Электронная библиотека » Екатерина Каблукова » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Разбудить красавца"


  • Текст добавлен: 1 июля 2024, 06:20


Автор книги: Екатерина Каблукова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

После ухода маркиза в холле воцарилось молчание. Арабелла внимательно смотрела на поверенного, так просто отказавшегося от ее интересов.

– Скажите, кому вы действительно служите? – наконец поинтересовалась она.

– Простите?

– Вы так легко приняли сторону маркиза дю Вилля, словно это он платит вам! – В голосе Арабеллы послышалась горечь. Мистер Маркл тяжело вздохнул.

– Мисс Лейсли, я принял сторону его светлости исключительно потому, что его предложение – лучшее, что возможно в подобной ситуации. Дела вашего дяди таковы, что только кончина вашего отца и недвусмысленные намеки о предстоящем союзе мастера Николаса со своей богатой кузиной заставили кредиторов повременить с требованиями. Если бы не это, то лорд Вокстер уже сидел бы в долговой тюрьме.

– Жаль, что это не случилось раньше, – пробормотала девушка.

– История не знает сослагательных наклонений, – безжалостно заметил поверенный.

Арабелла устало прикрыла глаза, пытаясь смириться с неизбежным.

– Неужели нет ни одного шанса? – жалобно спросила она.

– Увы, – мистер Маркл развел руками. – Но я не понимаю, почему вы так противитесь, мисс Лейсли? Маркиз богат, приятен внешне, прекрасно воспитан, к тому же он наследник герцога Дестерширского. Любая девица была бы счастлива, сделай он ей предложение.

Последняя фраза была ошибкой, мистер Маркл понял, как только произнес ее.

– Вот пусть любая и выходит за него замуж! – вспылила Арабелла. – Лично я не собираюсь становиться собственностью мужчины только потому, что он хорош собой и наследник герцога!

В этот момент маркиз снова показался в доме. Его сопровождал коренастый детина, чья внешность больше подошла бы разбойнику, нежели слуге аристократа. Арабелла устыдилась гневной вспышки, но сразу же нахмурилась, не желая показывать свое смущение. Максимилиан, слишком задетый услышанным, ничего не заметил.

– Рад, что вы оценили все преимущества брака со мной, – процедил он, опасно прищурившись. – Леон, буду признателен, если ты все-таки найдешь в себе силы донести мои вещи до комнаты. Первая дверь направо.

Слуга, с изумлением рассматривавший девушку, вздрогнул и, пробормотав извинения, взбежал по лестнице, стараясь побыстрее скрыться от раздраженного хозяина. Максимилиан тем временем бросил задумчивый взгляд на девушку. Она явно ждала вопросов или язвительного замечания, чтобы продолжить ссору, но маркиз не собирался идти на поводу у взбалмошной девицы. Видя, что она ждет от него реакции на ее слова, он просто покачал головой и направился вслед за грумом.

В спальне Леон уже раскладывал вещи. Конечно, он делал это не так умело, как верный Хиттчинс, но камердинер должен был прибыть через два дня и привезти основной багаж хозяина. Максу было не привыкать одеваться самому, и вскоре, сменив рубашку на свежую и придя от этого в благодушное настроение, он снова спустился в холл, готовый к новой битве.

Но Арабеллы нигде не было, по всей видимости, она уединилась в спальне, колотя подушку, или как там еще выражают девушки свое отчаяние. Макс не стал препятствовать ей в этом благородном занятии, тем более что для споров и ссор у них теперь была целая жизнь. С этим философским настроем он направился в столовую, где и обнаружил мистера Маркла. Поверенный сидел за обеденным столом и водил пером по бумаге, составляя какой-то документ.

– Как я понимаю, это брачный контракт? – Макс подошел ближе.

– Милорд, – от неожиданности мистер Маркл вздрогнул. Капля чернил сорвалась с кончика пера и расплылась на бумаге уродливой кляксой. Поверенный с досадой посмотрел на нее и отложил перо.

– Именно так. Желаете что-нибудь дополнить? – Он протянул черновик документа маркизу.

Макс с кажущейся небрежностью просмотрел написанное и вернул.

– Думаю, нет смысла объединять капиталы. И удвойте вдовью часть.

– Как вам будет угодно, милорд, – с уважением отозвался поверенный.

