Электронная библиотека » Екатерина Каблукова » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Разбудить красавца"


  • Текст добавлен: 1 июля 2024, 06:20


Автор книги: Екатерина Каблукова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Екатерина Каблукова
Разбудить красавца

© Каблукова Екатерина

© ИДДК

Глава 1

– Нет!

В огромном пустом зале это прозвучало очень громко и резко. Арабелла поморщилась и продолжила более спокойно:

– Кузен Николас, я ценю оказанную мне честь, но женитьба с вами не входит в мои планы. Прошу меня извинить.

Подобрав юбки, она направилась к выходу, за которым, в этом девушка была уверена, стояли родители неудачливого жениха, а по совместительству ее опекуны на весь этот год.

Отсутствие мебели в зале, как и в прилегающем к нему холле, буквально кричало о бедственном положении семьи, а карточные долги самого Николаса, это Арабелле было известно от своего поверенного, были запредельными. Поэтому появление в доме богатой наследницы все восприняли как благословение небес.

Сама Арабелла так не считала.

* * *

– Неужели ничего нельзя сделать? – поинтересовалась она у мистера Маркла после того, как завещание было вскрыто и они, вопреки возражениям остальных членов семьи, уединились в кабинете, все еще хранившем следы своего хозяина: запах табака и фиалок, раскрытая книга, которую отец читал, делая пометки на полях.

Как это случалось в последние дни, к глазам подступили слезы, но девушка мотнула головой, прогоняя их: погоревать она может и позже. Сейчас надо было отстоять свою свободу любой ценой.

– Увы, мисс… – поверенный, невысокий седовласый мужчина с залысинами на лбу, только развел руками. – Ваш отец, предвидя подобное развитие событий, разумеется, сделал все, чтобы защитить ваше наследство, но все равно, согласно закону, лорд Вокстер является вашим опекуном до того момента, когда вам исполнится двадцать один год.

Арабелла только кивнула и отвернулась, смотря в окно невидящим взглядом.

– Год пройдет незаметно, – попытался ободрить ее поверенный.

Более двадцати лет работая на ныне покойного мистера Лейсли, мистер Маркл близко к сердцу воспринял его кончину, и особенно тяжело было видеть, в каких обстоятельствах оказалась единственная дочь его дорогого клиента и почти друга.

Арабелла тем временем прошлась по кабинету, куда она удалилась вместе с поверенным, несмотря на неудовольствие лорда и леди Вокстер. Старший брат отца, лорд Вокстер, прибыл вместе с женой накануне и присутствовал при оглашении завещания.

– Единственный вариант для вас, чтобы избежать опеки, мисс Арабелла, – выйти замуж, – продолжил мистер Маркл.

– И стать зависимой от мужа на всю жизнь? – воскликнула девушка. – Подчиняться ему, смотреть, как он тратит мои деньги, и не иметь права голоса? Благодарю покорно!

– Не все браки такие, – попытался возразить поверенный. – Взять хотя бы графа и графиню Уорвик… Правда, они редко появляются в свете, но…

– Это исключение, еще раз подтверждающее правило, – отмахнулась Арабелла. – Так что я предпочитаю потерпеть год, но потом оказаться свободной на всю жизнь!

Мистер Маркл покачал головой, но не стал возражать, только с тоской подумал, что, рано потеряв жену, мистер Лейсли воспитал дочь очень свободолюбивой, и теперь мисс Лейсли будет очень тяжело в семье дяди.

Арабелла не желала покидать имение и ехать в Ландий, но лорд Вокстер был непреклонен:

– Молодой девушке неприлично жить одной.

– Я вполне могу позволить себе нанять компаньонку, если это так необходимо, – возразила Арабелла.

Дядя покачал головой:

– Это исключено! Что скажут люди?

Понимая, что сейчас она не в силах выдержать противостояние, девушка подчинилась. Хотя так и не могла понять, что будет делать, запертая в четырех стенах родового особняка Вокстеров, постепенно приходящего в негодность. Истинные причины поведения дяди обнаружились почти сразу – кузен Николас.

Единственный сын и наследник лорда Вокстера, он, помимо внешности и отвратительного характера, унаследовал и дядину страсть к азартным играм и теперь проматывал остатки некогда обширного состояния. Брак с богатой кузиной мог бы решить все проблемы, и Николас, пользуясь тем, что Арабелла находилась в глубоком трауре и не могла ни выезжать из дома, за исключением прогулок в парке, ни принимать гостей, рьяно взялся за дело.

Слишком угодлив и в то же время слишком дерзкий, Николас, несмотря на приятную внешность, не вызывал у Арабеллы ничего, кроме раздражения, и девушка всеми силами старалась избежать общения.

Она так часто ссылалась на головную боль, чтобы выйти из комнаты, что леди Вокстер даже предложила позвать врача, но встретила решительный отпор.

– В конце концов, если она заболеет и умрет, так даже лучше, – глубокомысленно заметил лорд Вокстер супруге, когда они вдвоем сидели в библиотеке.

– Да, тогда бедняжке Никки не придется всю жизнь терпеть эту мегеру, – покивала головой та. – Подумать только, такая очаровательная девушка и такой ужасный характер. Ваш брат, милорд, слишком ей попустительствовал!

– Увы. Впрочем, как только Николас женится на Арабелле, то легко выбьет из нее всю дурь!

Он не догадывался, что сама племянница слышала этот разговор. Перспектива стать женой распутного кузена привела ее в ужас, особенно потрясало то, что ее опекун рассматривал это как давно решенный вопрос.

На следующий день кузен, прибывший в особняк, чтобы сделать Арабелле предложение, получил решительный отказ.

* * *

– Как?.. – Он растерянно оглянулся.

– Я не выйду за вас, Николас. Никогда! И не будем больше об этом! – Она направилась к дверям и резко распахнула их, смерив подслушивающих под дверью родственников презрительным взглядом. На лорда Вокстера это не произвело никакого впечатления.

– Арабелла… – угрожающе произнес он, надеясь запугать племянницу, но это возымело обратный эффект.

– Надеюсь, это больше не повторится, милорд! – гордо произнесла девушка. – Я не желаю становиться спасением для вашего сына и влачить жизнь в нищете после того, как он спустит и мое состояние.

– Но кузина, – залепетал Николас, подходя ближе и протягивая руку. Она отшатнулась:

– Неужели вы не поняли: вы мне противны! Не смейте больше беспокоить меня по подобным пустякам!

Гордо подняв голову, она направилась к лестнице.

– Дрянная девчонка!

Рев за спиной заставил вздрогнуть. Арабелла обернулась. Дядя с побагровевшим лицом рвался к ней, явно намереваясь ударить, а его жена и сын сдерживали его. Внутренне содрогаясь от возможных последствий этого поступка, девушка только браво усмехнулась:

– Учтите, я написала мистеру Марклу о ваших надеждах на мою скорую смерть, и если он не будет получать ежедневные письма о моем благополучии, то обратится с прошением о снятии опеки к его величеству…

Упоминание о короле произвело именно тот эффект, которого Арабелла и добивалась: опасаясь потерять опеку над племянницей, дядя притих.

Девушка не стала продолжать разговор. Воспользовавшись заминкой, она направилась в выделенную ей спальню, закрыла дверь на ключ и только после выдохнула.

Как обычно, в комнате было достаточно зябко: дядя экономил на угле, и дом плохо протапливался. Звать слуг Арабелла не стала. Не получая вовремя жалованье, лакеи были нерасторопны, а служанки ленивы.

Девушка разожгла камин и села в кресло, обхватив себя руками. Ее била дрожь. Арабелла понимала, что противостояние с дядей зашло слишком далеко.

Ни лорд Вокстер, ни сам Николас так просто не отступятся, слишком уж велико было искушение. Девушка вздохнула.

– Ох, папа, почему все так случилось? – всхлипнула она, но сразу же вытерла слезы.

Отец наверняка приказал бы не раскисать. Мистер Лейсли терпеть не мог женских страданий, считая их уделом слабых и безвольных. Его дочь такой не была, поэтому вместо того, чтобы предаться бесполезным рыданиям, она задумалась, гадая, как поступить. До ее совершеннолетия оставалось восемь месяцев, и с учетом услышанного Арабелла не была уверена, что ей стоит оставаться в доме дяди. Вполне вероятно, что после столь категоричного отказа ее могут попытаться убить. Тем более что ее смерть легко скрыть: из-за траура она почти не выходила из дому. Самое разумное – известить мистера Маркла – она отмела сразу. Поверенный, какие бы дружеские чувства ни испытывал к дочери давнего клиента, вряд ли смог помочь. Максимум, он действительно обратился бы к королю, но это тоже было очень рискованно. Его величество вполне мог наградить кого-то из своих приближенных замужеством с богатой наследницей. Перечить монарху означало стать государственной преступницей, и это устраивало еще меньше.

Оставался один путь – бежать. Арабелла прошла к туалетному столику и открыла потайное отделение шкатулки с драгоценностями, где хранила подорожные документы. Их несколько лет назад сделал мистер Лейсли, желая поехать на Континент вместе с дочерью. Война с Узурпатором, а потом болезнь и смерть помешали его планам, но документы оставались в полном порядке. Наверное, Арабелле стоило воспользоваться ими, чтобы покинуть страну и тем самым избежать нежеланного замужества.

Странный шум за спиной привлек ее внимание. Девушка обернулась и вскрикнула, увидев, что через окно в спальню залезает мужчина. Она моментально узнала нарушителя спокойствия:

– Николас! Что ты здесь делаешь?

– Белла, – он широко ухмыльнулся, – ты же не хотела по-хорошему…

– Что? – охнула девушка, все еще не веря в происходящее.

– После того, как мы проведем ночь вместе, вряд ли кто-то усомнится в необходимости нашего союза, – он спрыгнул в комнату.

– Никогда! – пылко возразила Арабелла. – Убирайся отсюда!

– А то что? Ты позовешь на помощь? – Он подошел к ней. – И что ты скажешь?

Девушка поняла, что именно этого он и ждет: наверняка слуги предупреждены, и стоит ей закричать, как в спальню сбежится весь дом. Она будет опозорена, и ей придется либо выйти замуж, либо стать изгоем.

Арабелла упрямо стиснула зубы. Сама мысль о том, что она пешка в чужой игре, претила. На всякий случай девушка прислушалась и сквозь стены уловила шумное дыхание дяди. Лорд Вокстер лично хотел удостовериться в успехе.

Воспользовавшись тем, что она отвлеклась, Николас сгреб ее в объятия и попытался поцеловать, языком раздвинув ее губы.

Это было отвратительно. Арабелла забилась, пытаясь вырваться.

Отец в свое время показал ей пару приемов, и она не замедлила воспользоваться полученными знаниями. Улучив момент, она со всей силы пнула кузена по голени. Судя по прозвучавшим ругательствам, девушка попала в цель. О боли кузен разжал руки, и Арабелла отскочила к камину.

– Тебе лучше уйти, – предупредила она.

– Ах ты… – он направился к ней, явно намереваясь проучить строптивицу. – Сейчас я тебе покажу…

Понимая, что Николас гораздо сильнее и легко удержит строптивую невесту, Арабелла попятилась, пока не прижалась спиной к камину. Что-то металлическое задело руку. Кочерга! Девушка оставила ее, когда ворошила угли. Не задумываясь, Арабелла схватила ее и с размаху ударила кузена. Послышался глухой стук. С секунду Николас стоял, а потом закатил глаза и рухнул на пол.

– Что происходит?

– Арабелла, открой!

Стук в дверь и громкие голоса дяди и тети вывели ее из ступора. Девушка отбросила кочергу и в отчаянии посмотрела на тело, лежащее посередине комнаты. Грудная клетка вздымалась и опускалась, значит, Николас был жив.

– Арабелла!!!

Понимая, что терпение лорда Вокстера на исходе, и он вот-вот отдаст приказ ломать дверь, девушка поволокла кузена к кровати. Несмотря на видимую хлипкость, он оказался очень тяжелым. Арабелле стоило больших трудов дотащить, а потом и запихать его под кровать. Все это время в дверь долбили, но так и не открыли, что еще раз подтвердило догадку: дядя все знал и намеренно не мешал сыну.

На ходу взлохматив волосы и смяв подол платья, Арабелла открыла дверь как раз в тот момент, когда облаченный в алый халат хозяин дома в очередной раз замахнулся, намереваясь стукнуть по створке. Заспанные слуги толпились в коридоре, а леди Вокстер, закутавшись в огромную побитую молью шаль, стояла за спиной мужа.

– В чем дело? – она прикрыла рот ладонью, делая вид, что зевает.

– Что за звуки доносились из твоей спальни, милая? – леди Вокстер шагнула вперед и привстала на цыпочки, чтобы заглянуть в комнату поверх плеча девушки. В огромном чепце и с длинным носом она напоминала крысу.

– Звуки? Какие звуки? – Арабелла попыталась выиграть время в надежде придумать подходящий ответ.

– Прекрати изображать дурочку, грохот был слышен по всей улице!

– Ах это, – девушка беспечно улыбнулась. – Я задремала и свалилась с кресла… надеюсь, я не доставила вам особого беспокойства?

– И все? – лорд Вокстер недоверчиво покосился на племянницу.

– Да. Прошу прощения за беспокойство, хотя очень странно, что вы услышали, как я упала.

– Я просто проходил мимо, – буркнул хозяин дома.

– Хотели пожелать спокойной ночи? Мне очень лестно, а теперь действительно спокойной ночи, – она захлопнула дверь, прислонилась спиной и задумалась, что делать.

Самое правильное было бы перетащить кузена с другую комнату, но девушка сомневалась, хватит ли у нее сил. К тому же домочадцы могли услышать шум и поинтересоваться его причиной, и тогда скандала не избежать.

Значит, придется бежать прямо сейчас. Уехать на континент, там нанять компаньонку и отправиться в то путешествие, о котором так мечтал отец.

На секунду представив себе залитые солнцем бирюзовые воды Италийского моря, девушка тряхнула головой – помечтать можно и позже, а сейчас следовало собраться, и сделать это надо очень быстро, второй раз бить кузена кочергой по голове не хотелось.

Достав из гардеробной небольшую сумку, девушка быстро побросала туда несколько смен белья и пару дневных платьев, которые можно было надеть без помощи горничной, туда же отправилась и шкатулка с драгоценностями, после чего Арабелла задумалась.

Даже если ей удастся выйти из дома незамеченной, то одинокая девушка, появившаяся ночью на почтовой станции, вызовет массу подозрений. Или чего хуже, кто-то посчитает ее легкой добычей. Не ходить же ей теперь с кочергой вечно?

Арабелла задумчиво посмотрела на себя в зеркало. Достаточно высокая, с изящной фигурой и стройными ногами, она легко могла бы сойти за юношу.

Девушка бросила взгляд на кровать, под которой все еще лежал кузен. Они были почти одного роста, и одежда вполне могла подойти ей. Пришлось вытаскивать Николаса из-под кровати обратно. Он все еще был без сознания, а на лбу вздувалась огромная шишка.

Арабелла изрядно попотела, раздевая кузена. Наверное, незамужней девице следовало бы смутиться при виде молодого мужчины в рубашке и подштанниках, но вместо этого она крепко связала ему руки и ноги. Поколебавшись, все-таки засунула в рот платок и замотала галстуком. Вовремя. Ресницы кузена дрогнули, он уставился на Арабеллу непонимающим взглядом, который быстро сменился ненавистью.

– Да, да, милый кузен, это все еще я, – с иронией произнесла девушка. – И не смотри на меня так грозно, это ничего не изменит!

Николас промычал что-то, его глаза опять полыхнули яростью.

– Извини, я не слишком хорошо разобрала, что ты хотел сказать. Впрочем, это и неважно, – подхватив одежду, девушка скрылась в небольшой гардеробной. Бриджи оказались великоваты, а сюртук – тяжелым, поскольку был подбит ватой, чтобы сделать шире плечи, но все равно для Арабеллы это было лучше, чем пытаться покинуть город в платье.

Волосы девушка сколола на затылке и спрятала под цилиндр, который обычно надевала для верховой езды, безжалостно сорвав вуаль. Сапоги тоже натянула свои. После чего вернулась в спальню. При виде нее Николас закашлялся и снова замычал. Девушка ослепительно улыбнулась, помахала ему рукой и, подхватив сумку, выглянула из окна. Как она и предполагала, кузен приставил к стене лестницу.

– Что же, счастливо оставаться! – Арабелла помахала на прощание рукой, спустилась в сад и двинулась к калитке, через которую обычно проходили слуги.

Выскользнув на улицу незамеченной, она торопливым шагом прошла вдоль домов, стараясь оставаться в тени, чтобы случайные прохожие не начали рассматривать ее лицо. Свернув за угол и убедившись, что на нее никто не обращает внимания, девушка вдохнула полной грудью и устремилась на почтовую станцию.

Пока Арабелла шла туда, избегая многолюдных улиц, она поняла ошибочность своего намерения. После войны с Узурпатором на Континенте все еще было неспокойно, путешественники то и дело подвергались разбойным нападениям, и она, пусть даже в сопровождении компаньонки, могла оказаться лакомой добычей. К тому же у нее не было компаньонки. Вряд ли в порту можно быстро найти подходящую особу.

Проще всего было остаться в стране. Конечно, это подразумевало определенные трудности. В частности, скрыть место своего пребывания от всех, в том числе от поверенного, но Арабелла вовремя вспомнила об охотничьем домике, который ее отец купил незадолго до болезни. Вернее сказать, это был скромный коттедж, выкупленный у одного фермера и перестроенный под нужды мистера Лейсли, но там вполне можно было обосноваться, благо денег на первое время у нее хватит.

Конечно, ей следовало известить мистера Маркла о том, что она жива, но сперва следовало купить билет. Девушке повезло, карета в нужном направлении отходила через четверть часа. Конюхи уже впрягли лошадей, а кучер сидел на козлах. Оплатив проезд, Арабелла написала короткую записку поверенному с объяснением причин своего побега, после чего, оплатив доставку письма, поспешила занять свое место в карете.

Как только дверца захлопнулась, экипаж покатил по булыжной мостовой. Городские ворота они проехали без остановки – стражники не сочли нужным досматривать почтовую карету, и вскоре Арабелла неслась по почти пустому тракту. Поерзав на сиденье, девушка устроилась поудобнее и задремала, утомленная перипетиями долгого дня.

Глава 2

Максимилиан дю Вилль сидел в кабинете и внимательно изучал документы, присланные ему управляющим. Как всегда, финансовые отчеты были в полном порядке, траты разумны и не требовали особого вмешательства. Говоря по правде, мистер Пигоди всегда отменно исполнял свои обязанности, но тем не менее маркиз исправно вникал во все дела обширного поместья. К тому же изучение финансов хоть немного помогало развеять скуку, которая после окончания войны охватывала маркиза все чаще. Привыкнув к бурной деятельности и сопровождавшим ее опасностям, Максимилиан испытывал раздражение, ведя абсолютно праздную жизнь. В прошлом году ему удалось немного пощекотать нервы, ловя предателя, а заодно помогая лучшему другу графу Уорвику обрести счастье. Приключения счастливо завершились, клятвопреступник получил по заслугам, и теперь Максимилиан отчаянно скучал.

Его уединение было прервано тихим стуком в дверь.

– Да? – Макс даже не стал отрывать взгляд от строчек.

– Прошу прощения, милорд, некто, назвавшийся мистером Бамсли, настаивает на том, что вы должны его принять.

– Бамсли? – Маркиз опустил письмо и посмотрел на слугу. – Роберт Бамсли?

– Да, милорд.

– Проводи его сюда.

– Как вам будет угодно, – лакей поклонился и вышел. Приказ хозяина если и удивил, то он предпочел держать свои мысли при себе. За время работы в городском доме дю Вилля все слуги привыкли к тому, что бродяга или нищий мог быстрее получить аудиенцию хозяина, нежели джентльмен, одетый по последней моде или даже сверх оной.

Макс тем временем спрятал письма в ящик стола и откинулся на спинку кресла, размышляя, что могло привести к нему в дом бывшего сержанта королевских войск. Ждать пришлось недолго. Послышались шаги, дверь снова открылась и в кабинет вошел широкоплечий мужчина. Кудри, падающие на выпирающий лоб, и небольшие глаза, ярко блестевшие из-под кустистых бровей, придавали ему сходство с быком.

– Доброго дня, милорд, – пробасил он, вытягиваясь в струнку и по-военному щелкая каблуками.

– Бобби, – Максимилиан кивнул. – Как дела, старина?

– Благодарю, сэр, все в порядке. – Он широко улыбнулся.

– Присаживайся, – маркиз указал на стул для посетителей, – и выкладывай, с чем пожаловал.

Незваный гость осторожно присел на краешек и нерешительно посмотрел на хозяина кабинета. Это настолько было непохоже на храброго сержанта, служившего под началом дю Вилля во время войны с Узурпатором, что Максимилиан нахмурился.

– Что случилось?

– Ну… – протянул тот. – Вы же знаете, милорд, что после войны, когда вы добились, что меня комиссовали, я уехал в родные края, в Эйборшир?

– Верно… И что?

– Там я женился, и в прошлом году меня выбрали констеблем округа.

– Рад за тебя. Но ведь это не то, что ты хочешь мне рассказать.

– Да. – Набираясь смелости, Бобби уставился на кепку, которую мял в руках, а потом продолжил: – Дело в том, что у нас в райдинге творится страшное…

Он содрогнулся и замолчал.

– И ты решил пожаловаться мне? Премного благодарен, – иронично откликнулся маркиз.

– Нет, ваша светлость… Я приехал… Если не вы, то никто другой не сможет раскрыть эти преступления.

– Преступления? – насторожился дю Вилль. Его ноздри затрепетали, как у хищника, почуявшего добычу.

– Да, милорд. – Роберт Бамсли снова вздрогнул. – Найдены тела…

– Тела? Оно не одно?

– Нет. И, милорд… вы бы видели… их словно драл дикий зверь.

– Так, может быть, действительно зверь? – предположил дю Вилль, но бывший сержант покачал головой:

– Ни один зверь не будет так жесток к своей жертве, сэр, за исключением человека.

– То есть ты считаешь, что это убийства?

– Да, сэр.

– И сколько жертв?

– Девять. И это за три месяца.

Дю Вилль приподнял брови.

– Многовато… Нашли всех сразу?

– Нет, милорд, сперва одну у развилки старых дорог, потом уж мальчишки еще две обнаружили в пролеске… ну и понеслось…

– Значит, места разные. Имена жертв известны?

– Нет, до этого тех девушек в наших краях никто не встречал, хоть райдинг наш не особо людный и каждый чужак на виду. – Отставной сержант горько вздохнул.

Маркиз кивнул:

– Думаешь, убивал один и тот же человек?

– Да, сэр, если бы вы видели этих несчастных, то сомнений бы не осталось, раны очень схожи. – Бамсли покачал головой. – Я сперва даже спать не мог, как глаза закрою, так сразу вижу… и Дженни, жена моя, сказывала, что я во сне кричал и после долго с ней… в общем, не стояло никак, хотя Дженни-то моя не промах!

– Последнее, конечно, весьма ценная информация, – перебил его дю Вилль, не желая выслушивать подробности интимной жизни супругов Бамсли. – Что ж, я обдумаю и, может, даже приму твое приглашение, если найду подходящее место обитания.

– Боюсь, такой роскоши в наших краях вы не найдете, милорд. – Посетитель с благоговением обвел взглядом обстановку: дубовые панели с резьбой и шагреневая кожа покрывали стены, а мебель была настолько тяжелой, что даже вдвоем ее вряд ли возможно было сдвинуть с места. – Хотя у нас сейчас сдается один дом.

– Что за дом? – небрежно поинтересовался дю Вилль.

– Небольшой. Хозяин в сезон охоты там останавливался. Потом не то заболел, не то помер… А коттедж вот сдают, да вам проще самому все узнать, вот адрес поверенного. – Порывшись в карманах, Бамсли достал смятый клочок бумаги, расправил его и торжественно вручил бывшему командиру. – Мистер Маркл его кличут.

– Ясно. – Дю Вилль брезгливо взял порядком засаленный листок, пробежался глазами по строкам и отбросил на край стола. – Что ж, Бобби, говорят, у вас в краю прекрасная охота?

– Да, милорд.

– Пожалуй, я приеду… – задумчиво протянул дю Вилль.

– О, благодарю, милорд! – Бывший сержант вскочил, радостно пожал протянутую руку и откланялся.

Как только дверь за посетителем закрылась, ленивая улыбка сбежала с губ маркиза, а глаза, до этого прикрытые тяжелыми веками, засверкали. Он придвинул к себе перо и бумагу, набросал несколько строк и требовательно позвонил в колокольчик, вызывая слугу. Лакей появился незамедлительно:

– Ваша светлость?

– Доставьте это мистеру Марклу. – Дю Вилль запечатал письмо и отдал его слуге.

– Да, милорд!

Лакей подхватил послание и вышел. Мистер Маркл не заставил себя долго ждать. Ровно через полчаса поверенный переступал порог дома маркиза, неся с собой в папке договор об аренде.

Судя по чертежу, коттедж действительно был небольшим, к тому же он сдавался на весь сезон, и плата оказалась весьма значительной, но дю Вилля это не остановило.

Поставив размашистую подпись на договоре, он отложил перо:

– Я бы хотел выехать незамедлительно.

– Разумеется, милорд. – Мистер Маркл аккуратно собрал бумаги и протянул маркизу ключ. – Единственное, там давно никто не жил, раз в неделю туда приходит женщина из ближайшей деревни поддержать порядок, и все. Возможно, вы повремените несколько дней, чтобы я распорядился подготовить все к вашему приезду?

– В этом нет необходимости, – беспечно отмахнулся Максимилиан. – Для того, кто два года ночевал на голой земле, наличие стен и крыши уже покажется роскошью.

– Как пожелаете, милорд!

Едва дождавшись, пока поверенный покинет кабинет, Максимилиан вскочил на ноги. Кровь бурлила, а на губах появилась улыбка. Глаза маркиза сверкали, он уже предвкушал приключение и готов был устремиться в Эйборшир немедленно.

Правда, с этим придется подождать, хотя бы до того момента, когда запрягут лошадей, а камердинер, поджав губы, поскольку на этот раз право сопровождать хозяина досталось груму, соберет вещи.

И наконец, все было сделано, и маркиз, запрыгнув на козлы, хлопнул вожжами. Конюхи еле успели отскочить, лошади резво рванули вперед, и высокий спортивный фаэтон устремился на север.


Страницы книги >> 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации