Текст книги "Через два года мы встретимся вновь"
Автор книги: Екатерина Юдина
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 3 Предложение
Уже, когда подходила к нужному зданию, в котором находился офис агенства по трудоустройству горничных, написала сообщение Софи, в котором оповещала подругу о том, что я уехала на собеседование. Ответа не последовало и я поняла, что она все еще спала.
На этот раз меня сразу же пустили в кабинет главного менеджера и там я увидела немолодую женщину, весьма строгого вида. Она представилась Сильвой Балса и сказала, что являлась главной по прислуге в одном доме, куда требовалась горничная.
Условия работы были превосходными. Высокая зарплата и мне предоставлялась комната в домике для прислуги, что для меня, как для приезжей, было очень удобно. Можно было не тратить деньги на съем жилья. Так же оговаривалось питание и один выходной в неделю.
– Но я студентка, – предупредила сразу. – Часть дня мне нужно будет проводить на учебе.
– Мне уже сказали об этом, – женщина еле заметно кивнула. – Нам это подходит. Работы не так много, поэтому нам нет смысла нанимать горничную на полный рабочий день.
Даже услышав, что работы в доме не так много, я все же решила спросить не нужна ли там еще одна работница. Например, на кухню. Все же мы с Софи договаривались по возможности найти место, где смогли бы вдвоем работать, а она очень хорошо готовила и могла хотя бы помогать на кухне.
– Нет, на данный момент мы больше не ищем других работников, – сеньора Балса ответила отрицательно.
Еще она сказала про контракт. Мужчина, которому принадлежал этот особняк, не любил частой смены прислуги и, если ему кто-то подходил, работнику предлагался контракт на год. Мне дали его прочитать и, в принципе, меня все устроило. Вернее, все, кроме огромной неустойки, которую я буду обязана выплатить, если решу раньше времени разорвать контракт и уйти с работы. Подобное очень сильно отпугивало, ведь мне напомнило кандалы, которыми я буду прикована к дому работодателя.
– У вас будет неделя испытательного срока. За нее вы посмотрите устраивает вас работа или нет, а мы поймем подходите ли вы нам. Так сразу вас никто не заставляет подписывать контракт, – видно, женщина по моему лицу поняла, что меня не устраивала сумма неустойки.
– Можно, я немного подумаю над вашим предложением? – и все же мне не нравился этот контракт, поэтому я не спешила соглашаться даже на испытательный срок.
– Вы так боитесь контракта? Не уверены в себе? – поинтересовалась сеньора Балса.
– Нет, уверена. Просто предпочитаю не делать поспешных решений, – ответила ей, при этом, против воли, всматриваясь в лицо в женщины. Смотрела на нее, отмечая каждую черту лица и ощущала себя как-то странно. В итоге, решила спросить: – Простите, а мы раньше не были знакомы?
– Нет, – женщина, не раздумывая ни секунды, отрицательно качнула головой. – Я вас вижу впервые, – после этого она добавила: – Вы можете подумать над моим предложением, но только до вечера. Иначе мы найдем другую горничную. Кандидаток, к счастью, много.
Я молча кивнула и мы с Сильвией Балса обменялись номерами телефонов. После того, как собеседование было закончено, она предложила подвезти меня к отелю, в котором я сейчас жила.
– Там в офисе мне рассказали, что у вас амнезия, – сказала женщина, когда мы уже сидели в ее машине.
В прошлый свой визит в этот офис, я рассказала менеджеру про амнезию. Поэтому сейчас была неудевлена тому, что эту информацию донесли до моего возможного работодателя.
– Да, но сейчас она особо не влияет на мою жизнь и так же не будет мешать при работе, – я пожала плечами.
– Вы вообще ничего не помните?
– Нет, ничего, – ответила честно.
По дороге к отелю женщина еще задавала мне вопросы касательно моей амнезии. Поинтересовалась, что со мной произошло и с каких пор она у меня. Свои вопросы объяснила обычным любопытством.
Я сама толком не знала, что со мной произошло, но сказала, что на меня кто-то напал и избил. Возможно, хотел ограбить, но не успел.
Женщина спросила о моих родственниках и, узнав о том, что у меня был брат, поинтересовалась какие у меня с ним отношения.
– Отличные. Мы очень часто созваниваемся и видимся, – тут я соврала. Не хотела постороннему человеку говорить о том, что от брата я убежала и, по-сути, теперь была сама по себе.
– И он не против того, что вы ищете работу, вместо того, чтобы заниматься только учебой?
– Мне хочется самостоятельности и мой брат не против этого, – я отрицательно качнула головой.
Сеньора Балса больше не задавала вопросов. Отвезла меня к отелю и сказала, что до вечера будет ждать моего ответа касательно работы.
Вернувшись в номер, я поняла, что Софи все еще спала. Но мне все же удалось ее разбудить и, когда подруга наконец-то открыла глаза, я рассказала ей про собеседование.
– Им нужна только одна горничная? – поинтересовалась она сонно.
– Да. Я спрашивала насчет тебя, но та женщина ответила, что других работников не требуется.
– Соглашайся, – Софи села и сбросила с себя одеяло. – Условия хорошие.
– Мне не нравится контракт, – я упала на свою кровать. Та жалобно заскрипела и даже под моим весом матрас сильно прогнулся.
Я действительно сомневалась насчет этой работы. Да, условия шикарные и, возможно, дело было даже не в самом контракте. Просто, мне что-то не нравилось и откуда-то возникало чувство настороженности.
Не знаю. Возможно, я бы отказалась от этой работы, но ближе к вечеру сеньора Балса сама перезвонила мне. Она поинтересовалась не готова ли я согласиться и, услышав от меня то, что я еще сомневаюсь, сказала, что им все же нужна еще одна горничная и они готовы предложить работу моей подруге на тех же условиях, что и мне. То есть, теперь уже она предлагала работу не только мне, но и Софи. А это уже полностью меняло дело.
Софи, услышав об этом, загорелась от радости.
– Это же отлично! Просто идеально, – воскликнула она. – Мариса, давай соглашаться. Тем более, у нас будет неделя испытательного срока. Если что-то не понравится, просто уйдем.
И все же я сомневалась. Опять-таки, не понимала почему, но чувствовала внутреннюю настороженность, которую со временем развеяла Софи. Подруга уговорила меня согласиться.
***
Сеньора Балса сказала, что утром следующего дня за мной и Софи приедет машина, чтобы отвезти нас к нужному дому.
– Вы за всеми горничными присылаете машины? – поинтересовалась у нее.
– Нет. Вам повезло. Наш водитель как раз будет в городе по делам и сможет вас забрать.
После этого разговора мы с Софи начали собирать свои вещи. Ночью практически не спали. Все время разговаривали и вот Софи задала мне вопрос:
– А ты вообще готова работать горничной? Ты же раньше вообще не занималась даже уборкой.
– Готова. Лентяйничать не собираюсь.
Ранее, всеми домашними делами занимались домработницы, которых нанимал Анжело, но я была полностью готова к работе горничной. Да и лучше мыть полы, не разгибая спины, чем опять жить в одном доме с братом.
***
Как и обещала сеньора Балса, утром следующего дня, меня и Софи ждала машина. Водитель положил наши вещи в багажник и, не проронив ни одного слова, сел за руль.
– Нам долго ехать? – решила спросить, когда машина уже выехала на дорогу.
– Около часа, – коротко ответил мужчина.
Я молча кивнула и откинулась на спинку сиденья. Почти все время смотрела в окно и слушала то, что мне рассказывала Софи. И, черт, я была уверена в том, что водитель постоянно посматривал на меня через зеркало заднего вида. Хотя в этом ничего странного не увидела. Ну, смотрел он. Ну, и что?
Ехали мы действительно долго и через какое-то время оказались за пределами Рима в одном из зажиточных районов, полностью состоящих из шикарных особняков.
Когда же машина подъехала к нужным воротам, я почувствовала, как сердце пропустило удар. Вроде, не было ничего необычного. Это место мне незнакомо, но все же оно вызывало в сознании невнятные отголоски, которые я, к сожалению, распознать не могла.
– Что случилось? – спросила Софи, заметив, что я сжала ладони в кулаки.
– Не знаю. У меня странное ощущение, – ответила совсем тихо, чтобы водитель не услышал.
– Ты просто волнуешься, – подруга похлопала меня по плечу. – Это отличное место работы. Я уверена, что все будет замечательно.
***
Все же Софи была права. Нам попалась хорошая работа.
Как только я оказалась в этом доме, постоянно ощущала нечто странное. Будто что-то не так, но, со временем, все же согласилась со своей подругой. Я просто волновалась, ведь, по сути, этот особняк был отличным местом. Да и я не заметила того, что могло вызвать хотя бы толику настороженности.
Тут не виднелось ничего вычурного и я не увидела показательной роскоши, но сразу поняла, что в этом месте точно жила очень не бедная семья. Особняк был хорошо охраняемым и тут явно имелся не малый штат прислуги.
– Можете, пожалуйста, немного больше рассказать про хозяев этого дома? – попросила я у сеньоры Балсы. Она встретила меня и Софи около ворот и сразу повела к домику для прислуги. Мы как раз шли по саду.
– У этого дома только один хозяин, – сказала женщина.
– Правда? – я удивленно приподняла бровь. Мне было дико от того, что в этом громадном особняке, в котором легко могло поместиться десять семей, жил только один человек. Он явно любил личное пространство. Хотя, ладно, дом моего брата в Монте Изола, тоже не был маленьким.
– А как зовут хозяина? Чем он занимается? Сколько ему лет? – спросила Софи с интересом осматриваясь по сторонам.
– Я как раз хотела поговорить с вами про хозяина, – мы подошли к небольшому одноэтажному домику, в котором, как я поняла, жила прислуга и женщина пустила нас внутрь. – Он тяжелый человек. Одинок и не очень любит чужое присутствие. Поэтому, если вам что-то нужно, обращайтесь ко мне и, ни в коем случае, не подходите к нему. Еще в этом доме есть правила. В основном, они заключаются в том, что прислуге запрещается заходить в определенные части дома и, в особенности, в некоторые комнаты.
– Почему? Там находится что-то ценное? Были случаи, когда прислуга воровала? – спросила у сеньоры Балсы. Поставила на пол свой чемодан и оглянулась. Домик для прислуги был скромным, но вполне уютным.
– К счастью, в этом доме не было настолько глупых работников, которые рискнули бы воровать, – сухо ответила женщина. Про то, почему в некоторые комнаты нельзя заходить, она ничего не сказала. Вместо этого оповестила нас еще об одном правиле: – И, если вы все же пройдете испытательный срок, вместе с контрактом будете вынуждены подписать документы о неразглашении того, что происходит в этом особняке.
– Тут происходит нечто такое, о чем стоит молчать? – я насторожилась. Даже Софи, которая до этого отвлеклась на рассматривание сада из приоткрытой двери, обернулась к нам и прислушалась.
– Ничего особенного тут не происходит. Подписание подобного договора о неразглашении, обычная практика. Сейчас предупреждаю вас о нем, чтобы потом договор не стал для вас сюрпризом.
После этих слов сеньора Балса отвела нас в комнаты, которые пустовали и, в которых мы могли поселиться. Моя – самая крайняя, а Софи разместили в одну из первых спален.
Женщина до обеда дала нам время для того, чтобы мы разобрали вещи, после чего ушла.
– Наверное, хозяин этого дома очень влиятельный и известный человек, раз нам нужно будет подписать договор о неразглашении, – сказала Софи, когда мы остались наедине.
– Может быть,– я пожала плечами. Если честно, мне было плевать на работодателя и на то, кем он являлся. Главное, чтобы с работой все было хорошо. Тем более, исходя из слов сеньоры Балсы, мы с ним часто видеться не будем.
***
Оказалось, что хозяина этого особняка пока что не было в Риме. Об этом нам рассказала сеньора Балса, так же обмолвившись, что он вернется лишь через неделю. То есть, увидеть работодателя я смогу лишь после того, как уже подпишу контракт, конечно, если работа не оттолкнет и мы с Софи не откажемся от нее. Хотя пока что меня все более чем устраивало.
Немного не нравилось то, что остальные горничные были неразговорчивыми. Я у них что-то спрашивала, а они отвечали однословно. Хотя, при этом, мне казалось, что за моей спиной они перешептывались. Да. Знаю и понимаю. Паранойя.
"Мариса, успокойся. Никому ты тут не нужна. Если кто-то и перешептывается, то точно не о тебе" – мысленно сказала я себе.
В курс работы нас ввела сеньора Балса. Сказала, в первую очередь, вымыть кухню. Ну мы и принялись за работу. Было немного неудобно, ведь как раз пришли помощники главного повара, два молодых парня, чтобы приготовить обед для прислуги.
Я стояла на коленях и вымывала нижние ящики, а Софи занималась холодильником. Пока нам не выдали форму, мы с Софи оделись просто в удобную одежду. Поскольку было жарко, я расхаживала в шортах и майке. Правда, не долго. Внезапно в кухню буквально влетела сеньора Балса и сказала мне переодеться.
– Ваш внешний вид слишком вызывающий. У нас подобное не приемлемо, – сказала она. И мне показалось, что в голосе женщины присутствовала нервозность.
Я пошла переодеваться, но, если честно, немного не понимала синьору Балсу. Она сразу видела во что я оделась, но мне ничего не сказала, а тут прямо прибежала и заставила пойти сменить одежду.
Нас с Софи, действительно нагружали работой. Или же я просто не привыкла. Но к вечеру чувствовала, как все тело ныло от усталости и мы с Софи сразу же разошлись по комнатам и легли спать.
***
Второй день ни чем не отличался от первого и вечером, искупавшись, мы так же сразу легли спать. А вот на третий день Софи предложила выбраться в город.
– Поехали. Развеемся.
Уже было восемь вечера и наш рабочий день как раз закончился. С одной стороны я предпочла бы отдохнуть, но, в тот же момент, нахождение в этом доме почему-то все же давило на сознание и предложение развеяться показалось заманчивым.
Мы привели себя в порядок и пошли к воротам. Там нас остановил охранник весьма сурового вида и мрачно спросил куда это мы собрались.
– В город, – я ответила ему. – Пожалуйста, откройте ворота.
Ворота он не открыл. Вместо этого спросил знала ли сеньора Балса о том, что мы собрались выйти за пределы особняка. Оказывается, уезжая куда-то даже в свободное от работы время, мы должны были предупреждать ее об этом. Поэтому мы с Софи пошли искать женщину. Она, услышав о том, что мы намеревались ехать в город, этому не обрадовалась.
– Уже половина девятого, а завтра у вас в семь утра вновь начинается рабочий день. Куда вы собрались ехать? Это безответственно, – сеньора Балса нас отчитывала.
– В этом нет ничего безответственного. В наше личное время мы можем делать все, что захотим, но я обещаю, что завтра ровно в семь мы приступим к работе, – я возразила. Хотела сразу отстоять наше свободное время, ведь постоянно торчать в этом особняке лишь по той причине, что завтра утром на работу, я не собиралась.
Мы с синьорой Балса еще немного поспорили и она видя, что отступать от своего желания ехать в город мы не собирались, тяжело вздохнула и сказала:
– Хорошо. Езжайте. Но учтите, что вам нужно пораньше вернуться. Иначе вы не успеете отдохнуть перед рабочим днем.
Мы с Софи одновременно кивнули и поплелись прочь. Уже теперь охранник нас пропустил и, выйдя за ворота, мы пошли вдоль улицы к ближайшей остановке.
Когда мы добрались до города было уже начало десятого. Я предполагала, что мы просто побродим по окрестностям, ведь я очень сильно хотела заглянуть в Виа дей Кондотти, но Софи сразу же потянула меня в какой-то бар.
– Я устала. Не хочу ходить. Давай посидим и выпьем по бокалу вина.
Тоже неплохой вариант. В итоге, мы разместились на шумной веранде и взяли себе просекко с недорогой сырной нарезкой. Пить алкоголь не сильно хотелось, но я с удовольствием просто отдыхала, держа в руках бокал.
Через какое-то время к нам подсело два парня. Один высокий, но худощавый. Очень молчаливый. Второй складный блондин. Улыбчивый и разговорчивый.
– Вы же не местные? – спросил блондин. Перед этим он представился Валенсо.
– Можно и так сказать, – я не стала говорить о том, что, по сути, была местной, но из-за амнезии Рим не помнила. – Простите, мы с подругой разговаривали на личные темы, поэтому… – я хотела мягко попросить парней уйти, но Софи меня перебила.
– Да брось, Мариса. Вместе веселее, – как я поняла, ей понравился этот молчаливый парень. Подруга от него не отводила взгляд и все пыталась разговорить. Валенсо же пытался увлечь меня разговором.
– Как тебя зовут? – спросил он, подсаживаясь ко мне поближе.
– Мариса, – ответила покусывая губу. Ни с кем я не хотела знакомиться, поэтому чувствовала себя не комфортно. Но, раз один из этих парней понравился Софи, я больше не пыталась просить их уйти. А вдруг у девушки с ним что-то получится? В колледже ей нравился наш одногруппник, но он ее очень грубо отверг, поэтому я даже радовалась за подругу, видя, что она пришла в себя, ведь тогда, после отказа, Софи долго ревела и обещала, что больше не подойдет ни к одному парню.
– Откуда ты приехала? – Валенсо продолжал задавать мне вопросы.
– Монте Изола.
– Правда? Красивый город? Я вот родился и вырос в Риме. Больше нигде не бывал. Разве, что пару раз ездил к родственникам в Калькату, – блондин сел еще ближе ко мне.
В принципе, он был неплохим собеседником, поэтому со временем, мы все же разговорились. Софи же вовсю отвлеклась на молчаливого парня и меня больше не замечала.
– Слушай, может, давай оставим их наедине и немного пройдемся? – позже спросил Валенсо. – Не переживай, далеко идти не будем.
Куда-либо идти с незнакомцем я не хотела, но шумная и душная веранда надоела. От гула голосов даже было плохо, а Софи хотела остаться тут. Поэтому, я все же согласилась на предложение Валенсо. Можно было немного пройтись по людной улице, а потом уже забирать Софи и ехать обратно в особняк.
– Мы пойдем пройдемся, – сказала я подруге. Она кивнула, но своего взгляда от парня не оторвала.
Мы с Валенсо вышли на улицу и неторопливо пошли по тротуару. И мне не нравилось то, что он то и дело пытался приобнять меня за талию и притянуть к себе. Одно дело дружеская прогулка и, совсем другое дело вот такие приставания.
– Слушай, пожалуйста, не нужно, – я качнула головой, когда он попытался взять меня за руку.
– Почему? У тебя же нет парня. Иначе бы ты сразу сказала об этом. Да даже, если и есть. Я точно лучше него, – Валенсо встал передо мной и наклонился. Мне показалось, что вот-вот поцелует, поэтому я сделала шаг назад. – Не убегай. Дай мне шанс.
Блондин схватил меня за руку и притянул к себе, тут же приобнимая за талию. Но я не успела ничего сказать и вообще, как-либо отреагировать на это, ведь тут же, скрипя шинами, неподалеку от нас остановилась громоздкая машина.
Прежде чем я поняла, что происходило, из нее вышло двое мужчин, которые скрутили Валенсо и, при многочисленных прохожих, бросили его в машину. Со мной поступили почти так же. Руки не заламывали, но забросили меня на заднее сиденье, тут же захлопывая дверцу.
– Помогите! – я закричала, чувствуя, как сердце глухо забилось, начиная ныть от паники. Но мои крики уже ничем помочь не могли. Машина резко двинулась с места и выехала на дорогу.
Глава 4 Саймон
Я думала, что мое сердце сейчас разорвется от бушующей в нем бури тяжелых эмоций. На глаза легла пелена и, казалось, что я на несколько секунд перестала видеть и слышать. Даже дышала с трудом и в голове царила только одна мысль: «Меня нашел Анджело».
А ведь я думала, что была более-менее готова к этому. Более того, неоднократно подбирала слова, которые собиралась сказать брату после нашей встречи. Вот только, сейчас все эти фразы куда-то испарились. Оставили после себя страх, гнев и отчаяние. Как же я ненавидела Анджело. Руки дрожали и я уже сейчас понимала, что как только увижу его – не сдержусь. Влеплю пощечину.
– Отпустите. Отпустите меня, – дрожащим от страха голосом пробормотал Валенсо. Он сидел сжавшись и лихорадочно переводил взгляд с одного громилы на другого. Но ему никто не ответил. На парня вообще не обращали внимания.
– Отпустите его, – тоже попросила. – Я его вообще не знаю. Мы с ним только пару часов назад познакомились.
Я понимала, что мне уже не дадут уйти, но Валенсо тут вообще был не при чем. Просто попал под горячую руку. Но громилы и мне ничего не ответили. Дальше пытаться у них что-то просить, я не стала. Все же они лишь выполняли приказы. Разговаривать нужно с Анджело. Хоть я и знала, что это бесполезно.
Когда машина выехала за город, я насторожилась, но, в тот момент, когда она остановилась около какого-то на вид заброшенного здания, ранее, скорее всего, являющимся чем-то наподобие пансионата, я ощутила сильное опасение. Нечто подобное не было похоже на брата.
– Выходите, – прогрохотал один из громил. При этом, сопротивляющегося Валенсо буквально выволок на улицу. Я вышла сама, но один из мужчин тут же сжал ладонь на моем предплечье и повел за собой.
– Вы работаете на Анджело Сандерли? – решила спросить. Ранее у меня даже мысли не возникло, что схватить меня могли люди не брата, а кого-то другого. Сейчас я в этом сомневалась, но на мой вопрос громила не ответил.
Я попыталась вырваться, но мужчина буквально заволок меня в старое, грязное здание с разбитыми окнами. Валенсо громилы бросили на пол. Я же осталась стоять на ногах, но из своей хватки мужчина меня не выпустил. Таким образом держал, чтобы я не убежала.
– Что происходит? Почему вы нас сюда привезли? – я попыталась вырваться, но громила лишь сильнее сжал руку. – Вы работаете на Анджело Садерли? – опять повторила этот вопрос. Теперь уже была нервной. Сама ситуация и то, что я не знала, чего ожидать, давило на сознание. Волновало и беспокоило.
– Отпустите. Вы ошиблись… Не того взяли… – а Валенсо продолжал невнятно и испуганно бормотать эти слова. Он резко и как-то лихорадочно поднялся на ноги и попытался убежать, но его вновь бросили на пол. Из-за чего блондин испачкался в грязи и пыли.
Внезапно, я услышала шаги. Тяжелые и ленивые. Обернулась и увидела парня. Несмотря на жаркую погоду он был одет в темные джинсы, черную кофту с высоким воротником, закрывающую шею и в кожанку. На голове капюшон, скрывающий верхнюю часть лица. Нижнюю часть закрывала плотная тряпичная маска однотонного черного цвета. Еще мне показалось странным то, что на ладонях у него были кожаные перчатки.
Не знаю почему, но, как только увидела этого парня, у меня по спине побежал холодок и нервы накалились. Я до боли прикусила губу и опустила взгляд. Не знаю почему. Боялась смотреть на него? Этого не понимала. Осознавала лишь то, что с его приходом, мне стало как-то не по себе. Страшно.
– Привезли Гасмана? – спросил он. Голос у парня был красивым. Глубоким и хриплым, но при этом вызывающим будоражащих мурашек, колко пробегающих по коже.
– Да, – сказал один из громил и кивнул в сторону Валенсо.
Я еще больше запуталась. Теперь понимала, что, наверное, нас с Валенсо привезли сюда не из-за меня, а из-за него. То есть, эти люди искали его.
– Ты же Саймон? Да? Это точно ты. Я слышал о тебе, – испуганно пробормотал Валенсо. – Пожалуйста, не трогай меня. Я ни в чем не виноват.
Этот парень, которого Валенсо назвал странным именем "Саймон", ничего не ответил. Еле заметно склонил голову набок и лишь после нескольких секунд молчания, разрывая тишину, сказал:
– Переломайте ему все пальцы и отрежьте язык.
– Нет, не нужно, – Валенсо лихорадочно помотал головой. – Не нужно, пожалуйста.
И я ощутила, как тело пробило ледяными копьями. Настолько просто этот Саймон произнес эти слова. Вынес приговор. Громилы, безмолвно повинуясь, двинулись в сторону Валенсо, а тот попытался отползти. Не получилось.
– Эту зачем сюда привезли? – с тихим ужасом смотря на испуганного Валенсо, я вздрогнула, когда прозвучал голос Саймона. Обернулась к нему. Из-за маски и капюшона, не видела его лица. Даже глаз. Но чувствовала, что он сейчас смотрел на меня.
Я поежилась. Хотела отступить назад, но не смогла. Меня все еще держали за руку. С ужасом я посмотрела на Саймона. После того, как он задал вопрос: "Эту зачем привезли сюда?", я увидела, что к нему подошел мужчина и что-то сказал. Слов я различить не смогла, ведь куда более громкими сейчас были крики Валенсо. Но так же я заметила, что, кажется, Саймон ответил тому мужчине. Сказал ему что-то жестко и громила изменился в лице.
– Но она много видела. А если расскажет? – эти слова мужчины я уже услышала хорошо и они показались мне сильным контрастом. Ведь, сам по себе громила выглядел суровым и громоздким, но явно чувствовалось нечто такое, что показывало, что перед этим Саймоном он осторожничал. Был в его подчинении, хотя, со стороны так и не скажешь. Этот массивный мужчина, в строгом деловом костюме, казался куда презентабельнее парня одетого в кожанку и с капюшоном на голове.
– Не расскажет, – это единственное, что сказал Саймон, после чего развернулся и пошел к Валенсо, так, словно меня больше не существовало. Тот же мужчина подошел ко мне, забрал меня из рук другого громилы и повел к двери.
– Пойдем. Отвезу тебя обратно в город, – сказал он мне.
– А… А Валенсо? – пробормотала вопрос. Обернулась и посмотрела на то, как блондин испуганно и забито смотрел на Саймона. – Вы же ему ничего не сделаете? – глупый вопрос. Саймон вынес ему приговор и мне почему-то казалось, что это не являлось голословной угрозой.
Мужчина мне ничего не ответил, а я решила больше ничего не спрашивать. Я была не в том положении, чтобы вызывать на себя агрессию лишними вопросами. Тем более, я волновалась за Софи. Она осталась с другом Валенсо и, учитывая то, что со мной произошло, я так же боялась за свою подругу. Поэтому молча села в машину и, всю дорогу до Рима, старалась даже лишний раз не шевелиться.
Я чувствовала, как телефон в моей сумочке жужжал. Наверное, звонила Софи, ведь больше некому, но отвечать на звонки я не спешила. В присутствии этого мужчины боялась даже достать телефон из сумочки. Просто тихо сидела.
Мужчина остановился на той улице, на которой они забрали меня с Валенсо. Открыл дверцу и просто сказал:
– Иди.
И я не просто вышла из машины, а выскочила из нее, после чего побежала прочь. То и дело оглядывалась назад, но увидела лишь то, что машина уже вскоре уехала. Только после этого я остановилась и достала телефон. Поняла, что мне действительно звонила Софи и сейчас сразу же набрала ее номер.
– Мариса, черт возьми, ты где? – встревоженно спросила подруга. – С тобой все хорошо?
– Да. Сейчас хорошо, – ответила, стараясь выровнять сбитое дыхание. – Я сейчас недалеко от бара, в котором мы сидели.
Я тут же спросила, где была она и узнала, что подруга тоже находилась неподалеку и, перекинувшись парой фраз, мы договорились встретиться около бара.
– Где ты была? Я волновалась. Валенсо тебе что-то сделал? Ты ушла с ним, а потом не отвечала на звонки, – начала быстро говорить подруга, после того, как мы встретились. Она взволнованно осмотрела меня и, только после того, как не заметила на мне никаких повреждений, немного успокоилась. – Черти что происходит.
Софи выдохнула и сказала, что почти все это время просидела с другом Валенсо, но, поняв, что я слишком долго не возвращалась, решила мне позвонить, а я не отвечала. И тот парень, поняв, что Валенсо исчез и на его звонки не отвечал, просто куда-то ушел. Из-за этого Софи разволновалась и начала меня искать. Уже собиралась бежать в полицию.
– Как же хорошо, что с тобой ничего не произошло, – сказала она на выдохе.
– Я бы так не сказала, – я отрицательно помотала головой. Стараясь не нервничать, рассказала обо всем, что произошло. И, закончив на том, что меня отвезли обратно в город, сказала следующие слова: – Нужно обратиться в полицию. Рассказать о случившемся.
– Ты с ума сошла? В такое лучше не лезть, – Софи отрицательно помотала головой. Было видно, что она опять начала волноваться и теперь постоянно оглядывалась по сторонам. – Не знаю, что там произошло, но хорошо, что тебя отпустили. Боже, больше никогда не буду знакомиться с парнями на улице.
Я была не согласна с подругой. Вспоминала испуганный взгляд Валенсо и мне становилось не по себе. Я не знала, что он мог сделать, но почему-то сомневалась в том, что он настолько плохой человек, который заслуживал того, что с ним хотели сделать. Такого никто не заслуживал. Наверное, просто задолжал денег, а ему устроили целую расправу. Меня пугали такие люди, как Саймон. Те, которые ощущали вседозволенность и, с одной стороны я хотела согласиться с подругой – в такое лезть нельзя. Но, с другой стороны, мне было жаль парня. Его изуродуют и за это никто не понесет наказание. Я же была незнакома тем людям и этому Саймону. Просто приду в полицию и все расскажу, а они пусть занимаются своей работой. Я же исчезну с чистой совестью.
Я все же уговорила подругу заглянуть в полицейский участок. Буквально ненадолго и, действительно, провела там не больше двадцати минут. Рассказала полицейскому о том, что случилось и про парня по имени Саймон. Мужчина кивнул и сказал, что они с этим разберутся, а я могла идти домой. Разве что он попросил у меня номер телефона. На всякий случай – если захочет что-то спросить.
Обратно в особняк мы с Софи вернулись на такси и сразу же побрели в мою комнату. Пока что подруга не хотела оставлять меня одну и я была благодарна ей за это. Если честно, мне до сих пор было страшно. Вспоминала все, что произошло и начинала нервничать. Особенно, постоянно думала про Саймона, раз за разом вспоминая его перчатки. От этого, почему-то, по коже бежали мурашки и я ощущала неприятный холод.
Уже была глубокая ночь, когда Софи заснула, а я все расхаживала по комнате. Надеялась, что полиция разберется с этой ситуацией и с Валенсо все будет хорошо. Ну не могла я нормально вспоминать его испуганные глаза.
Когда я делала очередной круг по комнате, услышала, как телефон зажужжал. Пришло сообщение.
Я вопросительно приподняла бровь и посмотрела на экран. Увидела там высветившуюся строку сообщения:
"Давай, поговорим".
Учитывая то, что мой новый номер был мало кому известен, я удивилась. Кто это мог написать? Тем более, ночью. Насторожилась. Мне это не нравилось, но я все же взяла телефон и написала:
"Кто это?".
На что получила короткий ответ:
"Саймон".
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?