Дю Вилль с иронией подумал, что ему было бы угодно не жениться вообще, но в данном случае подобное решение повлекло бы за собой скандал, которого он из уважения к отцу допустить не мог, герцог был весьма щепетилен к вопросам чести. К тому же младшая сестра дю Вилля Джорджиана только начала выходить в свет, и тень скандала могла пасть на нее. Макс не хотел портить сестре удовольствие от первого сезона. В голове мелькнула мысль, что он в очередной раз жертвует собой ради семьи, маркиз дю Вилль отогнал ее прочь. Родным и так в последние годы хватало переживаний, а он должен ответить за последствия своей глупости. Заметив, что поверенный все еще смотрит на него, Макс опомнился.

– Я вынужден вас оставить на некоторое время, – произнес он как можно более беспечным тоном. – Думаю, нет причины откладывать венчание, поэтому свадьба состоится сразу же, как только я получу специальное разрешение.

– Не торопитесь, милорд!

Макс обернулся и увидел Арабеллу, замершую на пороге комнаты. Траурное платье подчеркивало ее бледность, а под глазами залегли тени. Губы девушка только что искусала в кровь, и Макс вдруг поймал себя на том, что до зуда в пальцах хочет коснуться их и прошептать что-нибудь ободряющее. Он не сразу понял, что Арабелла продолжила:

– Прежде чем вы уедете, я бы хотела прояснить некоторые детали.

Он моргнул, прогоняя наваждение.

– Я вас слушаю.

– Наедине. – Девушка выжидающе посмотрела на поверенного. Тот украдкой покосился на маркиза, получил кивок и вышел.

– Как я понимаю, моего поверенного вы уже купили? – горько усмехнулась она.

– Простите?

– Он слушает вас гораздо охотнее, чем меня.

– Он мужчина, делец и привык иметь дело с мужчинами. Но отдать должное, мистер Маркл действительно беспокоится о вас.

– Или о том, чтобы не потерять доход с богатого клиента.

– В таком случае он потакал бы вам, а не пытался удержать от опрометчивых поступков. Так что вы хотели?

– Я… – Арабелла вдруг смутилась. Несколько минут тому назад, когда она проговаривала сама себе эту идею в спальне, ей все казалось гораздо проще. – Я бы хотела… Я хочу, чтобы наш брак был формальностью!

Она выдохнула и снова с вызовом взглянула на маркиза.

– Что? – спросил тот, явно не понимая, о чем речь.

– Вы сказали, что у вас есть причины вступить со мной в брак. По всей видимости, они достаточно весомые, иначе зачем маркизу дю Виллю жениться на простой мисс Лейсли, – торопливо начала девушка. – Поэтому предлагаю вам… в общем, мы обвенчаемся, и каждый из нас будет жить своей жизнью.

Глаза маркиза сверкнули так, что Арабелла невольно попятилась.

– Неужели? – процедил он, заводя руки за спину и сцепляя пальцы, чтобы ненароком не придушить девушку.

– Именно. Многие знатные семьи так делают! – уверила Арабелла, не понимая, чем вызвано такое негодование. – Вы можете даже завести…

Она опять смутилась.

– Любовницу, – спокойно подсказал Максимилиан. Его голос был обманчиво ласковым. – Уж если делаете непристойное предложение, мисс Лейсли, проговаривайте его целиком.

– Любовницу, – кивнула она. – Уверяю, я не буду вам мешать…

– А вы и не сможете, – Максимилиан криво улыбнулся. – Став моей женой, вы будете обязаны терпеть все мои… гм… увлечения.

Арабелла зло сверкнула глазами. Напоминание о том, что она вот-вот станет принадлежать этому надменному красавцу, вызвало ярость в ее душе. Она уже открыла рот, чтобы высказать все, что думает, но в последний момент передумала. К чему сотрясать зря воздух? Сказать маркизу, что ему вряд ли стоит рассчитывать на ее покорность, можно и после бракосочетания, и если его светлость так боится скандала, то ему придется договариваться. В конце концов, в ее спальне тоже имелась кочерга. При этих мыслях по губам Арабелллы скользнула нехорошая улыбка. Чтобы скрыть ее, девушка опустила голову.

– Я… я как-то не подумала об этом, – пробормотала она, давая понять, что покорилась судьбе.

– Да, я заметил, что вы вообще мало думаете, – кивнул дю Вилль.

Арабелле пришлось проявить всю свою выдержку, чтобы не надавать наглецу пощечин. Она только сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони. Максимилиан заметил это, но комментировать не стал, а предпочел перевести тему разговора.

– Знаете, мне кажется, нам стоит поехать вместе, – предложил он.

– Что?

– Я подумал, что пока вы не вышли за меня замуж, формально вы принадлежите дяде. Вполне вероятно, он попробует воспользоваться моим отсутствием, чтобы силой вернуть вас.

– О! – Арабелла растерянно моргнула. – Об этом я тоже не подумала…

– В таком случае у вас пять минут на сборы.

– Мне хватит и трех, – отозвалась девушка. Она прекрасно понимала, что сказанное только что маркизом не что иное, как предложение о перемирии, и ей лучше принять его. В конце концов, выбора действительно не было. Максимилиан дю Вилль прав: дядя не отступит, а, выбирая между мужем и сумасшедшим домом, Арабелла все-таки предпочитала замужество.

Не желая заставлять маркиза ждать, она выбежала из комнаты. Макс проводил ее задумчивым взглядом. Предложение сопровождать его возникло не просто так. Опытный разведчик, он прекрасно понял, что девушка что-то задумала, и не хотел выпускать ее из виду. Странно, что она так быстро согласилась поехать с ним. Впрочем, особого выбора у нее не было. Как и у него.

При этих мыслях маркиз снова нахмурился и зло усмехнулся, представляя, как будут веселиться все те, кто его хорошо знал. Подумать только, знатный сердцеед – и так легко попался в брачный капкан.

– Я готова. – Арабелла снова показалась на ступенях. Черная шляпка с вуалью и такого же цвета мантилья заставили поморщиться, но Макс благоразумно воздержался от замечаний.

– Прошу. – Он галантно распахнул дверь и следом за девушкой вышел на крыльцо, где, облокотившись на перила, стоял мистер Маркл.

– Мы решили не затягивать с церемонией, – пояснил он поверенному. – Все договоренности в силе, и мы подпишем брачный договор по возвращении.

– Да, милорд. – Если мистер Маркл и удивился, то предпочел скрыть это.

Макс помог Арабелле забраться на высокий спортивный фаэтон, вскочил туда сам, подхватил вожжи и направил коней по аллее, ведущей к основной дороге.

– Надеюсь, вы знаете, где здесь ближайшая церковь, – поинтересовался он у Арабеллы.

– Ближайшая или нет, но в деревне неподалеку отсюда точно была часовня.

– Это не годится, – покачал головой маркиз. – При ней может не быть постоянного викария, следовательно, мы не сможем получить разрешение.

– Не проще ли тогда нам доехать до Дамфриса? – раздраженно отозвалась Арабелла.

– Нет. Это займет более одного дня, а мне не хотелось бы бездарно тратить время, к тому же постоялые дворы в этой местности просто кишат мошенниками! Что ж, придется рассчитывать на удачу! Во всяком случае, в деревне наверняка подскажут, где живет священнослужитель.

Он подстегнул коней, и они понеслись ровной рысью. Арабелла с завистью смотрела на них. Выросшая в сельской местности, она прекрасно управлялась с лошадьми и экипажами. Девушка даже хотела попросить маркиза дать ей вожжи, но в последний момент передумала: дю Виллю лучше не знать, что она легко справится с его рысаками.

То ли дома жителей располагалась близко, то ли кони бежали очень резво, но вскоре они въезжали в деревню под удивленными взглядами жителей. На этот раз им повезло: часовня оказалась открытой.

Викарий, молодой мужчина с сединой на висках, вышел на порог, чтобы встретить чужаков.

– Чему обязан?

– Нам необходимо обвенчаться, – дю Вилль не стал ходить вокруг да около.

– Похвальное решение, – одобрил викарий. – Вы хотите венчаться в часовне и просите сделать оглашение?

– Нет. Мы хотим заключить брак. Сегодня. Прямо сейчас, – очень вежливо ответил дю Вилль. Он спрыгнул с козел, помог спуститься Арабелле и теперь озирался в поисках того, кому мог бы доверить рысаков.

– Брендон, – викарий совершенно правильно истолковал его взгляд и поманил невысокого веснушчатого паренька. – Он присмотрит за вашими лошадьми, милорд.

– Благодарю. Прошагай их, – последнее относилось к Брендону. Паренек кивнул и бережно повел коней вдоль ограды. Маркиз с Арабеллой вслед за викарием вошли в часовню.

– Итак, милорд, – начал священнослужитель, – правильно ли я понял, что вы желаете незамедлительно вступить в брак?

– По-моему, десять минут тому назад я именно это и сказал, – кивнул Максимилиан.

– Могу я поинтересоваться причиной подобной спешки?

– Моя невеста оказалась в затруднительном положении: ее отец, мистер Лейсли, умер, а опекун спит и видит, как бы прибрать к рукам ее состояние.

Викарий нахмурился.

– Правильно ли я понимаю, милорд, что девушка – несовершеннолетняя?

– Именно.

– И у вас есть специальное разрешение на брак с ней?

– Нет, но наверняка у вас есть несколько пустых бланков за подписью местного епископа, – дю Вилль улыбнулся. – Я готов выкупить один из них.

– Но… – викарий окончательно растерялся. – Кто вы вообще такой? Вы военный?

– О, я не представился? Простите, я Максимилиан дю Вилль.

Он коротко поклонился.

– Максимилиан дю Вилль, – викарий нахмурился. – М-маркиз дю Вилль?

– Именно.

– Сын герцога Дестерширского?

– Ага. – Макс почти весело смотрел, как недоумение на лице викария сменяется изумлением, а потом и почтением.

– Милорд, такая честь… – пролепетал тот.

– Она будет еще больше и, главное, вы получите щедрое пожертвование, если обвенчаете нас незамедлительно!

Арабелла скривилась. Ей претило, что маркиз буквально подкупает священнослужителя, но тот, похоже, только обрадовался:

– Конечно, конечно, ваша светлость, пожалуйте сюда!

Он провел их в небольшой кабинет, располагавшийся слева от основной части церквушки.

– Присаживайтесь. – Викарий отодвинул стул сначала Арабелле, потом маркизу и только после того резво обошел стол и присел сам. – Одну минуту.

Он порылся в ящиках и достал красную папку.

– Ага! – Священнослужитель продемонстрировал гостям несколько документов. – Разрешение от епископа. Осталось только вписать имена.

Он потянулся за пером и вопросительно посмотрел на сидящих жениха и невесту.

– Арабелла Мария Лейсли, – произнесла она.

Перо заскрипело по бумаге. Девушка внимательно следила за тем, как из-под темного кончика появляются аккуратные буквы.

– Максимилиан Джордж Генрих Линдгейт, маркиз дю Вилль, – раздалось рядом. Имя с трудом уместилось в нужной строчке.

– Готово! – Викарий присыпал чернила песком и протянул документ маркизу. – Итак, ваша светлость?

– Арабелла?

– Да? – Она повернулась к маркизу, не понимая, о чем ее спрашивают.

– Вы готовы? – Он встал и протянул ей руку.

– Как? Прямо сейчас? – Хоть они и обсуждали это чуть ранее, сердце испуганно забилось. Одно дело разговаривать о предстоящем браке в доме отца, а другое – идти под венец с незнакомым мужчиной.

– Вы же понимаете, что медлить смысла нет.

– Д-да. – Она бросила нерешительный взгляд на викария и встала. – Давайте покончим с этим… побыстрее…

Если священнослужитель и удивился, то не подал виду.

– Следуйте за мной. – Он поднялся и направился обратно в часовню. – Вам понадобятся свидетели…

– Найдите кого-нибудь среди жителей, – отмахнулся Максимилиан. – Вы желаете пройти к алтарю, как и положено невесте?

Понимая, что этот вопрос адресован ей, Арабелла только покачала головой.

– Хорошо, тогда подождем здесь.

Викарий скоро вернулся в сопровождении двоих: розовощекой дородной женщины в шерстяном клетчатом платье и чепце и мужчины в одежде фермера и ярком шейном платке.

– Вот, милорд, это весьма уважаемые люди нашей деревни, миссис Голдсберри и мистер Коффман, кузнец.

Женщина низко присела, а мужчина сдержанно поклонился.

– Очень приятно, – кивнул дю Вилль.

– Милорд, такая честь для нас… – начала было миссис Голдсберри, но Максимилиан выставил вперед руку, обрывая поток слов.

– Давайте приступим.

– Конечно. Единственное, милорд, позвольте от имени часовни святой Бригитты преподнести небольшой подарок вашей невесте. – Викарий протянул Арабелле небольшой букет белоснежных с розовыми прожилками роз. – Эти кусты – подарок архиепископа…

– Сорт «леди Вайолет», я полагаю, – хмыкнул маркиз.

– Именно. Вы хорошо знаете сорта роз?

– Я хорошо знаю архиепископа. Уверяю, он получит о вас самые лестные характеристики.

– Благодарю, милорд. Итак, начнем? – Викарий открыл святую книгу.

Стоя рядом с маркизом дю Виллем у алтаря, Арабелла все еще не верила, что все это происходит с ней на самом деле. Дабы поверить в то, что это не сон, девушка сжимала розы в руке так, чтобы колючки впивались в кожу. Она то и дело косилась на мужчину, стоявшего рядом. Его лицо было бесстрастно и больше всего напоминало маску. Ни чувств, ни эмоций. И Арабелла вот-вот будет принадлежать ему. И телом, и душой.

Он может избить ее, промотать все приданое, оскорблять… Колючки еще сильнее впились в ладонь. Капля крови брызнула на каменный пол часовни. Заметив это, Максимилиан слегка приподнял брови. Его ладонь вопреки всем традициям и правилам приличия коснулась ладони девушки, накрыла, даря тепло. Мягкие поглаживания успокаивали.

Он применяет магию, вдруг догадалась Арабелла. Магию в церкви! Она взглянула на маркиза широко распахнутыми глазами. Это совпало с вопросом викария.

– Да. – Прекрасно понимая, о чем девушка сейчас думает, Макс сдержанно улыбнулся.

– Согласна ли ты…

Секундное колебание. Обратного пути не будет, но его и так не было. Все ее мечты и надежды умерли вместе с отцом и похоронены в семейном склепе…

– Мисс Лейсли? – В голосе викария послышалось беспокойство, а маркиз еле заметно нахмурился. Арабелла нервно сглотнула.

– Да. – От волнения голос стал очень хриплым. Она прокашлялась и начала повторять за викарием слова брачных обетов.

– Объявляю вас мужем и женой…

Где-то за спиной всхлипнула миссис Голдсберри.

– Можете поцеловать невесту.

Эта фраза вызвала панику. Поцеловать? Арабелла и забыла об этой традиции. Она затравленно взглянула на жениха, вернее, уже мужа. Максимилиан улыбнулся и привлек ее к себе, склонился, едва ощутимо касаясь плотно сжатых губ, и сразу же отступил, разжав объятия. Арабелла тихо выдохнула и опустила голову, пытаясь прийти в себя. Ее тут же подхватили под руку и повели по проходу туда, где ярко светило солнце.

– Поздравляем!

– Многие лета!

В лицо полетели зерна пшеницы. Арабелла растерянно озиралась, ей казалось, что у часовни собрались не только жители деревни, но и все, кто жил неподалеку. Они радостно улыбались, выкрикивали пожелания, осыпая молодоженов зерном и цветами.

– Бежим! – Максимилиан быстро оценил обстановку. Обменявшись несколькими словами с викарием и получив от него вместе с благословением корзинку снеди, собранной деревенскими жителями в качестве подарка молодоженам, он сжал руку Арабеллы и увлек ее к фаэтону. Помог забраться, заскочил сам и щелкнул бичом. Резвой рысью кони помчали прочь из деревни. Вслед экипажу неслись напутствия молодоженам, часть из которых девушка просто не поняла.

– Они говорили что-то неприличное? – рискнула спросить она у маркиза.

Дю Вилль усмехнулся:

– Либо вы слишком умны, либо испорчены.

– Вот как?

Максимилиан пожал плечами и сосредоточился на дороге.

Глава 6

Арабелле показалось, что обратная дорога заняла меньше времени. То ли кони застоялись, то ли неизбежное свершилось, и теперь в душе не было этого томительного ожидания. Самое ужасное произошло. Хотела она или нет, но она жена маркиза дю Вилля и обязана подчиняться мужу. Обязана ли? Девушка бросила взгляд на волевое лицо своего спутника. Человек, который привык командовать. Вряд ли он потерпит открытое неповиновение. С другой стороны, он горд, и если Арабелла сможет сбежать… Но сможет ли? И что она будет делать потом? Все ее состояние отныне принадлежит мужу, как и она сама. Она снова стиснула злополучные розы, которые так и не удосужилась бросить в толпу у часовни.

– Что с вами?

Вопрос заставил ее опомниться.

– Н-ничего… ровным счетом ничего, – поспешила уверить девушка, чем вызвала очередную усмешку.

– Неужели?

– Да. Я… я не бросила букет…

– Мы можем вернуться, – предложил маркиз.

– Наверняка все разошлись.

– Вряд ли, – протянул он. – Скорее, сидят в ближайшем кабаке и празднуют.

– С чего вы так решили?

– Потому что я сказал викарию, что оплачу счет.

– О, какая щедрость с вашей стороны! – язвительно заметила Арабелла. Максимилиан улыбнулся:

– Уверяю, это гораздо дешевле, чем устраивать в Ландии званый обед на пятьдесят персон.

Девушка обиженно моргнула и хотела ответить, но пока она подбирала слова, экипаж свернул на подъездную аллею и вскоре остановился у крыльца. Леон, кажется, именно так звали кучера маркиза, сразу же выскочил из конюшни и направился к своему хозяину, чтобы забрать лошадей.

– У вас гости, милорд, – тихо предупредил он, беря коней под уздцы. – Местный констебль.

– А, Бобби, он хороший парень, все в порядке. – Дю Вилль улыбнулся, распахнул дверь и посторонился, пропуская жену вперед себя. – А вот и мы!

– Милорд, у вас… – начал мистер Маркл, все еще находившийся в гостиной.

– Да, Леон мне сказал о визитере. Дружище, ты очень вовремя!

– Доброе утро, милорд! – пробасил Роберт Бамсли. При виде девушки он охнул и выпучил глаза.

– Милорд, неужто все правда?

– Что именно? – поинтересовался дю Вилль. Арабелла готова была поклясться, что он еле сдерживает улыбку.

– Что вы похитили девушку и удерживаете ее против воли?

– А, простите, вы же незнакомы, – наигранно спохватился маркиз. – Миледи, позвольте представить вам Роберта Бамсли, он служил под моим началом во время войны. Бобби, перед тобой моя жена. Мы только что обвенчались, поэтому тебе выпала честь поздравить нас первым, за исключением жителей деревни, которые осыпали нас зерном.

– Ну и ну, – только и произнес констебль, переводя ошарашенный взгляд с маркиза на Арабеллу и обратно. – Я так и понял, что дело нечисто, когда эти двое нашли меня.

– Лорд Вокстер и его сын, полагаю? – Максимилиан подчеркнуто спокойно стянул перчатки и небрежно кинул их на комод вместе с цилиндром.

– Именно так, милорд. Они сказали, что вы выкрали мисс Лейсли и совратили ее. Ох, прошу прощения, миледи!

Арабелла кивнула, давая понять, что принимает извинения. Не зная, что делать, она прошла в гостиную и присела у окна, внимательно прислушиваясь к разговору.

– Как видишь, небезосновательно, – улыбнулся дю Вилль.

– Простите?

– Я действительно выкрал миледи из дома ее опекуна, – признался маркиз. – Но, уверяю, у меня были самые благородные намерения!

– Да, милорд. Говоря по чести, я сразу им не поверил, слишком уж у них глаза бегали! Сразу видно – пройдохи еще те! Ох, опять дико извиняюсь, вернее…

Арабелла снова улыбнулась. Она не стала сообщать, что полностью согласна с мнением констебля по поводу родственников. Дю Вилль хмыкнул. Бобби встал и одернул мундир, который, судя по аккуратно заштопанным прорехам, сохранил еще с армейских времен.

– Что ж, милорд, раз все так, позвольте пожелать вам счастья. Я, правда, думал, вы в наших краях задержитесь, но коли так…

– Я задержусь, как и обещал, – прервал его маркиз. – Поговорим об этом позже. Я заеду к тебе.

Бобби просиял.

– Так точно, сэр! Рад слышать, сэр! Миледи, – констебль обернулся к Арабелле, – мои искренние поздравления!

Он нахлобучил картуз и собирался выйти, когда дю Вилль вдруг окликнул его:

– Да, Бобби…

– Сэр?

– Возможно, у вас есть на примете расторопная девица – миледи нужна горничная, да и пара здоровых парней не помешала бы, в доме давно никто не жил, его надо привести в порядок.

– Парней можно найти в деревне, я подберу подходящих, а что касается горничной, то если миледи не возражает, у меня есть племянница. Она, может, и не слишком опытна в подобных вещах, но быстро схватывает.

Дю Вилль вопросительно взглянул на Арабеллу. Она нахмурилась, не понимая, что от нее хотят, а потом кивнула:

– Да, конечно.

– Прекрасно, – подхватил маркиз. – В таком случае, Бобби, не смею задерживать: чем быстрее ты отправишься домой, тем быстрее сюда придут слуги!

– Это верно! – хохотнул тот, коротко поклонился и вышел.

– Вам повезло, милорд, что этот констебль знаком с вами, – подал голос мистер Маркл. – Он явился сюда, полыхая праведным негодованием относительно наветов, и мне даже не пришлось его убеждать.

– Угу, Бобби такой, – рассеянно отозвался дю Вилль. – Кстати, вы уже составили брачный контракт?

– Да, вот он. – Поверенный открыл папку и протянул документ.

– Хорошо. – Маркиз взял перо, размашисто подписал и повернулся к Арабелле. – Миледи?

Она встала, положила слегка помятый букет на стол и потянулась за пером, едва не охнув от боли, пронзившей ладонь.

– Что?

– Н-ничего. – Сделав над собой усилие, она сжала перо и поставила подпись. Несколько капель крови упали на бумагу, расплываясь кляксами. Маркиз с шумом втянул воздух.

– Дайте сюда, – потребовал он. – Да не перо, а вашу руку!

Не дожидаясь, он схватил Арабеллу за запястье и повернул ладонь так, чтобы все видеть.

– Глупая девчонка! Почему вы не сказали, что поранились!

– Я всего лишь уколола ладонь колючками, – возразила она, уязвленная таким обращением.

– Всего лишь, – проворчал дю Вилль. – Вот был бы вам урок, если бы они загноились!

– Но…

– Стойте спокойно! – резко приказал маркиз, накрывая ладонь Арабеллы второй рукой. Слабое свечение из-под пальцев подсказало, что он использует магию.

– Ой! – Руку словно пронзили толстой иглой, на глазах девушки выступили слезы.

– Тише, тише, все хорошо. – Дю Вилль осторожно поглаживал ее запястье большим пальцем. – Один из шипов обломился и застрял. Я его вытащил.

– Вы знаете магию целительства?

– Только то, что касается ран. На войне каждая секунда может оказаться решающей. – Он выпустил ладонь Арабеллы и довольно улыбнулся. – Так-то лучше.

– Спасибо, – совершенно искренне произнесла она. Дю Вилль улыбнулся и обратился к поверенному, который деликатно отвернулся к окну:

– Мистер Маркл…

– Милорд?

– Боюсь, я буду вынужден настаивать на вашем скорейшем возвращении в Ландий. – Максимилиан сел за стол, притянул к себе папку и начал быстро писать, не прерывая разговора. – Там свяжетесь с моим поверенным, получите от него необходимую сумму и выкупите самые крупные векселя лорда Вокстера. Их должны продавать по дешевке. Торгуйтесь и настаивайте, что в противном случае кредиторы вообще ничего не получат. После вы дадите в газету объявление о нашем с мисс Лейсли бракосочетании. Всем сплетникам объясняйте, что нашим планам помешала смерть мистера Лейсли, а поскольку я не желал оставлять свою невесту в доме лорда Вокстера, то действовал с присущим мне авантюризмом и решительностью.

– Милорд, – поверенный с изумлением разглядывал сидящего перед ним мужчину, – я слышал о ваших незаурядных способностях, но не думал, что… поразительно, насколько вы все предусмотрели!

– Не все, – усмехнулся Макс. – Мы еще не знаем, как отреагирует герцог.

– Вы не скажете ему? – Арабелла не сразу поняла, что он говорит о своем отце.

– Конечно, я напишу, но поскольку не уверен в его местонахождении, боюсь, он быстрее узнает все из газет. – Он отложил перо и присыпал листы песком, после чего сложил каждый отдельно, запечатал при помощи магии, надписал и протянул мистеру Марклу.

– Держите. Отправляйтесь немедленно. Скажите Леону, он отвезет вас до почтовой станции.

– Да, милорд. – Поверенный поклонился и вышел.

– Зачем вы решили выкупить векселя лорда Вокстера? – спросила Арабелла. Вопрос прозвучал резко.

– Потому что так я смогу удержать его от необдуманных поступков, – вежливо пояснил маркиз.

– Но… что мешало вам просто выкупить эти векселя?

– Без того, чтобы жениться на вас? – спокойно продолжил Макс.

– Да.

– На выкуп векселей требуется время. Слухи бы поползли по городу, и все выглядело бы так, будто я затыкаю рот вашему опекуну.

– А сейчас?

– Что может быть благороднее, чем спасение новообретенных родственников от долговой тюрьмы? – иронично усмехнулся Максимилиан. – Не волнуйтесь, я не собираюсь тратить все свое состояние на порочные привычки лорда Вокстера и его сына, лишь уберегу себя и вас от лишней нервотрепки.

– Я… я верну вам деньги, – твердо произнесла Арабелла.

– Да? Интересно как?

– Мое состояние…

– Формально стало моим.

– Но вы же не стали объединять капиталы! – Она вскочила и в волнении прошлась по комнате.

– Арабелла, – маркиз тоже поднялся, – послушайте…

Она обернулась.

– Нет, это вы послушайте! Именно поэтому я и не собиралась выходить замуж, чтобы не стать чьей-то собственностью, вещью. Ведь с сегодняшнего дня вы можете распоряжаться моими деньгами, заводить любовниц, я же должна все терпеть и благодарить небеса за то, что вышла замуж!

– Можете не благодарить, – пожал плечами дю Вилль.

– Вас?

– Небеса.

– О, спасибо за разрешение, милорд! – Она склонилась в гротескном реверансе. – Еще будут указания?

– Успокойтесь, – раздраженно бросил Максимилиан. Это вырвалось само, он прекрасно знал, что именно это слово всегда злит еще больше, но ничего не мог с собой поделать – слишком уж идиотской была ситуация, в которой он оказался.

– Успокоиться? – тонко взвизгнула Арабелла. – И это все, что вы мне можете сказать?

– А что вы хотите? – маркиз пожал плечами.

– Я уже говорила вам: раздельного проживания.

– Нет.

Слово показалось могильным камнем, припечатывающим все ее мечты. Чувствуя, что ее колотит от гнева и страха, Арабелла обхватила себя руками. Надо успокоиться, гнев – плохой советчик, так всегда учил ее отец. Пришлось сделать несколько глубоких вдохов и сосчитать до пятидесяти.

– Вы правы, милорд, прошу меня простить, – выдавила она, опуская голову, чтобы не выдать себя взглядом. Максимилиан прищурился. Покорность настораживала. Насколько он успел узнать характер жены, она не отличалась кротким нравом.

– Думаю, мы оба погорячились. – Он внимательно следил за выражением лица девушки.

– Да, милорд, – произнесла она, старательно пряча взгляд.

– Возможно, вам стоит отдохнуть, утро выдалось бурным, – предложил дю Вилль, желая проверить свое предположение.

– Конечно. – Она послушно направилась к лестнице.

Глядя на ее напряженную спину, Макс тихо хмыкнул.

– Да, и еще одно, – окликнул он девушку. Она обернулась:

– Милорд?

– Не пытайтесь сбежать. В этом случае я, как опозоренный муж, подам на развод, и все ваше состояние останется у меня.

Ошеломление, неверие, гнев… Маркиз с удовольствием смотрел, как меняется ее взгляд. Он угадал: мисс Лейсли, вернее, новоявленная маркиза дю Вилль планировала усыпить его бдительность, чтобы затем покинуть. Возможно, попутно приложив кочергой, как она проделала с кузеном.

– Вы… – Арабелла задохнулась от обуревавших ее чувств. – Вы не посмеете…

– А вы попробуйте, – предложил он.

Конечно, Макс блефовал. На самом деле он не собирался поступать подобным образом, но девушку следовало удержать от необдуманных поступков, и шантаж ее состоянием подходил как нельзя лучше.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации