Электронная библиотека » Елена Асеева » » онлайн чтение - страница 21


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 11:01


Автор книги: Елена Асеева


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 50 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава двадцать девятая

Нынешняя ночь была очень светлой. Казалось, что Рашхат и вовсе не закатился за кругозор, а его лучи белыми полосами расчертили всю поверхность Велесван, придав отдельно стоящим деревьям множественности. Потому деревья, растущие по обе стороны от дорожки (называемой га) будто отражаясь друг от друга смотрелись плотно напиханными группами, устремляющими свои обширные кроны к небосводу. Каковой нынче имел фиолетово-серебристую поверхность, затмив собственной проседью и саму планету Перундьааг и ночные звезды, вспыхивающие на ночном куполе.

На Дашу в этот раз, и, то впервые за жизнь на Велесване, одели помимо утаки и паталуна, длинную до колена с рукавами распашную бострюку. Данная одежда была словно связана из тончайшей, белой шерсти, а будучи, одновременно, теплой и легкой шнуровалось на груди.

Они ехали по ночному лесу на патагах, а Ури и рабы в этот раз заняв место позади, бежали, почти не отставая. Еще в начале пути Дарья испуганно оглядывала окрестности, в поисках бойлоса, помня его болезненный укус в выемку шеи, от которого все еще было положено говорить вполголоса.

– Голубчик, – точно ощутив затылком, беспокойство собственного ссасуа отозвался Арун Гиридхари. – Бойлосы не живут в лесу, эти птицы селятся около воды. Обаче вам не стоит их бояться и подле воды, абы сейчас вы под моей защитой. А бойлосы никогда не нападают на взрослых велесвановцев, всего-навсего на юных с кожей которых в силах справиться и проткнуть.

– Надо эту мерзкую гадость уничтожить полностью на Велесване, – сердито, хотя и тихо, отозвалась Даша, передергивая плечами, ибо не в силах была справиться со страхом от пережитого, и почасту выплескивающимся волнением.

– Голубчик, следите за речью, – наставительно молвил негуснегести, едва развернув голову, в сторону едущего позади юного авгура, стараясь воздействовать на него и взглядом. – Не надобно ругаться более.

– Простите, ассаруа, просто я напугана нападением этого бойлоса, – тотчас отозвалась Дарья, и сама ощущая недовольство за столь частое использование дрянных слов.

– Для этого они и живут на Велесване, абы стращать, порой вельми непослушных ссасуа, сдерживая их от ошибок и неправильности поведения, – проронил Арун Гиридхари вложив в сами слова не только поучения, но и явственную подковырку, как принято, было у солнечников.

Даша туго дыхнула через рот, и, глядя в след едущего ассаруа, заулыбалась, теперь на собственной шее понимая, о чем тот говорит.

В этом путешествии было, что-то таинственное, как и сама местность, которая пролегала слева от слободы, а га уводила глубоко в лесные массивы. Вероятно, еще и потому как в данное время колохода, Велесван поворачивал несколько диагонально самого Рашхат, лучи какового в свою очередь освещали ту часть территории, где находился единственный, крупный континент со слободами, создавая нечто подобное белых ночей на Земле, только более светлых. Континент, лежащий на Велесване, был не очень крупным, со всех сторон омываемый водами одного океана, занимающего почти девяносто процентов всей территории планеты. Отчего Велесван можно было смело назвать водным миром.

Лес с обеих сторон от дорожки представлял собой высокие деревья с глянцевито-белой или серебристой корой, едва поигрывающей голубоватой капелью бородавочек, покрывающих не только стволы, но и ветви. Поникшие кроны отдельными верхушками устремлялись в небеса, а ветви также редкостью покрывали кожистые, плотные треугольные или ромбовидные листочки, видимо, голубого цвета. Впрочем, находящиеся на ветках большие сережки, продолговато-эллиптические на кончиках имеющие короткие, тонкие волоски, чем-то напомнили Даше орешки земной березки. Почти красного цвета, они казались маленькими фонариками, поигрывающими в лучах Рашхат огоньками.

Почва в лесу поросла темно-синими мхами, плотно обступившими не только корни (иногда невысокими вспученностями появляющимися на поверхности), но и наползающими на стволы, низко опустившиеся ветки. Сама же местность здесь часточко имела и вовсе малые, неглубокие ямы, продолговатые овраги, в которых стояла, чуть дрожа, синяя вода. Впрочем, в унисон сияющим красным сережкам, и сами деревья, и мох под ними, и малые лужицы блистали желто-зелеными огоньками каких-то насекомых, вторящих протяжным, чуть слышным, гудение шипящему свисту птицы, долетающей явственно издалека.

– Мы едим, голубчик, – прерывая затянувшееся молчание, молвил Арун Гиридхари, отвечая на ранее заданный еще в слободе вопрос ссасуа. – В одно удивительное место на Велесване. На озеро Ананта-Сансар.

Он ехал впереди, как всегда удерживая спину ровной, хотя ступающие по каменной с голубовато-сизым отсветом га птицы почасту встряхивали сидящих на себе, будто жаждая скинуть. Неизменно при такой встряске Даша резко покачивалась вправо-влево и крепче сжимала жарёлок на шее Хы. Так, что птица шла проворнее и прямо-таки поджимала Уке негуснегести. Когда такое происходило Арун Гиридхари оборачивался и протяжно указывал на велесвановском языке Хы идти тише, и последняя не мешкая сбавляла шаг.

В этот раз, однако, Дарья сжала жарёлок, не потому как ее тряхнуло, а потому как в прозвучавшем название она неожиданно для себя отметила знакомое слово.

Сансар – внезапно острой болью отозвался в диэнцефалоне, потому враз перед глазами появилась оранжевая туманность. Она выплыла вся, такая как являлась во сне, в форме выпуклого кольца внутри представляющего собой волокнистую структуру, в виде отдельных вытянутых струй, спиралей и значительно более мелких глобул, в основном темно-синего или черного, глянцевитого сияния. Хотя обращала на себя внимание видом огромного глаза, какого-то создания, к коему применимо было сравнение гигантский, колоссальный. Потому, когда секундами спустя прорезался голос негуснегести, первое, что Даша услышала было:

– Голубчик, вам, что дурно?

– Нет, ассаруа, – тотчас откликнулась Дарья, единовременно не желая врать, и опять-таки жаждая продолжения этого путешествия. – Просто слово сансар мне показалось знакомым. Отчего закружилась голова, – несколько не точно описывая собственное состояние отметил ссасуа, и воззрился на Аруна Гиридхари, развернувшего в его сторону голову.

– Сансар, не имеет перевода на перундьаговский или велесвановский язык, абы является частью речи тарховичей, обаче как и ананта, – пояснил негуснегести с беспокойством оглядывая чуть покачивающего на патаге юного авгура. – Оно не может вызывать в вас никакие ассоциации, видимо, сие просто-напросто ваша повышенная импульсивность, голубчик. Мой абхиджату.

Последнее он дополнил с ощутимой нежностью. И очевидно, оставшись довольным состоянием ссасуа вернул голову в исходную позу, уставившись на дорогу и лишь крепче ухватив на Уке жарёлок, слегка прибавляя ему ходу.

– Ассаруа, благодарю вас. Благодарю, что избавили от наказания меня, – проронила Даша, поглядывая с не меньшей теплотой вслед уезжающего на патаге Аруна Гиридхари.

– Наказание, голубчик, будет необходимым выдержать. Еще сутки, – перебивая на полуслове Дарью, отозвался негуснегести, покачивая головой, выражая тем мановением недовольство. – Ибо это часть вашей учебы. Опять же, как и нынешняя ночь. Не надобно думать, что я уступил вам, або был позван. Это неверное утверждение, а значица придаст вам неверные поступки и выводы.

Даша раскатисто и горько выдохнула через ноздри, демонстрируя сожаление. Она-то думала, что наказание ее закончилось, а оказалось, всего-навсего отодвинулось. Хотя сейчас она была благодарна ассаруа за проявленное снисхождение, видимо, нарочно, дабы Дарья смогла выдержать наказание и не навредить собственному здоровью.

А белые лучи Рашхат, внезапно точно отразившись от сизых мхов и голубых лужиц, вызвали еще большую игру света. Отчего между деревьев мелко-мелко заколебались пролегшие полосы света, и, вторя им, качнулись стволы, ветви, вроде жаждая скинуть вниз и так редкие листья. И тот же миг на кончиках сережек, на тонких волосках вспыхнули белые капли огоньков, завибрировав и вызвав едва ощутимый звук мелодии. Схожей со звоном колокольчика, подвешенного к хомуту лошади.

– Вы слышите, ассаруа? – взволнованно вопросила Даша, вслушиваясь в одномотивный перезвон колокольчиков, так напоминающих ей родные края Земли, величаемые матушкой Русью. – Что это? – как всегда скоротечностью мышления, не дожидаясь ответа, задала она вопрос.

– Слышу, голубчик, – немедля отозвался Арун Гиридхари, определенно, уловив напряжение в своем ссасау. – Это поднялся ветер, оный всколыхнул семена на деревьях в лесу.

А ветер степенно усиливался, что также было редкостью для Велесван. Ибо он появлялся только на закате Рашхат, однако, не имея присущей Земле силы. Впрочем, в определенный временной период на Велесване возникал так называемый ветродув. Он дул с такой силой, что Даше не разрешалось даже выходить в свою половину.

Хотя сейчас это был не ветродув, а обычный ветер, который только и мог, что слегка гнуть ветви и кроны деревьев, вызывая тем самым звон колокольчиков, оглушающих юного авгура, отчего последний почасту морщил верхний край рта и чуть-чуть вздыбливал ноздри.

Спустя какое-то время, которое согласно Велесван можно было означить, как час, лес стал редеть. И на место мхам покрывающим почву пришла мельчайшая галька, розоватого оттенка, лежащая плотным слоем, в лучах Рашхат вспыхивающая почти пурпурным светом.

Здесь стих звук колокольцев. И наступила плотная тишина, даже не нарушаемая окриком птицы или гудением насекомых. Легкий озноб, несмотря на одетую бострюку, и будто связанный с наступившей тишиной, еще мощнее пробил тело Даши, однако, она о том не сказала негуснегести, боясь испортить это удивительное, ночное движение.

Глава тридцатая

Когда лес, словно по волшебству, остановил строй деревьев по обе от га стороны, Арун Гиридхари и Даша спешились с патаг. Оставив их на попечение Ури и рабов, они направились по дорожке вперед, к расположенной круглой огромной отвесной впадине, по рубежу ограниченной широкой полосой розово-красного гранита, в виде набережной. Каковую в свой черед также по окружности опоясывала мельчайшая галька, розоватого оттенка, скрывающая саму почву и вспыхивающая пурпурными каплями в лучах Рашхат тем, словно ограничивающая на десятки метров подступы лесного массива.

Негуснегести и ссасуа прошли не более пяти минут по чуть наклонной га, здесь значимо расширившейся, и вышли на гранитную набережную, вскоре оказавшись на ее рубеже, и теперь имея возможность заглянуть в саму достаточно глубокую и отвесную впадину. Чашеобразное углубление напоминало собственным видом амфитеатр, с возвышающимися вокруг ровного дна стенами. Само дно держало в центре большое в диаметре озеро, где поблескивала удивительно ровная гладь черной воды, окруженной по краю широкой набережной, созданной из горных пород коричневого цвета с черными вкраплениями какого-то минерала.

Сооружение, ибо это смотрелось именно рукотворным сооружением, поражало своей фундаментальностью постройки, основательностью и прочностью не только гранитной набережной наверху, но и внизу подле озера. Стены амфитеатра не просто ровные, а прямо-таки отполированные, красного оттенка и видимо тоже из горных пород, опять же имели примеси, только коричневые и проходящие в виде изломанных линий внутри основного слоя.

– Ого! – дыхнула Даша, не столько восторгаясь увиденному, сколько пугаясь высоты, кою с детства не любила. Иногда испытывая нечто в виде фобии. – Ничего себе высота! – и тотчас ступила назад, рефлекторно выкинув вверх руку и ухватившись за большой правый палец стоящего рядом негуснегести.

– Т-с, голубчик, что вы? – с неизменной мягкостью откликнулся Арун Гиридхари, и сжал в кулак правую руку, хороня в ней пальцы ссасуа.

– Я боюсь высоты. Я туда не пойду, ассаруа, – и вовсе растерянно проронила Дарья и от страха тягостно передернула плечами, вновь сделав шаг назад.

– Это озеро Ананта-Сансар, спроектировано для расы велесвановцев третьим Заакхой Научного Ведомства Садханы тарховичей, – довольно-таки ровно отметил негуснегести, точно не замечая испуганно вида юного авгура, его попытки отнекаться и уйти. – А воздвигнуто перундьаговскими строительными силами «Струицъ». Озеро является неотъемлемой частью обучения каждого юного велесвановца. Касаемо вашего страха, голубчик, – ассаруа смолк, и слегка развернув голову, с теплотой и, одновременно, властностью взглянул на Дашу.

Так смотреть указывающе-ободряюще мог только Арун Гиридхари. Никогда не позволяя себе ковыряться в диэнцефалоне собственного ссасуа, никогда не свершая над ним насилие, он, однако, умел так посмотреть, что не только появлялись силы, вера в себя, но и желание выполнить, дотоль кажущееся неисполнимым. Впрочем, в этот раз Дарья, будучи напуганная высотой, и все еще хранящая в своем диэнцефалоне фобию по ее поводу, неуверенно качнула головой, выражая отрицание. Негуснегести медленно вздел левую руку и огладил юному авгуру края ноздрей, распределяя на них слизь, да нескрываемо авторитарно сказал:

– Страх, надо преодолеть, голубчик. Понеже он лишь отжившая слабость вашего диэнцефалона, оный сейчас учится измерять все новыми критериями. Посему, перед тем как мы начнем спускаться, вы глубоко вздохнете через ноздри, а засим медленно будете выпускать воздух через рот. И не ассоциируйте сознанием прошлые меры высоты, днесь доверьтесь своему диэнцефалону, пускай он сам установит новые масштабы. Ступать надо первоначально на перста, засим опуская саму подошву, абы не поскользнуться. – Он снова огладил края ноздрей, тем движением успокаивая Дашу, моментально снимая волнение, и дополнил, – начнем, голубчик. Глубокий вздох, мой абхиджату.

И Дарья ведомая указаниями Аруна Гиридхари немедленно сделала глубокий вздох, данным протяжным втягиванием воздуха, словно наполнив саму голову рассеянной дымкой и придав диэнцефалону легкости восприятия происходящего. Так, что когда ассаруа выпустил ее руку из своей, и, развернувшись, направился к краю набережной, от которой вниз уходила лестница, и сама (хоть и несмело) пошла следом.

Лестница, пролегающая наискосок круговой стене (дабы снизить сам наклон) в отличие от чашеобразных стен впадины была выполнена из черного, плотного стекла (схожего по структуре с земным обсидианом) имеющего перламутровый блеск. Поручней на лестнице не было, зато ширина ступенек размеренная под ноги взрослого велесвановца давала возможность Даше делать на каждой из них по два, а порой и три шага.

Как только по ступеням вниз устремился негуснегести на стенах стали плясать длинные серебристые тени, будто отраженные от его тела. Свет от них удивительным образом смещался по кругу, оставляя позади себя блеклые круглые пежины. Потому глядя на то изумительное представление, Дарья и не заметила, как и сама начала спуск по лестнице, видимо, подстраивая сознание под работу своего диэнцефалона, так, что и дно озеро стало значительно ближе, и стены не так сильно наклонены. Впрочем, юный авгур продолжал дышать, как указал ассаруа, медленно выпуская воздух через рот малыми порциями, теперь подстраиваясь под биение обоих сердец.

Голые стопы Даши почасту скользили на кажущейся ровности ступеней. Ибо подошвы ног, казалось, впитывали отдельные капли конденсации, осевшие на них (хотя по структуре всегда были сухими, не покрытыми слизью в отличие от всей остальной поверхности кожи). По-видимому, вода поднималась от поверхности озера, так как зрительно над ней парила легкая дымка. Негуснегести шел не очень быстро, хотя и не оглядывался, ничего не говорил, может, не желая сбить с правильной работы диэнцефалон ссасуа. Тем не менее, он незамедлительно остановился, когда Дарья так-таки поскользнулась на ступеньке, и шлепнулась на нее задом, одновременно, дернув назад спиной и головой, и болезненно ударившись затылком об угол верхней.

– Голубчик, как вы? – беспокойно вопросил Арун Гиридхари, только сейчас разворачивая голову и внимательно оглядывая поднимающегося на ноги юного авгура, потирающего ладонью место удара на голове.

– Ударилась очень больно. Ступеньки скользкие и влажные, ассаруа, – отозвалась недовольно Даша, перекладывая вину в случившемся на негуснегести, и испрямив спину, слегка повела плечами, ощущая болезненность и в позвоночном столбе, будто растянувшем отдельные мышцы в нем.

– Еще раз, голубчик, – произнес назидательно Арун Гиридхари, и, заняв на ступеньке диагональную позицию, приподнял вверх правую ногу, согнув ее в колене. – Ступать надо первоначально на перста, – дополнил он, опуская ногу на подушечки пальцев, – лишь посем опускаете саму подошву, – и тотчас оперся всей стопой. – Таковым побытом, возникает плотность меж поверхностью ступеньки и подошвы, – досказал негуснегести.

И безотлагательно сделал следующий шаг на очередную ступеньку, еще раз демонстрируя дотоль поясненное. Дарья недовольно качнула головой, и, огладив все еще саднящее на голове место, медленно сделала шаг вперед, как указал Арун Гиридхари, сначала уперши в полотно ступени подушечки пальцев, и лишь потом опустив на нее подошву, враз ощутив прочное соприкосновение стопы с гладью черного стекла.

– Правильно, голубчик. Ноне помните, важно не торопиться, – поддерживающе молвил негуснегести и только теперь развернувшись, направился вниз по лестнице. – И следите за дыханием. Глубокий вздох через ноздри и медленный выдох через рот, – добавил он, напоследок.

Даша глубоко вздохнула, и как показывал ассаруа, неторопливо ставя ноги, двинулась вслед за ним. Арун Гиридхари шел достаточно проворно, очевидно, не впервые, посему привычно. Однако негуснегести неизменно снижал частоту шага, дабы ссасуа от него не отставал, и он мог все время контролировать его спуск.

А более четко нарисовавшаяся гладь озера с удивительной черной и тоже вроде как перламутровой водой, смотрелась столь густой, схожей с киселем, таким вязким, в котором запросто могла устоять ложка. Ибо, несмотря на курящуюся над ним перламутровую дымку, сама вода не колыхалась. И это при всем том, что небольшой ветер, начавшийся еще в лесу, дул и тут, слегка подталкивая в правый бок Дарью.

Вскоре, впрочем, ветер потерял свою силу, потому как они преодолели половину амфитеатра. К тому времени поверхность ступеней просохла, а тени досель, точно откидываемые фигурой ассаруа стали плясать не только на стенах, но и на самой набережной озера, и, кажется, на его поверхности, создавая длинные полосы и красные, коричневые блики, остающиеся от них.

Немного погодя не торопливо ступающей Даше и вовсе показалось, что поверхность ступеней принялась нагреваться. Сначала едва-едва, но с каждой ступенькой все сильней и сильней. Вскоре прямо-таки опалив жаром подошву правой и левой ноги, потому враз развернувшись, юный авгур поспешил вверх. Впрочем, уже на следующей ступеньке, он был остановлен молвью негуснегести:

– Голубчик, куда вы?

– Оу! там горячо, – проронила, даже не оглядываясь, Дарья, однако, остановилась на ступеньке, похоже не такой жаркой, какой была предыдущая.

Только сейчас, когда можно было переступать с ноги на ногу, не так часто, юный авгур медленно развернулся, и, уставился на стоящего в нескольких метрах ниже негуснегести.

– Нет, не горячо, – проронил Арун Гиридхари и взгляд его прочертил линию от собственных стоп, полностью опирающихся на ступень до ног ссасуа. – Для вашей кожи, сие голубчик не горячо. Ваш диэнцефалон поколь работает прежним, солнечным восприятием. Посему вам, кажется, что вода в озере Дана холодная, стены здесь высокие, а ступени горячие. Обаче стоит голубчик, преодолеть страх вашего сознания, довериться своему диэнцефалону и он начнет принимать все другими мерами.

Негуснегести прервался на чуть-чуть, улыбнулся, не только изогнув нижний край рта, проложив по верхнему краю вплоть до ноздрей тонкие морщинки, но и вскинув сами уголки его вверх, да протянув навстречу ссасуа левую руку, много мягче дополнил:

– Идите ко мне, мой поразительный абхиджату. И доверьтесь моим словам.

Дарья в этот раз медлила не более нескольких секунд, а когда большой палец левой руки Аруна Гиридхари свершил круговое движение, тем вроде как поощряя, глубоко вздохнув через ноздри, проворно сделала шаг вперед, вначале одной ногой, затем другой. Остановившись двумя ступенями выше той на которой стоял ассаруа, она прямо-таки ухватила его за предплечье и гулко простонала от испытываемой боли.

– Т-с, голубчик, – подхватывая ее под спину, произнес успокоительно Арун Гиридхари. – Днесь надобно, або диэнцефалон подстроился под параметры вашего организма, научившись правильно измерять происходящее вокруг него. – Негуснегести все поколь поддерживая левой рукой спину ссасуа, ладонь правой положил на его плечо, тем придавливая подошвы к ступени. – Застыньте, мой абхиджату. Закройте верхние веки и глубоко вздохните через рот.

Даша, не мешкая, замерла на месте, опираясь на руки ассаруа спиной, и сомкнула веки, ощущая острую боль не просто на подошве, а теперь уже словно и в голени обоих ног. Да не в силах ее терпеть вновь переступила с ноги на ногу, чуть слышно застонав.

– Застыньте, мой абхиджату. Закройте верхние веки и глубоко вздохните через рот, – снова повторил Арун Гиридхари, и как только Даша глубоко вобрала воздух через рот, и сам вздохнул только ноздрями, чьи края, несмотря на сомкнутые верхними веками глаза зримо для нее колыхнулись, издав напевное звучание струны гуслей.

В звучание велесвановского языка отсутствовало обращение «вы». Даже халупники, рабы обращались к негуснегести, и обобщенно велесвановцам используя форму обращения «ты». Опять же подобно перундьаговскому в звучание велесвановского отсутствовало обращение к созданию или существу в женском роде. Не то, чтобы этого женского рода в языке не имелось вообще, ибо еда, посуда, тарелка – продолжали быть существительными женского рода. Просто у велесвановцев, как и перундьаговцев не имелось женщин в расе, а потому обращение к созданиям и существам осуществлялось исключительно в мужском роде.

– Вздох, голубчик через рот, и выдох через ноздри. Боли нет, сознание передало все правление твоего организма на правильность работы диэнцефалона, – говорил Арун Гиридхари по-велесвановски, будто укачивая Дашу, успокаивая ее плоть, уменьшая боль и подстраивая диэнцефалон под изменившиеся меры горячего, холодного, высокого, видимо, расширяя его кругозор действия, каковой в свой срок несколько расширили искусственным путем тарховичи, чтобы юный велесановец сумел спокойно дышать, есть и пить на новой планете.

Под монотонность дыхания и попеременного звучания языка велесановцев и струн гуслей, которые негуснегести использовал нарочно, так как знал, что это успокаивает Дарью, последняя немного погодя и впрямь лишилась боли в подошвах и голени. Жар медленно скатился вниз, сначала ослабев, а потом будто охладив саму поверхность ступени. Арун Гиридхари степенно убрал руки от спины и плеча ссасуа, и более ничего не говоря, развернувшись, продолжил спуск. И вслед него также неспешно раскрыв веки, стала спускаться Даша, более не ощущая, жара, впрочем, чувствуя легкое онемение кончиков четырнадцати пальцев, в момент, когда они соприкасались с полотном ступени.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации