончаемая легкомысленность. Ты действительно удовлетворен собой?

Он недоверчиво посмотрел на нее.

– Почему бы и нет, черт возьми? И да, я действительно удовлетворен собой. По крайней мере, я не делаю никому зла…

– Это еще как посмотреть. Вспомним, например, Марианну Линли.

– …и я молод. Мне нравится воспринимать жизнь такой, как она есть. Вот так все просто. И я не вижу вокруг себя никого, кто был бы счастлив в браке. Ты думаешь, мать и отец счастливы? Лайон – так тот вообще бесследно исчез после любовной истории. У меня перед глазами происходят только бунты, войны и сражения – и все во имя любви. А Марианна Линли приняла два разговора и два танца за мою к ней страстную привязанность. Но сначала она увидела, что я столько же танцев станцевал с леди Грейс Уэрдингтон, а ты знаешь, что молоденькие девушки думают о леди Грейс. Уверяю тебя, не было никакой привязанности, я к ней ничего не испытывал.

– Возможно, ты недооцениваешь свою притягательность.

Джонатан поразился.

– Это что… комплимент?

– Скорее, предостережение.

– На самом деле, меня больше всего интересует леди Грейс, если хочешь знать.

– Как и всех в этом сезоне. Тебя, значит, тоже?

Джонатан помолчал, потом слабо улыбнулся. «Я понимаю, что должен был бы», – сказал он тогда Томми под окнами герцога почти не совсем в шутку. Когда он сказал ей это, то еще не решил для себя, считает ли ее привлекательной. Она была шокирована, а потом по-настоящему развеселилась. Господи, как ему это понравилось! Какой бы дьяволицей девушка ни казалась, она держалась очень естественно.

– Леди Грейс интересна всем по очень простой причине. Для прочих девиц она является образцом, с которым они себя сверяют. Она всех их превратила в конкуренток, даже самых смиренных.

Такие девушки появлялись всегда. В каждый сезон.

Вайолет пожала плечами.

– Ну, если тебе нравятся такие штучки…

У этой штучки были голубые глаза, золотые волосы и лицо, как на камее.

Джонатан сухо взглянул на сестру.

– Кстати, почему ты сегодня такой крикливый и дерганый?

Он слегка запоздал с ответом.

– Мог бы о том же самом спросить у тебя. Отец не дал денег.

Молчание.

– О нет!

– Хуже того. Я должен жениться в течение полугода или, по крайней мере, обручиться. Иначе он вообще лишит меня всего. И жениться на достойной леди, как тебе это?

– О нет! – Теперь Вайолет была в ужасе.

Какую-то долю секунды он наслаждался сочувствием сестры.

– С чего бы это, Джонатан?

Он вдруг решил рассказать ей про клуб «Меркурий», про Клауса Либмана и про типографскую печать в цвете и, может, даже про Томми де Баллестерос, но потом почему-то подумал, что глаза у сестры станут равнодушными и оживятся только на последнем пункте.

А про последний пункт, в частности, Джонатану почему-то вообще не хотелось упоминать.

– Подозреваю, отец пытается воспрепятствовать любой моей идее… жениться по любви. – Он безрадостно засмеялся. – Один легкий флирт с вдовой, который, должен добавить, имел отношение только к моему делу, – и он думает, что я покатился по наклонной.

Было еще несколько легких флиртов с другими вдовушками, но Джонатан решил, что сестре это знать не следует.

– Понимаешь, тебе кажется, что отец осведомлен обо всем. Он постоянно что-то запрещает или пытается руководить нами, а кончается это тем, что все поступают прямо противоположным его желаниям образом или хотя бы не вполне сообразуясь с ними.

– Но ведь впереди целая жизнь, Вайолет. И женитьба – это же на всю жизнь. Ты можешь быть счастливой сейчас. Майлс может быть счастливым сейчас. Даже я счастлив сейчас. И собираюсь так прожить еще долго. Мне не нужна жена, не говоря уже о десяти детях. Честно говоря, я не понимаю, какое отношение это имеет к моему счастью.

– Дети обычно не рождаются все вместе, в один момент. Ну если ты, конечно, не дворовый кот. – Джонатан фыркнул. – Ты ведь понимаешь, что когда-то сам был ребенком.

– Да, и мне хватило ума превратиться в прекрасный образчик мужественности, каким я сейчас и являюсь.

Она закатила глаза.

– Ты понимаешь, что у меня будет ребенок?

– И я приложу все силы, чтобы свыкнуться с этим.

Вайолет улыбнулась, понимая, что в данном случае такой ответ намного ближе к истине, чем желанная фраза: «Буду в нем души не чаять».

– Откуда тебе известно, что ты счастлив, Джонатан? Представляешь, до замужества я не чувствовала себя счастливой. Я даже не понимала, что это такое. И понять не могла. Просто чувствовала, что…

Она замолчала.

– Продолжай.

– …что как будто схожу с ума от пут, ограничивающих мое существо. И от ощущения, что за мной постоянно наблюдают. Извини, ты тоже входил в это число наблюдавших, Джонатан. Теперь ты знаешь, что я счастлива, о чем не могла даже мечтать. И будь уверен, не в последнюю очередь меня делает счастливой воспоминание о том, какое лицо было у отца, когда Ашер попросил у него моей руки. Вот так вот. Мне кажется, что я влюбилась в первую же минуту, как увидела его.

– Я думаю, у тебя просто была нужда выйти за него, и не важно, подходил он тебе или нет.

Ответом было ошеломленное молчание. Дополненное отвисшей челюстью.

– Ну ты даешь! Должно быть, мамочка действительно позволяла тебе слишком много.

Однако оба заметили, что Вайолет, тем не менее, не стала ничего отрицать. И может, из-за этих голубых теней у нее под глазами Джонатан не стал допытываться, как она познакомилась с графом и не знает ли он чего-нибудь о том, стал ли Лайон пиратом. Уж пусть лучше главной виновницей случившегося останется Оливия Эверси. И кроме того, если Вайолет что-то было известно про Лайона, она бы не утерпела и не стала бы молчать. Ей наверняка захотелось бы доказать свою правоту.

Поэтому Джонатан промолчал.

– Единственное, что я хочу сказать, Джонатан, это… Ты сам поймешь разницу, когда по-настоящему ощутишь потребность заботиться о ком-то.

Пока он по-настоящему раскаивался.

– Прости меня, Вайолет. Это было вне всяких пределов. Даже для меня. Возможно, отец прав. Мне нужно учиться владеть собой. Я рад, что ты счастлива. Надеюсь, мне повезет, и я встречу любовь с первого взгляда в отведенное отцом время. Потому что судьба всегда приходит на помощь в последнюю минуту.

– Нет, отец не прав, – раздраженно сказала она. – Я не хочу, чтобы ты менялся. Ты уже достаточно изменился и мне нравишься таким, какой есть. И я хочу, чтобы ты оставался здесь, в Пеннироял-Грин как можно дольше. Договорились?

Его встревожило неожиданное проявление чувств в Вайолет. Что тут поделаешь, она была беременна, и это ее извиняло.

– Конечно, ты меня любишь. Как может быть по-другому? Хотелось бы здесь задержаться, но нужно уехать, рассказать баварцу про неудачу. Я вернусь, как только смогу.

Джонатан поцеловал сестру в щеку и, к удивлению Вайолет, обнял ее. И не только потому, что она была беременна.

Глава 5

Герцог, конечно, стоял возле перил, отделенный от оживленно говорящей толпы группкой приспешников в костюмах от Уэстона. Эти люди временами либо кивали, либо, запрокинув головы, громко смеялись – все в зависимости от того, что в эту минуту излагал герцог.

Томми до боли хотелось узнать, о чем он говорит.

Впереди оставалась единственная скачка – абсолютно импровизированное мероприятие, организованное только для того, чтобы склонить герцога Грейфолка к приобретению одной из обсуждавшихся лошадей. Дистанция была короткой, дорожка прямой и устроенной без соблюдения формальных требований. Сезон скачек уже закончился, но слухи о возможности сделать ставки и поразвлечься распространились очень быстро и привлекли многих. Даже лоточник прикатил тележку с яблоками в середину толпы и быстро сбывал свой товар.

Томми уже давно освоила искусство быть практически невидимой. Она была мала, быстра и перемещалась в толпе незаметно, как легкий ветерок или тень. Одежда на ней подходила к данному случаю: соломенная шляпа с полями, закрывавшими лицо, а также приличное, не бросающееся в глаза коричневое платье с накидкой. Можно было не сомневаться, что ни одной живой душе не придет в голову бросить на нее взгляд дважды. Зажимая в кулаке обрезок красной ленты с медалью, она подбиралась все ближе и ближе к своей цели, когда в толпе вдруг появился тот единственный, кто мог отвлечь ее внимание от герцога.

Томми коротко улыбнулась.

По спине побежали мурашки от удовольствия при виде Джонатана Редмонда. Его рост, манера держать себя, подогнанный по фигуре сюртук – от него невозможно было отвести глаз. Так же увлекательно было бы наблюдать за диким животным, обходившим свои владения. И Томми беззастенчиво рассматривала его, потому что для этого имелась еще одна причина: Редмонд занял место у перил прямо у кромки дорожки в каких-то десяти футах от герцога.

Томми заподозрила, что он искусно и расчетливо занял позицию: отсюда можно завязать разговор с герцогом, который не может не признать, что помнит его.

И вот именно этот разговор Томми очень хотелось услышать.

Она заскользила через толпу и уже обошла тележку торговца, когда услышала возмущенный шум.

Круглый, как бочка, торговец схватил за руку тощего мальчишку и, повалив на землю, начал трясти его, пока у того из кулака не выпало украденное яблоко.

Но мерзавец продолжал трясти ребенка. Как будто он собирался вытрясти из этого голодного худого тельца все воровские порывы.

Томми кинулась к ним, но тут же резко остановилась.

Ее уже кто-то опередил.

– Почему бы вам не отпустить его?

Джонатан говорил вежливо, чуть ли не ласково, но голос прозвучал так, что у нее волосы встали дыбом на затылке. Она затаила дыхание. Ей стало интересно, ощутил ли лоточник серьезную угрозу в свой адрес.

– Это ведь мелкий воришка! – Торговец еще раз встряхнул свою жертву. Мальчишка только пискнул, и его глаза завращались, как стеклянные шарики.

– Правильно, однако он выронил яблоко, так что его можно больше не трясти. Прекратите немедленно. – Теперь голос Джонатана не предвещал ничего хорошего.

Болтавшийся в руках лоточника ребенок всхлипнул. Торговец упрямо выставил нижнюю губу. И еще раз тряхнул его.

Никто ахнуть не успел, как Джонатан сделал выпад вперед и, схватив лоточника за руку, резко вывернул ее.

От неожиданности и боли мужчина взвизгнул и выпустил мальчишку. Тот бросился прочь сквозь толпу, как маленький паучок.

Торговец в ярости тут же развернулся к Джонатану и резко ударил в ответ.

Томми тихо вскрикнула, когда Джонатан уклонился. Впрочем, недостаточно быстро. Его голова мотнулась, пропустив удар, который пришелся вскользь.

Он легко восстановил равновесие. Тяжело дыша, мужчины уставились друг на друга.

Затем Джонатан нагнулся, поднял яблоко и протянул его торговцу. Молча. Но весьма выразительно.

Томми застыла на месте. Представить только – Джонатан Редмонд из всех людей оказался единственным, кто пришел на помощь уличному мальчишке.

Просто обворожительно!

И потенциально полезно.

Джонатан повернулся, чтобы вернуться на место. И тут стало понятно, что забег закончился, а герцог со своим окружением уже удалился.

– Проклятье! Вот дьявол! – сказал он с чувством.

Томми тут же оказалась рядом, протягивая ему носовой платок.

– По-моему, у вас кровь. – Она ткнула себе пальцем в уголок рта.

Джонатан взял у нее платок, судя по всему, ничуть не удивившись ее появлению.

– Когда же я, наконец, запомню, что самаритянам не платят? – Он остановился и внимательно посмотрел на Томми. В глазах у него плясали чертики. – Вы только посмотрите на себя, мисс де Баллестерос. Во всем… – Он оглядел шляпку на ней, которая скрывала ее лицо, огромную коричневую шаль и заметно развеселился. – Во всем коричневом. Любой другой предположил бы, что вам не хочется, чтобы вас узнали.

Закончил он весьма сухо.

Томми еще раз со значением коснулась уголка своего рта.

– Это было героически – вступиться за мальчика.

Джонатан пожал плечами.

– Или глупо. Выбирайте любое определение. Тот человек был раза в три больше мальчугана. – Он приложил носовой платок к уголку рта, отнял и осмотрел ткань.

– Всего-то капля крови или две. Наверное, оцарапал губу. Вот и отлично! В любом случае, спасибо. Моя сестра постоянно снабжает меня вышитыми носовыми платками, но я отдал свой…

Томми понравилось, как он, слегка усмехнувшись, сказал «моя сестра» – любяще, покровительственно, терпеливо.

Немного рассеянно он большим пальцем погладил то место в уголке платка, где должны были быть вышиты инициалы.

Джонатан не то чтобы замер. Для этого он был слишком осторожен. Но он вдруг замолчал.

Вместо ее инициалов большой палец Джонатана наткнулся на дырочки, оставшиеся в ткани после того, как здесь спороли инициалы, принадлежавшие кому-то другому.

Наконец он поднял на нее взгляд. Его лицо было бесстрастно, но в глазах промелькнуло любопытство.

Томми купила этот носовой платок у некоей миссис Бендиткросс в Сент-Жиле несколько лет назад. В совсем другие времена. Миссис Бендиткросс вела оживленную торговлю ворованными изделиями из тканей. По пенни за носовой платок. Карманники снабжали ее этим товаром. Она спарывала с платков инициалы и перепродавала их.

Судя по всему, Джонатану все стало понятно.

– Вы что-нибудь поставили на заезд? – спросила Томми спокойно и быстро. Но сердце у нее забилось еще быстрее. Черт бы побрал его, такого наблюдательного!

– Я поставил на то, что смогу поговорить с герцогом. И проиграл, – ответил он, погруженный в свои мысли. Потом так же задумчиво посмотрел на нее. – Почему вы шпионите за ним?

– Неправда, – автоматически сорвалось у Томми с языка. И ей тут же стало понятно, что прозвучало это совсем по-детски.

Джонатан вздохнул.

– Шпионите. Я заметил, как вы жадно разглядывали его из-под полей. Я физически ощутил, как вы ловите каждое его движение.

– Совсем нет.

– О, ради бога! Признайтесь, мисс де Баллестерос. – Он улыбнулся какой-то дьявольской улыбкой. – По крайней мере, на этот раз у вас нет с собой оружия.

Невозможно было не улыбнуться ему в ответ. Какой дерзкий!

– Вполне возможно, но ведь и вы не подкрались со спины на этот раз.

– Да сегодня и окружение другое, не правда ли? Я обернулся и смотрю: вы стоите у меня за спиной возле тележки торговца. Словно вам было заранее известно, где я окажусь. Я полагаю, что увидел вас, потому что рассчитывал встретить вас здесь.

Еще одно чрезвычайно смелое заявление.

Последовала короткая, полная двусмысленности и взаимного интереса пауза. Возникло ощущение, что, возможно, каждый из них приложил определенные усилия, чтобы встретиться в толпе. Словно каждый знал о присутствии другого в окружавшей их толчее.

Каждый принял для этого свои меры – двое красивых, уверенных в себе людей! – и ни один из них не высказал другому своих мыслей на этот счет.

Он был не из числа ограниченных, этот Джонатан Редмонд. К великому сожалению.

Мимо продефилировала женщина, взглянула на него, а потом споткнулась, заглядевшись.

Джонатан явно не заметил ее. Наверняка такое случается с ним каждый день. Вероятно, в его мире это настолько распространенное явление, что ему кажется, что такое происходит со всеми.

– Он – богач. Я о герцоге, – буднично сказал Джонатан после короткой паузы. Наконец он отвел от нее взгляд и посмотрел в сторону дорожки. Толпа начала быстро расходиться, обтекая их. – Один из богатейших людей на острове. Такой человек может позволить себе все, что захочет. К примеру, лучшую ложу в опере. Наилучших лошадей и экипажи. Самых красивых любовниц. Все что угодно. – Джонатан искоса глянул на нее.

Томми закатила глаза, догадавшись, что он пытается выудить у нее информацию.

– А вы, мистер Редмонд, каких инвестиций хотите добиться от герцога?

– В деловое предприятие, – коротко ответил он и снова повернулся к ней. – А что? У вас имеются свободные и в больших количествах деньги, которые тоже хотите инвестировать?

Надо же, сколько яда! Злобный, отвратительный человечек! К счастью – для себя и для нее – он был чересчур проницательным. Улику против Томми – этот проклятый, слегка окрашенный кровью носовой платок – он по-прежнему сжимал в руке. Однако в том, что сказал Джонатан, не было и намека на обвинение.

– Меня интересует сам процесс зарабатывания денег, – ответила Томми.

– Это у нас общее, – пошутил Джонатан. – И не только это. У нас одинаковое хобби – выслеживать герцога Грейфолка.

Опять он удивил ее. Томми рассмеялась.

И вдруг ощутила беспокойство. Заговорила ее природная осторожность. Томми действительно должна была немедленно прекратить этот разговор. Он становился слишком откровенным.

Надо было уходить.

И тем не менее Томми не могла сдвинуться с места, увидев, как осветилось лицо Джонатана. Словно ее смех стал для него чем-то вроде завоеванного приза.

– О, взгляните! – неожиданно воскликнул он, глядя ей под ноги. – Вы что-то обронили. Что-то красное.

Только Джонатан нагнулся, чтобы поднять упавшую вещицу, как Томми, опередив его, схватила медаль, прежде чем он понял, что это такое.

Теперь сердце было готово выскочить у нее из груди.

А он опять стоял и пристально разглядывал ее. Между бровей залегла складка.

– О! Редмонд! – Из сильно поредевшей толпы донесся веселый мужской голос. Джонатан резко обернулся.

Томми, которой всегда удавалось найти самый удобный момент, чтобы объявиться и исчезнуть, ускользнула прочь так же резво, как уличный воришка увел с тележки яблоко.

Никому даже в голову не пришло, что это была она.

На что имелись свои причины. Тихо улыбаясь, Томми отправилась домой.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации