Текст книги "Пока любовь не разлучит нас"
Автор книги: Елена Черникова
Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Елена Черникова
Пока любовь не разлучит нас
© Елена Черникова, 2021
* * *
Лирическая комедия
Действующие лица:
Старик
Дама, его возлюбленная
Главный врач психиатрической лечебницы
Дочь Старика
Любовник Дочери
Медсестра
Сцена 1
Цветущий сад. Яркое солнце. Беседка, увитая виноградом, в центре сада. В инвалидных колясках сидят Старик и Дама.
Дама. Дивно! Вино! Град! Город вина! Царство вина… Хмель высокого солнца, питающего лозу! Жизнь!
Старик. О, да, вы чувствуете всё! Город света и вина!.. Кстати, я уверен (понижает голос), что он, этот… наш… мажордом! (Громко) Mon bonheur n'a pas de bornes! J'adore la vie! («Моё счастье безгранично! Я обожаю жизнь!» – фр. Прим. авт.)
Дама. Неужели? Я тоже! Посмотрите на янтарные блики! «Mon bonheur n'a pas de bornes! J'adore la vie!» Мы – на волнах божоле! Оно вечно молодо, а не только в ноябре, о, как это скучно – французское календарное крохоборство… А почему вы говорите… о враче… так?.. Вы его боитесь?
Старик. Будьте уверены, мадам, он – проблема. Для него (громче) я как настоящий путешественник… я знаю душу Земли! Но скажу потом… Prächtig! Entzückend! Wie es leicht ist, glücklich zu sein! («Великолепно! Восхитительно! Как легко быть счастливым!» – нем. Прим. авт.)
Дама. И так будет всегда… какое счастье… Его можно дождаться! Счастья можно дождаться! Великолепно! Пока смерть не разлучит нас… Фу, однако, нехорошая фраза.
Старик. Нас не разлучит ничто, моя любовь, моя прекрасная леди, моё достижение…
Дама. В России надо жить долго! Я только теперь поняла, почему так говорил мой супруг, царство ему небесное… У нас дождаться счастья – надо уметь! Мы смогли! Дорогой мой, восхитительный человек! Я люблю вас больше жизни.
Звучит музыка. Прислушиваясь к прекрасной мелодии, Старик и Дама качают головами, словно танцуя, и подпевают. Они блаженствуют.
Входит, покачиваясь в такт музыке, медсестра. В руке – два шприца.
Медсестра. Обед, господа, прошу к столу! Сегодня новинка. Дополнение к основному меню.
Делает уколы. Старик и Дама, проникновенно посмотрев друг другу в глаза, засыпают в колясках со счастливыми лицами.
Солнце садится. Музыка плывёт.
Медсестра (тихо). Да, доктор… великий человек ставит вопросы, маленькие люди ищут ответы. Вы, доктор, великий человек. Интересно, какой ответ вам найдут? Безумно хочу помочь вам, дорогой доктор…
Сцена 2
Главврач за столом в своём кабинете читает заявление Дочери Старика, которая спокойно сидит на диване, ожидая положительного решения: она хочет забрать отца из лечебницы домой.
Главврач. Боюсь, уважаемая, что мой ответ – отказать!.. Увы, отказ. Его нельзя забирать отсюда.
Дочь Старика. Но почему? Но… это мой отец!
Главврач. Не представляется возможным.
Дочь Старика. У меня есть деньги. Много. Достаточно. У него будет всё. Я буду возить его в театры…
Главврач. Это не требуется. Чужие роли его не интересуют.
Дочь Старика. Я куплю ему домашний кинотеатр. Подключу интернет. У него будет нормальная… виртуальная реальность!!! Я могу возить его в горы, на море, вы же сами сказали, что у него сильное сердце, ему и самолёты нипочём.
Главврач. Дорогуша, он путешествует иначе, не так, как вы.
Дочь Старика. Он будет путешествовать, сколько захочет. Я всё это теперь могу! Я жила в Испании, меня там бросил муж, но у меня теперь две квартиры, дочь, дача, кошка, собака, всё есть! Поймите, он дал мне жизнь, а я ещё не сказала ему спасибо. Ни разу. Дети никогда не говорят спасибо, я заметила.
Главврач. Вы наблюдательны.
Дочь Старика. Мне нужен отец! Мне! Нужен! Отец! Мой отец!!!
Главврач. Понимаю, понимаю.
Дочь Старика. Здесь не должно быть отказа, что-то не так. Что случилось? Зачем вам этот больной? Может, мне надо выкупить (насмешливо) его у вас?
Главврач. Не надо. Он экологически опасен.
Дочь Старика. Вы, кажется, издеваетесь надо мной? У вас тут экологическая полиция?
Главврач. Нет. Я вам помогаю.
Дочь Старика. Мне отец нужен, а не ваша помощь.
Главврач. Вы полагаете?
Дочь Старика. Прекратите!
Главврач. Присядьте, пожалуйста, зачем вы встали?
Дочь Старика. Так. Присела. Что ещё скажете? Я никак не ожидала такого упрямства! От вас! У вас, полагаю, достаточно клиентов? Или перебои пошли? Недопоставки? Общество перестало сводить граждан с ума? У нас негражданское общество?
Главврач. Ну что вы. Скажете тоже!
Дочь Старика. Так скажите вы! Ну хоть что-нибудь, что я смогла бы понять!
Главврач. Очень трудно. Но я попробую.
Дочь Старика. Перестаньте издеваться!
Главврач. Господь с вами. Какие у нас тут издевательства… Послушайте. Вы знаете, что такое любовь?
Дочь Старика. Я же просила!..
Главврач. Ну, так вот. Ваш отец любит одну даму. Она тоже здесь, тоже на коляске, у неё веер из перьев… Да-с. Они оба почти парализованы, почти не могут принимать пищу. Но они всегда вместе. Ну что вы так удивляетесь?
Дочь Старика. Ваше упорство безумно. Вы безумец? Ах, да, вы же мужчина!..
Главврач. Пожалуйста, пожалуйста… Так вот: они всегда вместе. У обоих – что просто поразительно при их диагнозах – сохранилась речь. Но их память… она сохранилась в такой своеобразной форме, что наука пока не комментирует. Мы изучаем эту пару, скоро будет международный консилиум. В беседке, где они коротают дни, где они путешествуют, диким виноградом прикрыты микрокамеры. Я вижу и слышу каждое их движение, каждое слово… Да сядьте вы, наконец!
Дочь Старика. Эти ваши камеры… Ваша камера! Слово-то: ка-ме-ра! Надзиратель! Я возьму хорошую сиделку.
Главврач. Никакие сиделки не смогут обеспечить этой паре оптимального ухода. Никогда вы не обеспечите науку новейшим материалом, какой черпаем мы сейчас.
Дочь Старика. Всё тут беззаконно!
Главврач. Разрешите напомнить: чтоб изменить закон, сначала надо пойти на беззаконие. Полистайте учебник истории.
Дочь Старика. Ну вы и фрукт… Хорошо, давайте мне обоих. У меня денег на десяток таких… туристов… хватит.
Главврач. Чего у вас хватит? Денег? Или, простите, конечно, ума? Да-а-с. Вот поэтому я и не могу отдать вам вашего отца. Он занят. Любовью. В наилучшем смысле этих слов.
Дочь Старика. (Задумчиво). А они знают, что вы нарушаете их… права человека?!
Главврач. (Смеётся). Нашлась! Европа! Ну, молодец!.. Слушайте. Однажды подул сильный ветер, листва затрепетала, и ваш отец внезапно заметил под потолком наш проводочек, неаккуратно выглянувший из-под винограда. Знаете, что он сказал даме в этот миг? Не знаете.
Дочь Старика. Не знаю! Что-нибудь виноградное…
Главврач. Он сказал: “Видите провод? Как бы я хотел, чтобы по нему бежало тонкое, как моя последняя энергия, белое электричество, сверкая розовым или чем-нибудь зеленым…”. А его прекрасная дама ответила: “О да, я вас понимаю. Очень! Или синим… Вы передали бы ваши воспоминания, и они были бы изданы отдельной книгой. Это была бы лучшая книга на свете! Вы столько видели, столько знаете! Ваши поразительные странствия!”.
Дочь Старика. Хорошо, я куплю аудиокнигу с сочинением Соломона «Песнь Песней». Надеюсь, она уже оцифрована. Буду включать им по утрам вместо будильника.
Главврач. …Батюшка ваш в ответ: “Дорогая! Как вы чувствуете меня! У нас с вами одинаковая скорость… Как томится без вас моя душа, когда я сплю! Душа ждет утра… Я научился просыпаться счастливым, потому что когда я жду утра, то жажду лишь встречи с вами, о, какое блаженство – искренне хотеть жить! Я посвятил бы эту книгу вам…»
Дочь Старика. Почему вы издеваетесь надо мной? Не надо издеваться над человеком, когда он уже разбит и плачет и… приехал. Приехала.
Главврач. О-о-о, надо! «…Жюльвернами становятся не все. Бывает, что тебя не берут в свой круг усталые феи – темы-долгожительницы, у которых все эти робинзоны, нэмо, афанасии никитины давно на побегушках, а ты – нелепый, как новорожденный с пушком на затылке. А пусти душу вперед, тело за ней пойдет…». Я знаю их диалоги наизусть, представьте себе.
Дочь Старика. Прекрасная память, доктор. Вы, видимо, великий человек. Но что же делать мне?!! У вас тут хорошая охрана? Кстати. Как вы храните записи их бесед?
Главврач. Хорошо храним, надёжно. Не только пленки, но и все расшифровки; бережём и изучаем каждое их слово, любое! А они, знаете, частенько переходят с французского на английский, немецкий, а временами он учит её ирландскому языку! Иногда – датскому и шведскому. Вы представляете – сколько у нас работы? А по-русски они любят иногда, как бы поточнее сказать, поврать.
Дочь Старика. Как поврать? Дикое слово. Такого слова не бывает, и мой отец никогда не врал. Он – академик. Он консультировал аналитическое управление…
Главврач. Поврать – это их личная абракадабра, коды, они пользуются пятыми-десятыми-пятнадцатыми значениями редких слов, чтобы доставить друг другу физиологическое удовольствие мгновенного разгадывания смысла. Это их наслаждение и хороший тон. Я не могу, уважаемая, не могу отдать вам вашего отца! Поймите. Он полностью принадлежит…
Дочь Старика. Науке? Консилиум?
Главврач. Другой женщине! Другой! Понимаете? Вы лично уже не нужны ему. Вы – прошлое, и очень далекое. Вас уже вырастили, выдали замуж, с вами все ясно. Даже ваш развод, столь драматичный для вас, ничто для него.
Дочь Старика. Для него я всегда была ничто. С этим надо покончить. Пока мы живы. Моя покойная мать…
Главврач. У вашего отца появилось настоящее, которого никогда – подчеркиваю! – никогда не было раньше. Он объездил весь мир, путешествовал полжизни, к чему-то стремился, достигал высот, но все это было устремлено к будущему, всё было ожиданием. И лишь теперь, когда он встретил эту женщину, и когда они абсолютно не зависят от прихотей плоти… Да что вы можете понять, сорокалетний ребенок, с вашей собакой, дочерью и квартирами и… И кошкой, я всё помню, кошкой, и не смотрите на меня как солдат на вошь.
Дочь Старика. У меня ещё канарейка…
Главврач. Прекрасно. Пусть ваша птичка свистит вашей кошке.
В окно влетел прозрачный лиловый камешек. Он упал на мягкий ковер у ног женщины. Она вздрогнула и подняла небольшой аметист.
Главврач. Это меня. Извините. (Смотрит на карманные часы). Звоните. Не забывайте… (Встаёт)
Дочь Старика. Подождите ещё секунду. Пожалуйста. Одна просьба: вы можете дать мне ваши расшифровки?.. А я вам – подписку о неразглашении великой научной тайны.
Главврач. Не язвите. Я подумаю. Там есть вещи, которые не для каждого. То есть – не для любой нервной системы. На неделе позвоните. Я решу. Верните мне аметист, пожалуйста, это наш условный сигнал с медсестрой. Так удобнее.
Дочь Старика машинально протягивает ему руку с аметистом. Врач еле заметно усмехается, кладёт камень в карман и откланивается. Она, оставшись в одиночестве, подходит к окну, смотрит в сад. Передразнивает величественную походку врача, потом по-детски «показывает нос» саду.
Сцена 3
В саду. Старик и Дама просыпаются в своих колясках.
Старик. Любимая…
Дама. Я здесь. Доброе утро!
Старик. Уже вечер. Как хороши вечера! Я должен вам сказать одно слово.
Дама. Я давно жду этого слова.
Старик. Вот оно. Трутята! Правда, очень хорошее слово? Как бы вы его прокомментировали, дорогая?
Дама. Труженики, трудяги, трутни и утята одновременно и еще немного – пионеры. Мне так кажется…
Старик. Правильно, правильно!!! Я именно это и хотел сказать! Как я люблю вас, милая, совершенная. Слова берегут нас. Многих людей слова разрушают, представляете? Я это знаю. А нас берегут. Это счастье.
Дама. Я никогда раньше не знала счастья…
Старик. А самое главное, что теперь, именно здесь, когда я с вами, дорогая моя, я стал настоящим путешественником. Это главное. Вы тоже чувствуете, что мы с вами свободны и путешествуем всюду, и – проход везде. И (напевает мелодию Глинки) дым-столбом-кипит-дымится-пароход… О Боже, как хороша свобода! Полная свобода!!! Сво-бо-да! Да!
Дама. Вы поймёте меня, если я скажу, что никогда не выезжала из своей любимой страны? Он… мой покойный муж… не брал меня с собой, но и я, очевидно, не стремилась. А он очень много ездил. Однажды он привёз мне ракушку, в которой не шумело море. Представляете, во всех ракушках море, а в этой – ни капельки! Ни одной! (Радуется).
Старик. Теперь я многое пойму. Я тоже одинок, я тоже… вдовец, вы понимаете. Раньше я плохо понимал женщин. Очень рвался из своего галстука, меня давила кафедра, карьера, претензии тёщи… Тёща, тыща, туча, туда, где учат, тупо топать и не рыпаться…
Дама. Да, это очень трудно – быть мужем, мужчиной. Я не всегда понимала это, а теперь понимаю. Даже лет десять-двадцать назад я была еще такой глупой!
Старик. В детстве это естественно.
Дама. Спасибо за детство, но мне было уже очень-очень за тридцать.
Старик. Рассказать вам о моем первом путешествии?..
Дама. Конечно, прошу вас…
Старик… Путе-шествие. Оказывается – шествие по пути. Путём-дорогой. Необыкновенная глубина понятия, не так ли?
Дама. Иногда что-то понимаешь не сразу…
Старик. Нет, лучше я расскажу вам о своём втором путешествии.
Дама. Чудесно!
Старик. Нет, лучше о третьем!
Дама. Великолепно!
Старик. Путешествие. П у т е ш е с т в и е. Во всех языках на Земле это моё самое любимое слово. У моей покойной жены была дочь. Так эта девчонка с младых ногтей больше всего любила слово путёвка. Ну, в детский лагерь или ещё куда-то… Куда там ездят девчонки. Я ей покупал всё это. Но ведь путёвка – это же полная чушь! Вы чувствуете?
Дама. Да, это бумажка.
Старик. О, да! Это бездарная бумажка, обязывающая двигаться в оплаченном направлении! Это бесчеловечно! Ну, девчонке простительно, но её мать…
Дама. Ваша жена…
Старик. Ну да, жена. Покойница подчёркивала, что путёвка и путешествие – однокоренные слова. Представляете?! А то я не знаю!
Дама. Да-а-а! Сморозить такое!.. А её дочь?
Старик. Ну…это наша общая дочь, но я не выношу дилетантизма! Я был готов убить её. Порой. Даже чаще.
Дама. Дочь?
Старик. Жену.
Дама. Понимаю. Это чудовищно. Дилетантизм. Какой ужас.
Старик. Боже, почему я не встретил вас раньше! Интересно, почему?
Дама. Мне тоже странно. Порой мне кажется, что мы знали друг друга вечно.
Старик. Да, но целую вечность мы пропустили. Но! Теперь у нас есть кое-что получше этой самой целой вечности. У нас есть абсолютная свобода! Настоящая! Полная! Наша свобода!!! Фу, опять идёт наш мажордом…
К беседке приближается главврач.
Дама (шёпотом). Не волнуйтесь, у него просто работа такая. Он ведь на зарплате, никакой свободы, помилуйте…
Главврач. Здравствуйте, господа. Как хорош вечер, не правда ли?
Старик (Даме, громко, с воодушевлением). В путешествии содержится медитация. Вы понимаете, моя любимая? Только настоящее путешествие – медитативно.
Главврач. Из некоторых путешествий не возвращаются.
Старик. Главное делится на пункты. Первое! Забыть о времени. Снять предохранитель с пульта ручного управления. Весь свой автопилот оставить дома. Выключить обыденное сознание!
Дама (подыгрывая ему). О, если бы люди умели!..
Главврач. Никто не возвращается с войны, из тюрьмы, из любви…
Старик. Второе! Не думать о попутчиках, спутницах, свидетелях вашей сосредоточенности, не обращать внимания на погоду, не интересоваться – заправлена ли пленка в фотоаппарат.
Главврач. Есть путешествия, из которых не возвращаются!
Старик. Третье. Мыться везде. Пыль дорог стряхивать, безжалостно смывать – да хоть в пустыне. Но надо найти воду везде. Это очищает душу.
Главврач. Я приготовил для вас новое угощение. Медсестра скоро принесёт.
Старик. Туризм палаточный в этом смысле очень честный жанр, поскольку ничто не решено ни за кого, каждая ситуация уникальна, а воду надо греть над костром, а его надо сложить из дров, которые надо найти, и воду найти, и принести в сосуде.
Главврач. Вы любите сюрпризы?
Дама. Как это верно, как правильно! Вы только подумайте: мы с вами сейчас именно в этой ситуации! Наши ноги не могут нести наши тела, а мы должны найти возможность омыть их теплой водой! Как восхитительно положение, в котором мы сейчас!.. А эта виноградная беседка – как вечная палатка…
Главврач. Господа, господа, минуту внимания!.. Пожалуйста. Секунду!
Старик. Да, как вечная палатка! Дорогая моя…(Кладёт ладонь на её запястье, смотрит в глаза, нежно улыбается).
Главврач (Старику). Ваша дочь приехала из Испании…
Старик (Даме, по-испански, потом по-русски). Я люблю вас. Вы – моя подлинная свобода!
Главврач. Она хочет видеть своего отца, то есть вас. У неё есть дочь, ваша внучка, и вы могли бы жить все вместе.
Старик (Даме, по-русски). Вы изумительно внимательны ко мне, я наслаждаюсь вами так, как ничем, никем, никогда в жизни. Вы – моё лучшее путешествие. Вот что я хотел вам сказать о путешествиях!
Дама (Старику, тихо). Господи, что же нам делать? Может быть, как-то вежливо… успокоить его?
Старик. Он заслужил покой! Ура. Как вы великодушны!
Главврач. Я понял вас. Спасибо. Я ухожу. Вы больше не услышите о вашей дочери ни слова. По крайней мере, от меня. Всего доброго. (Не уходит).
Старик (главврачу). А-а! Здравствуйте, здравствуйте! Как поживаете, любезнейший?
Главврач. Благодарю вас, хорошо. А вы? Нет ли каких-нибудь просьб, жалоб, пожеланий?
Старик. О, всё прекрасно. У вас тут дивно! Чудесные условия для заслуженного отдыха. Я, знаете, всю жизнь мечтал выйти на пенсию и… Айда!
Главврач. Да-да. Надеюсь, мы вас не разочаровали.
Старик. Вы вдохнули в меня жизнь. А жизнью – не разочаруешь!
Главврач. Бывают разные мнения.
Старик. О, конечно, бывают разные мнения. Но что нам чужие мнения, правда?
Главврач. Правда. Я как-нибудь ещё загляну, днями, не возражаете?
Старик. Всегда! Всегда счастлив повидаться! До свидания!
Главврач. До свидания. Until death sets us apart (Уходит).
Старик. А? Как я отбился от мажордома?
Дама. Да уж. Действительно. Но ему-то теперь…Такое дело проворачивать! Будто египетские камни… Даже казни! Его можно понять. Является посторонняя женщина, из Испании, с какой-то дочкой, требует совместной жизни, – уму непостижимо! Как вы думаете, что это за история?
Старик. И думать не хочу. Всё это – лирико-романтический бред. Со всеми проблемами подобного свойства мужчина должен разбираться в слепом детородном возрасте. Подчёркиваю: в слепом, то есть детородном.
Дама. А я так боялась рожать, вы не представляете… Будто я одна, в чёрной пещере, и мне вот-вот вынесут приговор, и муж опять уедет.
Старик. Я всё родил, чего хотело наше пещерное общество. Семью, кафедру, науку, внёс вклад куда мог. Я даже пытался, извините, уже признаюсь, как-то любить мою покойную супругу, хотя в мои времена про любовь говорили – мелкотемье! Мелкотравчато!.. Но всё-таки интересно: на кафедре академик, а домой прихожу – просто муж у ревнивой жены.
Дама. Какой ужас! Бедный мой, бедный…
Старик. Очень трудно прыгать из одного жанра в другой. Она совсем не чувствовала этих моих трудностей. Пожалуйста, не ревнуйте, это всё в очень далёком прошлом. Она же умерла. Я даже не помню её лицо, не говоря уже о руках.
Дама. Руки? «Вы словно две большие птицы…»
Старик. …Или о душе. Была ли у неё душа? Убей Бог, не имею понятия. Наверное, была, раз она говорила, что душа болит. У неё вечно почему-то болела душа! Представляете? Постоянно! Душевнобольная, наверно.
Дама. Наверно. Женщины, особенно молодые, очень любят поговорить о душе. Будто им кто-то велит думать о душе. А кто может велеть женщинам думать о душе? Ну, уж точно не мужья. Тогда кто?
Старик. Кто же?
Дама (смеясь). Не знаю. Не помню. Мой покойный муж уж точно не велел мне думать о душе. А содержание моего тела он регулярно оплачивал. У него было очень много денег. Царство ему небесное… Он всё пел шуточную песенку: «И пока любовь не разлучит вас…» Аллюзия.
Старик. Ну да, вместо смерти. Until death sets us apart. Остряк-самоучка. Вы, простите меня… любили его?
Дама. Поверьте, дорогой мой, я в самом деле не помню. Мы с вами встретились, и у меня всё прошлое изменилось, представляете? Всё!
Старик. Прошлое так подвижно! Я тоже не знал этого… до нас!
Дама. Есть какие-то затёртые во льдах годы. Нечеловеческая, знобящая, страшная боль. Как будто с меня содрали всю кожу и заморозили во льдах. Долгие годы…
Старик. Вы долго страдали?
Дама. Десятилетия! Однажды ночью, здесь, я проснулась от ужасного сновидения. Будто мой муж пришёл сюда, в нашу беседку. Но пришёл тот, молодой муж, когда мы только-только родили нашу дочь… Или сына? О, нет, я должна вспомнить! Кто же у нас был? Я только помню, что очень много лет воздерживалась от детей, чтобы не помешать мужу, а потом почему-то родила. Наверно, сглупила.
Старик. Наверное. Дети не могут укрепить мужа в верности. И вообще на Земле уже очень много детей, девать некуда, а всё рожают. А что в сне?
Дама. Ах, да. Пришёл. С огромными садовыми ножницами. И начал резать наш виноград. Всё-всё тут перерезал. А потом взял топор и начал крошить нашу беседку!
Старик. Ужасный сон. Мне тоже однажды что-то похожее приснилось. Будто моя покойница пришла, но не с топором, а со своей больной душой и начала ею махать.
Дама. Да что вы говорите? Почему вы мне не сказали про сон?
Старик. Не хотел пугать вас. Она так страшно махала душой!
Дама. Да уж… Это пострашнее топора.
Старик. Пойдёмте гулять. Сегодня первоклассный закат. А то мы всё о мелочах…
Дама. Виноват мажордом.
Старик. Попрошу его не приходить. Туман от него, истинный туман.
Дама. Он что-то замышляет, я чувствую, он убийца, поверьте, просто убийца.
Старик нажимает на кнопку в подлокотнике. Звонок. Музыка. Появляется пританцовывающая Медсестра и увозит коляски в аллею.
Старик. Да-да, и ещё алхимик, я уж повидал таких, повидал. «Не возвращаются с войны! Из тюрьмы! Из любви!» Откуда знать балованному щенку, какая завтра погода!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?