Электронная библиотека » Эдуард Лимонов » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Plus ultra (За человеком)"


  • Текст добавлен: 31 марта 2016, 16:20


Автор книги: Эдуард Лимонов


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

«Без всякого ласкательства»

Заимствую из старой книги:

«Способы сообщения пророчеств народам.

Первый и самый обыкновенный или общий способ сообщения пророчеств людям состоял в устном непосредственном изложении оных пред тем, кому оные относились ближайшим образом. Если пророческое откровение относилось ко всему народу, то провозглашалось оно в храме Божием и в местах народных собраний.

Если надобно было сообщить волю Божию царю, и в частности кому-либо из начальствующих и даже простым гражданам, то таковая воля Божия излагалась или в их доме или на месте их служения без утайки, без унижения и без всякого ласкательства.

«Стани во вратах дому Господня, заповедано Иеремии, и проповеждъ тамо слово то и глаголи: слыши слово Господне, вся Иудея, ходящий сквозь врата сия, да поклонитеся Господеви (Иер. 7.2. сл. 26, 1.2)».

«Слышите слово Господне, взывает Осия, слыши, сынове Израилевы (Осия 4.1), слышите сия, жрецы, и вонмите, доме Израилев, и доме царев, внушите (Осия 5.1)».

«Сия рече Господь Иеремии: иди и вниди в дом царя Иудина и рцы тамо слово и речеши: слышим слово Господне, царю Иудин (Иер. 22, 12; 42,8)».

«Иди и рцы ко Анании (лжепророку), глаголя: клады деревянныя сокрушил ecu и сотворишь вместо тех клады железны (Иер. 28, 13)».

Подобным образом Иона отправляется в Ниневию; Иезекиль произносит свои пророческие речи перед переселенцами в Месопотамии на берегах реки Ховар; а пророк Иеремия говорит «послам царя Моавитскаго, Аммонитскаго и Тирскаго: тако рече Господь Бог Израилев, тако рцыте к господам своим: Аз сотворих землю и человека… и ныне аз дах землю сию в руцы Навуходоносору царю Вавилонскому» (Иер. 27, 1–6).

Второй способ сообщения пророческих откровений людям есть письменное изложение оных для большего распространения и для точного сохранения в памяти народа. Так, пророк Иеремия, заключенный в темнице, излагает пророческие откровения в свитке книжном и поручает Варуху прочитать оныя в уши людей в дому Господни, негли падет молитва их пред лицем Господним и отвратятся от пути своего злаго (Иер. 36, 1–7): а когда сей свиток попал в руки Иоакима, царя Иудейского, и предан сожжению, тогда Иеремия написал другой, с пополнениями. Подобным образом сей пророк посылает свои письменные изложения пророчества к Иудейским переселенцам: а слово на Вавилон, по прочтении или по возглашении онаго на стогнах сего города, повелевает Сирею бросить с камнем посреди Ефрата и сказать: тако потопится Вавилон, и не восстанет (Иер. 50, 1–51, 64).

Этот способ сообщения пророчеств был особенно употребителен в период пророческий со времен Озия прокаженного до смерти Неемии (836–408 годы до Рождества Христова), конечно по причине упадка благочестия среди гражданских смут и неустройств. Когда приходилось многим повторить Давидово изречение: кто явит нам благая или укажет нам верную дорогу к счастью и безопасности Отечества (Псал. 4,7).

При сем, соответственно излагаемому откровению и обстоятельствам, слово употреблялось или простое и безыскусственное, или аллегорическое и прикровенное, но всегда одинаково действенное и мощное, как глагол Божий, пребывающий во веки (Исайи 40, 8).

Третий способ сообщения пророческих откровений людям составляют символические действия. Так, Исайя на новом большом пергаменте при свидетелях выставляет надпись „магер-шелал-хаз-баз“ (спешат на добычу, бегут на грабеж) и дает то же имя своему новорожденному сыну в знамение скорого и опустошительного нашествия халдеев: сначала на царство Израильское, а потом и на Иудею под предводительством Сеннахерима (Исайи 8, 1, 2, 3): три года ходит наг и бос в предзнаменовании позорного рабства, предстоящего египтянам, когда царь Ассирийский поведет их в плен нагими и босыми во стыдение Египту (Исайи 20, 1–6).

Иеремия носит новый нарядный чресленник, или пояс: потом идет к Ефрату, зарывает его там в разселине каменне, а когда сей пояс сгнил, то опять идет туда, вырывает, показывает оный своим спутникам и объявляет: сия глаголет Господь: тако согнити сотворю гордыню Иудину и гордыню Иерусалимлю, многоую гордыню сию, людей сих строптивых (Иер. 13, 1–11); в присутствии старейшин в долине Енномовой подле Иерусалима разбивает новый глиняный сосуд вдребезги, в ознаменование разрушения, предстоящего Иерусалиму.

Иезекиль чертит Иерусалим на большом кирпиче; производит над ним осадные действия; лежит 390 дней на левом и 40 дней на правом боку; употребляет пищу грубую и скудную и таким образом пред глазами переселенцев из Месопотамии изображает то, что будет происходить в Иудее над Иерусалимом, осажденным вавилонянами.

А пророк Осия вступает в сожительство с женою блужения для изображения гнусного идолослужения, допущенного израильтянами, и в именах детей своих изображает предстоящую судьбу царства Израильского.

Впрочем, третий способ надобно назвать способом дополнительным или вспомогательным, потому что каждое символическое действие пророков сопровождалось соответственным изъяснением устным или письменным, вероятно потому, что без такого изъяснения символическому действию могли усвоить значение совершенно иное или неточное. Например, Иезекииль, по повелению Божию переселившись из одного места в другое тайно или украдкой, не через двери дома, но прокопав отверстие в стене, с ношею на плечах, с закрытым лицом, потом вопрошающим, по наставлению Божию должен был объяснить, что так же поступят и такой же участи подвергнутся царь и вельможи в Иерусалиме; иначе это действие могли переселенцы принять за предсказание своего возвращения в Отечество, о чем мечтали тогда иудеи и были в том поддерживаемы лжепророками.

Только, кажется, одно символическое действие у пророка Захарии – действие пастыря, требующего платы и повергающее оную в храм Господен в горнило, оставлено без объяснения, и вероятно потому, что составляет более аллегорию, нежели символическое действие».

Прочитав этот старый текст, я еще изъял из него многочисленные лишние буквы-паразиты устаревшего алфавита, мы, современные жители планеты, чувствуем мощное превосходство древних еврейских пророков над нами. Какова была их эксцентричность! Пророк Осия, вступивший в сожительство с женою блужения для изображения гнусного идолослужения, достоин высочайшего уважения за свой наивный жест. Смеяться над ними невозможно. Они невозмутимо возвышенны, словесное соприкосновение с ними облагораживает.

390 дней на левом боку и 40 на правом, каково! И все ради глубокой чистоты древнего жеста.

О национальности и языке Христа

Национальность Христа и апостолов

В Талмуде Иисус назван «Иашуа бен Пандера», то есть «Иисус сын Пантеры». Христиане считают это утверждение зловредной ложью.

В Иудее существовало предание, что земным отцом Иисуса был римский легионер, грек по национальности, Пандера, или Пантера. Это предание записал в Иудее в последней четверти второго века нашей эры римский аристократ, писатель и философ-стоик Цельс. Цельс был убежденным противником христианства, другом императора и философа-стоика Марка Аврелия. Помимо Талмуда и Цельса, еще одно указание на греческое происхождение Иисуса – это его греческое имя «Христос» (переводится как «помазанник»). Родившись в Галилее в семье Иосифа, исповедовавшего веру Моисея, ребенок, однако же, получил это имя. Стоит предположить, что в память о земном отце.

Имя предполагаемого земного отца Иисуса – Пандера не содержится в греческих именниках. Вероятно, Пантера это была его кличка, данная ему сотоварищами за храбрость.

Мать Иисуса пришла в дом Иосифа уже беременной. Родилась она в Галилее от местных жителей, от пары Иоакима и Анны, следовательно, она была не иудейкой, а галилеянкой. Эрнест Ренан предполагал, что мать Иисуса отличалась красотой сирийского типа. Недаром иудеи Иерусалима бросили Иисусу обвинение «Ты – самарянин!» (Евангелие от Иоанна 8,48). И он это обвинение не парировал.

Для того чтобы стало понятнее, что значило такое обвинение, имеет смысл объяснить географические и связанные с ними религиозные ориентиры в Палестине того времени.

На юге вокруг Иерусалима находилась Иудея, населенная самыми чистыми евреями, соблюдающими издревле закон Моисея.

Соседствуя с Иудеей, к северу вверх по карте была расположена Галилея, ее населяло этнически смешанное население, но также исповедующее иудаизм. С точки зрения иудеев из Иудеи, галилеяне были евреями второго сорта. Именно в Галилее развернулось в основном проповедничество Иисуса.

К западу от Иудеи, выходя на побережье Средиземного моря, находилась Самария. Там жили потомки вавилонян, вторгшихся сюда в 722 году до новой эры, слившиеся с местным населением. Для евреев Иерусалима самаряне были враги. Были строго запрещены смешанные браки и личные контакты.

По другим сведениям, смешанные браки были запрещены и с галилеянами. «Этот округ с давних времен сделался местом жительства смешанного населения и назывался даже „Галилея языческая“. В галилейских городах жило множество финикиян и арабов, но во времена Иисуса Христа жило также много греков, и греческий язык был в значительном ходу у населения», – сообщает историк Ф. Феррар в «Жизни Иисуса Христа». В 64–63 годах до нашей эры территория Галилеи была покорена Римом, и воины Помпея внесли туда римское семя.

В 40–38 годах до нашей эры территорию Палестины оккупировали парфяне. Так что существует вероятность, что апостолы Христа были не иудеями, а парфянами. Впрочем, его ученики носили в основном греческие имена: Петр, Павел, Андрей, Филипп, и римские: Марк, Лука, имя Варфоломей по-арамейски звучит как «сын Птолемея».

Петр (Симон) и Андрей названы в Евангелиях «рыбаками». На арамейском языке «рыбак» – это «дайах». Но у Страбона обобщенное название парфян – «дахи».

Иисус Христос и его ученики носили одежду греков и римлян – хитоны. Судя по изображениям на иконах, Христос имел длинные волосы, однако по тогдашней иудейской традиции ношение длинных волос считалось бесчестием для мужчины.

Каким языком пользовались?

О существовании специального еврейского языка в Библии не говорится ни слова.

Современные гебраисты говорят, что якобы еврейский язык существовал в глубокой древности, но он был вытеснен арамейским, за четыре века до начала нашей эры. (Неубедительно, как же мог «народ Книги» не уберечь своего языка?!)

И в «Деяниях Апостолов», и в Евангелиях еврейским языком называется арамейский или, может быть, близкий арамейскому арабский язык. Только на них и могли в то время вестись в народе разговоры и существовать названия местностей.

На арамейском написан Талмуд, и арамейский употреблялся до X века нашей эры. С X до XIII века евреи пользовались довольно чистым арабским языком, под именем древнееврейского. Это тот вариант арабского языка, на котором написано большинство библейских книг.

Николай Морозов высказывает парадоксальную, но заслуживающую внимания гипотезу, с которой я, впрочем, не согласен: «Евреев как самостоятельной расы, имевшей когда-то в Палестине свою территорию и свое государственное устройство, никогда не существовало. Это была не раса, а интеллигенция своего времени – „избранный народ из всех народов“ – слой образованного населения стран, тянувшихся в IV, V, VI и VII веках от Испании через всю Северную Африку и Египет до Армении включительно, и отчасти захвативших и Византию. Этот слой писал и, вероятно, говорил между собой, помимо своих родных языков, еще на особом, ученом арабском».

Праарамейские языки – группа языков в составе семитской языковой группы. В древности «имперский арамейский язык» выполнял роль лингва франка на значительной территории Ближнего Востока, один из арамейских языков был основным разговорным языком Иудеи во времена Иисуса Христа.

Арамеями в древности называли группу западносемитских племен, кочевавших на территории современной Сирии. Язык их (а точнее, группа родственных диалектов), близок к ханаанейским языкам. Арамеи никогда не образовывали единый народ и не имели единого государства. А вот язык их выполнял роль лингва франка во всем регионе Ближнего Востока, вытеснив аккадский (в Ассирии и Вавилонии). Он стал официальным языком в эпоху правления Ахеменидов (VII век до нашей эры – IV век нашей эры), когда стал официальным языком империи.

Хронологически арамейские языки делятся на периоды:

• староарамейский (XII век до нашей эры – II век нашей эры), в том числе:

– имперский арамейский (VII век до нашей эры – III век до нашей эры);

– библейский арамейский некоторых книг Библии;

– арамейский Иисуса Христа;

• среднеарамейский (II век нашей эры – 1200 год нашей эры), в том числе:

– сирийский;

– иудео-арамейский;

• новоарамейский период (с 1200 года нашей эры).

Имперский арамейский, как уже было сказано, был официальным языком Персидской империи с VII века до нашей эры до III века до нашей эры.

Нас интересует в данном случае среднеарамейский период.

В Сирии господствовал классический сирийский язык, существовал вавилонский иудейско-арамейский язык Вавилонского талмуда и вавилонских таргумов в Месопотамии.

Существовал классический мандейский язык – разговорный и литургический язык мандейской общины (где Иоанн Креститель почитался мессией). Мандеи существуют до сих пор, хотя и немногочисленны.

В Леванте в это время использовались западно-арамейские языки:

– иудейский арамейский язык, язык Талмуда, мидрашей и таргумов ранневизантийской эпохи;

– христианский арамейский язык – переводы христианской литературы с греческого в ран-невизантийский период;

– самаритянский арамейский язык – язык религиозной литературы самаритянской общины.

Все среднеарамейские языки использовали алфавит из 22 букв, языки эти имели особые виды графики, к примеру, вавилонский иудейский арамейский использовал «квадратный шрифт», возникший из староарамейского курсива…


С приходом арабов начинается закат арамейского. Тем не менее в течение всего Средневековья арамейский был в употреблении на территории Сирии, Ирака, Ливана.

Раввинистическая литература до сих пор создается на еврейском диалекте арамейского языка. Официальный статус арамейского языка в ортодоксальных еврейских общинах чрезвычайно высок. Арамейский язык отчасти сохранился в Сирии и до нашего времени как наречие арабского.

Видите, как все сложно. И умиляет, что сегодняшние злейшие враги арабов с X по XIII век пользовались чистым арабским языком под именем древнееврейского. Куда уж дальше.

Тут не лишне будет упомянуть о происхождении словосочетания «изра-эль», в переводе – богоборцы. Означало не расу, а определенное течение мысли. Оно обозначало борцов с языческими богами и их изображениями на статуях и иконах во имя единобожия.

Империи человеческих жертвоприношений

Империи ацтеков (в Мексике) и инков (в Южной Америке) были уничтожены испанцами с небывалой жестокостью, у испанских завоевателей, впрочем, было извинение. Ацтеки и инки приносили человеческие жертвы. Массовые жертвоприношения. Цитирую Мирчу Элиаде об ацтеках:

«Изначальную жертву надо время от времени повторять, чтобы Солнце продолжало свое движение. Вот почему ацтеки, народы Солнца, стремятся к крови и обязаны добывать ее, чтобы продлить Пятую Эру. Отсюда настоящие бойни, устраиваемые во время жертвоприношений, когда женщины и военнопленные умерщвляются согласно определенному ритуалу перед святилищем Уицилипочтли, находящимся на вершине Большого Храма в центре Теночтитлана и символизирующим могущество ацтеков. Хотя ацтеки знают не меньше способов умерщвления, чем майя, они предпочитают вырывать сердце. В мрачной атмосфере, усугубляемой звуками дудок и барабанов (месоамериканцы не знают струнных музыкальных инструментов), жрец, совершающий жертвоприношение, кладет ловко извлеченное сердце в сосуд, куда помещают кровавую пищу богов, обрызгивает кровью огромное изображение Уицилипочтли, а затем, отрезав жертве голову, возлагает ее вместе с остальными головами на специально предназначенную для этого площадку. Труп жертвы, сброшенный к подножию алтаря, становится объектом каннибальской трапезы, в которой принимает участие толпа зрителей».

У ацтеков было 18 больших праздников в году, жертвоприношения делались только в эти праздники. Каждому богу требовался определенный тип жертвы: молодых девушек топили для бога Шилонена, болезненных мальчиков жертвовали богу Тлалоку, говорящих на языке науатле пленников жертвовали Уицилипочтли, а ацтеков, добровольно пожелавших принести себя в жертву, – богу Тескатлипоке.

Сколько людей приносилось в жертву? Общего согласия по поводу количества нет. Называют от 300 до 600 жертв в год, но историк Марвин Харрис увеличивает эту цифру в 20 раз, а ацтекские хроники описывают, как для сооружения главного храма были принесены в жертву около 20 тысяч пленников за четыре дня.

Ацтеки вели так называемые «цветочные войны», специальные набеги для захвата пленников для совершения жертвоприношений, называемых нештлауалли, – это была своего рода «долговая плата богам», чтобы солнце могло светить в течение следующего 52-летнего цикла. Человеческие душа-сердце и душа-кровь необходимы, чтобы мир не разрушался. Населению было приказано встречать воинов с цветами в руках.

Как происходило жертвоприношение.

Кожу жертвы красили синим мелом, затем жертву приводили на верхнюю площадку пирамиды. Здесь жертву укладывали на каменную плиту, живот жертвы разрезали ритуальным ножом (обсидиановым ножом сложно раскрыть грудную клетку), после чего сердце жертвы вынимали и поднимали вверх к солнцу. Его клали в каменный сосуд, а тело сбрасывали на лестницу, оттуда его утаскивали жрецы. От частей тела избавлялись разными способами: внутренности скармливали животным, череп полировали и выставляли напоказ в уомпантли (особое помещение), остальное либо сжигалось, либо разрубалось на мелкие кусочки и предлагалось в качестве подарка важным людям.

В том, что ацтеки были каннибалами, сомнений нет. Есть несогласие в том, был ли их каннибализм только ритуальным, или мясо жертв употреблялось для насыщения. Уже упомянутый Марвин Харрис считает, что мясо жертв было частью рациона высших классов в качестве награды, потому что питание ацтеков включало мало белков.

До нас дошли стихи ацтекских воинов. Оказывается, в подвальном этаже Главного храма находился «Дом Ягуара», где в мирное время ацтекские военачальники могли выпить пенящегося шоколада, покурить сигар (ну да, сигары в Латинской еще не латинской Америке были всегда) и посоревноваться в поэзии. Стихи сопровождались игрой на ударных инструментах. Одна из распространенных тем стихов – «Жизнь – реальность или сон?» и возможность встречи с Создателем.

В 1519 году Эрнан Кортес с 508 солдатами и 10 пушками высадился на Юкатане. Он прекратил эту красивую жизнь. Испанцы сами были прирожденными убийцами, однако империя Монтесумы II жила за гранью добра и зла. Первым делом Кортес запретил жертвоприношения. Ацтеки для испанцев смотрелись как безумные дьяволы.


В 1532 году Франциско Писсаро высадился на побережье Перу. У него было всего 180 солдат.

Они столкнулись с коммунистической империей инков.

Цитирую опять Мирчу Элиаде:

«Устройство империи инков во всем напоминает рациональную утопию; рассказы о ней, достигнув к началу XVII века Европы, несомненно оказали влияние на Томмазо Кампанеллу. <…> В центре всего стоял Император, олицетворявший Государство, Закон и самого Бога. Будучи сам Уака, он был равен ТОМУ, КОМУ НЕТ РАВНЫХ, богу Виракоча, рожденному из пены вод озера Титикака и исчезнувшему в пене океана, направляясь на северо-запад. Самый большой храм в Куско был посвящен Солнцу. Храмы инков были закрыты для верующих. Там жили жрецы и Девы Солнца, избранные из непорочных девушек и получившие образование за счет государства, дабы стать весталками…»

«Жертвами, наиболее угодными богам, считались десятилетние дети, избиравшиеся за их нравственное и физическое совершенство; сами жертвы были счастливы попасть непосредственно в потустороннее царство. <…> Инки реже устраивали массовые бойни, подобные кровавым жертвоприношениям ацтеков».

Инки приняли Писсаро, приплывшего из океана, за Бога Виракочу.


Когда испанцы стали прибывать в Центральную и Южную Америки, переплывая океаны, расцвет цивилизации империи майя был уже позади.

Вот что о них, о майя, сообщает Мирча Элиаде.

«Верховный жрец майя находился в подчинении у халаш уиник (настоящего человека); этот последний также ведал обучением иероглифической письменности, исчислениями, необходимыми для составления календаря, и гаданием.

Центральное действо в культовой церемонии – жертвоприношение в честь Юкатека, называемое па'чи (открыть рот), заключается в том, что рот статуи божества обмазывают кровью жертвы. Животное закалывали редко, предпочитая совершать человеческие жертвы, а некоторые божества имели свои, вполне определенные предпочтения: например боги дождя Чаки любили свежую кровь детей. Кровь, благороднейшая субстанция, представленная в рельефных изображениях перьями Кецаля, добывалась различными способами: поражая воображение зрителей, вырывали сердца, прокалывали вены, сдирали кожу и т. п.».

Трогательно это т. п., не правда ли?

После Второй мировой войны в джунглях мексиканского штата Чьяпас обнаружили живущими вокруг покинутых храмов необычной архитектуры несколько индейских племен из группы майя.

«Сегодня в Центральной Америке живет около 2 миллионов потомков древних майя: юкатеки, чоли, чонтала, лакандоны, цоцили, цельтали, тохо-лабали, киче, какчикели, цутушили и другие, говорящие на 30 диалектах. Уже 400 лет они являются добрыми католиками, тем не менее они сохранили древние сакральные ритуалы и никогда не прекращали отправлять исконные культы», – пишет Элиаде.

Ну и как это понимать, «не прекращали»?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации