Электронная библиотека » Елена Горская » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Избранная тьмой"


  • Текст добавлен: 18 июля 2024, 15:51


Автор книги: Елена Горская


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

– Отпусти, я могу идти сама, – прошипела Софи, стараясь вырваться из его рук.

– Драться будешь? – ее щеку обдало горячим дыханием.

– А надо? – парировала девушка.

Рэй усмехнулся и отпустил ее.

Горячая штучка.

Софи вырвалась вперед, изучая глазами окружающую обстановку. Люди смотрели на нее с интересом, некоторые с отвращением…

Но что больше всего тревожило Софи, что она не увидела ни одной камеры, ни одного члена съемочной группы… Все казалось таким настоящим, словно…

Словно я действительно попала в прошлое.

– Газета! Газета! Свежие новости! – кричал маленький босоногий мальчик, бегая по деревянному тротуару. – Мисс, не хотите купить газету?

Она вырвала у мальчика одну газету и остановилась, открыв ее на первой странице.

Рэй усмехнулся, глядя на недовольного ребенка и на наглую девицу, и отдал мальчишке монету.

– Спасибо, мистер! – прощебетал ребенок и помчался дальше.

– Что?! Нет… Нет-Нет… Это розыгрыш, да? – бормотала Софи, судорожно переворачивая страницы газеты.

На первой странице крупными буквами сообщалось об открытии нового отеля на улице Монро, в районе петли Чикаго. Но испугало девушку не это…

Дата.

23 сентября 1871 год.

– Какой сейчас год?! – она подняла на Рэя глаза.

– Ты держишь в руках газету и спрашиваешь меня, какой сейчас год? – усмехнулся он. – Может, ты и дату плохо видишь?

– Ты хочешь сказать… – Софи медленно сворачивала газету в трубочку. – Что сейчас 1871 год?!

– Ну, вообще-то, да, – уже серьезно ответил Блэкмор.

– И это не съемки фильма? Это все, – она обвела улицу рукой, – по-настоящему?!

Рэй внимательно смотрел на девушку и молчал. Лишь немного кивнул головой.

Да, красотка, это– реальный мир… С живыми людьми. И, черт возьми, ты точно сумасшедшая…

И словно в подтверждение его мыслей, Софи задала следующий вопрос:

– А где я? Что за город?

– Чикаго.

– Чи… Что?! – она запустила руку в светлые волосы.

Боже мой! Я попала в Чикаго 1871 года! Но как? Как такое возможно?!

– Эм… Может мы немного прогуляемся? У меня есть хороший доктор. Он тебя осмотрит… На тебя напали?

Софи абсолютно не слушала своего спутника. Она начала метаться по деревянному тротуару из стороны в сторону, пытаясь понять, что же произошло.

Так… Софи… Сложи всю картину действий… Сначала эти странные кошмары… Потом утренняя пробежка и эта безумная старушка… Боже, получается, что в своем веке я беседовала с призраком? Старушка ведь живет в этом веке! Господи, можно с ума сойти от этих мыслей…

А потом…

Этот мужской голос в моей голове, горячий медальон и я потеряла сознание… Очнулась здесь.

– Медальон! Мне нужен мой медальон! – воскликнула она. – Это из-за него я оказалась здесь! Он нагревался, когда я бежала! Все дело в нем!

Рэй смотрел на кричащую девушку и мысленно сам себя ругал.

Какого черта я вообще с ней связался? Да у нее мозги не на месте! Красивая – да. Но может лучше найти другую красивую, в трезвом уме?

Его интуиция подсказывала, что если он сейчас же отсюда не уберется, то его ожидают проблемы.

– Ладно, мисс… Мне пора. – Он снял шляпу и откланялся. – Был рад нашему знакомству.

И не дожидаясь ответа, он развернулся и пошел прочь.

Софи смотрела на удаляющуюся спину единственного знакомого ей человека в этом веке.

Не считая Рыжего Билли, конечно… Но уж если и выбирать между ними, то лучше уж пусть будет этот тип.

Тем более она понимала, что этот красавчик может помочь ей вернуть медальон. Ведь он знает этих бандитов… Главное – убедить его, что Рыжий Билли украл ее вещь.

– Эй! Стойте! Куда вы?! – она бросилась за Рэем.

Блэкмор остановился.

Черт! Ну, Рэй… Сам виноват. Теперь попробуй от нее отделаться…

– Мистер… Э-э-э… – протянула Софи, мило улыбнувшись, и ожидая, пока он назовет свое имя.

– Блэкмор. Рэй Блэкмор.

– Меня зовут Софи Байерс, – она протянула ему руку для приветствия.

Рэй смотрел на ее маленькую руку и улыбался.

Что она задумала? Дикая кошка превратилась в мисс Дружелюбие? Не верю!

Он подхватил ее руку и поднес к губам, не отводя взгляда от ее лица.

Зеленые глаза распахнулись от удивления, а губы дрогнули, словно она что-то хотела произнести, но передумала.

– Приятно познакомиться, мисс Байерс. Но мне действительно пора. Прошу извинить.

И он опять ускорился.

Проклятье! Ну, почему я всегда сам нахожу проблемы на свою голову?!

– Рэй, остановитесь! – женская рука тронула его за плечо.

– Что?

– Мне нужна ваша помощь… Я тут совсем никого не знаю. Это кажется невероятным… Но, черт возьми! – она топнула ногой и подняла голову к небу. – Я сама не понимаю, как это произошло!

– Вы влюбились в меня с первого взгляда? – усмехнулся мужчина. – О, это действительно невероятно…

Зеленые глаза тут же посмотрели на него с гневом.

– Не говорите чепухи! Влюбиться с первого взгляда? Я не верю в эти сказки, – пожала плечами Софи. – Так уж получилось, что Рыжий Билли вас обманул… Это мой медальон.

– Я знаю, – ответил Рэй и продолжил путь.

Софи нахмурилась.

Он все знал и позволил этому рыжему вонючему типу его украсть?!

Она снова бросилась за ним, и поравнявшись, зашагала рядом.

– Так почему же вы позволили его украсть?

– Потому что мне надо было вызволить вас, пока там не появились другие…

– Мне нужно его вернуть… Понимаете, я думаю, что все дело в медальоне. Именно он перенес меня сюда.

– Перенес откуда?

Рэю это все напоминало развлекательную игру. Полуголая сумасшедшая девица, которая сначала накинулась на него и просила оставить ее в покое, теперь преследует его…

– Я живу в Чикаго.

– Рад за вас.

– В 2021 году.

– Ммм… У вас не болит голова? – он вскинул бровь и посмотрел на сумасшедшую девицу.

– Нет, – как ни в чем не бывало продолжила Софи. – Наверное, медальон перенес меня в прошлое… И мне нужно его вернуть, чтобы попасть назад в свой век.

– Вы – сумасшедшая.

– Я говорю правду.

– Ну, тогда вызовите подмогу, – рассмеялся Рэй. – Пусть они вам помогут.

– Вы не понимаете… – она взяла его за руку и повернула к себе лицом. – Я действительно полицейский. Там, в своем веке… Вернее, детектив. Расследую убийства. И я думала, что это розыгрыш… А оказалось…

Ее зеленые глаза скользнули по улице. И теперь она отчетливо поняла, как вульгарно выглядит в своем наряде…

Черт, нужно уйти с улицы!

– Вот что я скажу вам, мисс, – он приблизил к ней свое лицо. – Я не знаю, что происходит в вашей хорошенькой голове, но вы явно повредились рассудком. Единственное, в чем я могу вам помочь, это отвести к доктору Лару, чтобы он вам помог.

– Знаете, что? – она тоже нагнулась к нему, и их носы соприкоснулись. Но, правда, для этого ей пришлось приподняться на носочки. – Это вы отвлекли меня! Медальон был уже практически в моих руках! Вот вам его и возвращать!

– Где вас найти? Я принесу вам его вечером.

Софи растерялась. Куда ей отправиться? Да еще и в таком виде…

Ее глаза лихорадочно изучали прохожих.

Одна грузная мадам, увидев, в каком виде Софи стоит на улице, ахнула и лишилась чувств. К ней сразу же поспешили прохожие…

Какие неженки! Подумать только!

Она перевела взгляд на мужчину. Серые глаза пристально изучали ее. И Софи без труда узнавала этот взгляд.

Я нравлюсь ему…

– Так как мне вас найти?

– Я…

Черт, Софи, думай быстрее!

– Я пойду с вами, – громко заключила она. – Пока медальон не окажется у меня, я поживу у вас.

Брови Блэкмора поползли вверх от удивления, и он рассмеялся.

– Нет, милая леди.

– Да.

– Нет.

– Да. Вы во всем виноваты.

– Нет, – прорычал он. – Я не виноват, что вы гуляете в костюме танцовщицы по улице с золотыми безделушками! Я уже вам помог! И медальон ваш принесу вечером!

– Но я же сказала, что попала сюда из 21 века! Куда я пойду?!

– Мне все равно! Идите к доктору Лару! Пусть подлечит вам голову.

Возле них остановился экипаж, прервав их спор.

Из окна выглянул привлекательный темноволосый молодой человек.

– Рэй, у тебя совсем нет стыда, развлекаться с девицами посреди улицы? – хохотнул мужчина.

– Я не развлекаюсь, Шон, – процедил сквозь зубы Блэкмор.

– Тогда поехали домой, – в окне показался еще один незнакомец. – У нас для тебя подарок. Мы нашли одного нужного нам человека.

– Хорошая идея, Эрон, – произнес Рэй, направляясь к экипажу.

Софи же смотрела на темноволосых мужчин в окне экипажа и перевела взгляд на своего знакомого. Можно было без труда определить, что они– братья.

Нет уж! Ты от меня не отделаешься! Прости, мой милый друг, но мне больше некуда пойти!

И Софи, громко вскрикнув, упала на землю.

Блэкмор оглянулся.

Черт! Черт! Черт!

– Проклятье ада! – взревел он, смотря на бесчувственную женскую фигурку.

– Рэй, ты разбил девушке сердце, – хохотнул Шон.

– Она лишилась чувств от его грубости, – рассмеялся Эрон.

– Идиоты, – простонал Блэкмор, подходя к Софи.

Он не мог оставить ее в таком виде посреди улицы. Что-то не позволяло ему этого сделать.

– Ладно, милая. У меня есть шанс показать тебя доктору Лару, – Рэй подхватил ее на руки и направился к экипажу.

Софи еле сдерживалась, чтобы не подать признаков жизни, когда, поднимая ее на руки, он провел рукой по ее округлым ягодицам.

– И, возможно, ты все-таки отблагодаришь меня как следует за свое спасение, – добавил он. – У меня очень большая и крепкая кровать.

Девушка даже не пошевелилась.

Даже не мечтай, кретин…

Глава 4

Как только Софи оказалась в экипаже, она стала мысленно ругать себя за глупость.

Ехать домой к незнакомцу… О чем я думала?

Но с другой стороны, я ведь больше никого здесь не знаю… Не спать же мне в подворотне… Ни денег, ни нормальной одежды, ни медальона…

Рэй Блэкмор не пугал ее. Злил, бесил, но не пугал. А сейчас ей этого было вполне достаточно.

Но вот то, что она услышала дальше, заставило ее усомниться в этом привлекательном мужчине.

– Ты украл танцовщицу с заведения О'Лири? – усмехнулся Шон.

Рэй взглянул на брата. Шон Блэкмор был младшим из братьев. Двадцативосьмилетний темноволосый красавец никогда не имел проблем с женщинами. Они любили его за веселый нрав и щедрость. И за необычные серые глаза – отличительную черту Блэкморов.

– Я никого не воровал, – произнес Рэй. – Я просто спас девчонку от Рыжего Билли.

– Рыжего Билли? – оживился Эрон и поерзал на сиденье.

Эрон Блэкмор был старшим из трех братьев. Грозный великан был полной противоположностью Шону. Ответственность за младших братьев легла на его плечи тяжелым грузом сразу после смерти родителей.

И всему виной были они – вампиры.

И Эрон с особым наслаждением избавлял землю от ночных монстров.

Такой же темноволосый, привлекательный, но абсолютно равнодушный к женщинам. У него, конечно, были любовницы, но сердце его оставалось холодным.

Рэй же, словно совместил в себе два нрава братьев… Вот только взрывной характер достался ему от отца. Он заводился с пол-оборота, и потом долго не мог успокоиться… Но именно это и играло ему на руку, когда они выходили на охоту. Но больше всего его злило, когда кто-то нарушал его планы…

– Рыжий Билли забрал у девицы золотой медальон. И его необходимо вернуть, – с тяжелым вздохом сообщил Рэй. – И по твоему кровожадному взгляду, Эрон, я вижу, что ты очень хочешь этим заняться…

– Я бы с радостью это сделал, – отозвался старший брат. – Ты же знаешь, как я «люблю» Билли. Но в этот раз у меня немного другие планы, поэтому тебе придется заняться этим самому.

– Так, а куда ты везешь красотку? – отозвался Шон. – У нее чертовски аппетитная фигура. Если ты не против, я бы познакомился с ней поближе.

– Против.

– С каких пор ты стал жадным, Рэй? – хохотнул младший брат. – Или у тебя все-таки есть на нее планы?

– Есть. Я хочу показать ее доктору Лару. У нее небольшие проблемы с рассудком.

– Что ты имеешь в виду? – оживился Эрон, взглянув на девушку.

– Она утверждает, что живет в Чикаго, в 21 веке, и работает детективом. А попала сюда из-за своего медальона.

Шон издал смешок и прищурился, изучая светловолосую незнакомку.

– Она подходит тебе, Рэй, – заключил младший брат. – Ты у нас тоже не в своем уме.

– Шон… – угрожающе прошипел Эрон, смерив младших братьев грозным взглядом. И обратился к Рэю: – Но это же невозможно.

– Вот и я об этом говорю, – ответил Блэкмор.

– А в вампиров вы почему-то сразу поверили… – рассмеялся Шон. – А вот я пообщаюсь с этой мисс. Вдруг она не лжет?

– Ты готов поверить во все, лишь бы получить благосклонность леди, – недовольно произнес Рэй.

Но она будет в моей постели, а не в твоей.

Софи поняла, что пора бы «приходить в себя». Ей безумно хотелось расспросить у мужчин то, о чем она только что услышала.

Вампиры? В этом веке, что, и вампиры живут? Самые настоящие?! Ой, мамочки… Вот это я понимаю, расследование меня ожидает! Может задержаться здесь на денек? Посмотреть на живых вампиров… А я-то думала, что это все сказки…

Если бы кто-нибудь сказал ей об этом еще несколько часов назад, Софи бы покрутила пальцем у виска… Но сейчас… После ее необычного путешествия она поверит во все, что угодно.

Значит в вампиров он верит, а в перемещение во времени – нет. Ну разве не идиот?

– Что вы хотели мне сообщить? – поинтересовался Блэкмор.

– Я и Шон отправляемся в Висконсин.

– Зачем?

– Ланиус там. Этой ночью я поймал его верного слугу, и под страхом лишиться своего бессмертия, которого он, к слову, все равно лишился, наш клыкастый враг поведал мне кое-что весьма интересное, – ответил Эрон.

– И что же?

– Ланиус что-то ищет. Или кого-то. Поэтому в Чикаго сейчас так много вампиров. Он отправил своих людей в три соседних штата.

– И ты хочешь узнать, что он ищет…

– Именно. Шон поедет со мной. Ты справишься и сам.

Рэй лишь кивнул, и посмотрел на лежащую на его руках девушку.

Ее ресницы едва дрогнули, но глаза она не открыла.

Вот притворщица…

Он понял, что она уже давно пришла в себя, но сейчас просто подслушивает их разговор.

Рэй незаметно запустил ладонь под ее футболку и пощекотал ее по плоскому животу.

Софи вскочила в миг и, не удержавшись, рухнула на пол.

– Извращенец! – прошипела она.

– Кто? – в серых глазах плясали смешинки.

Девушка поджала губы, села обратно на сиденье и отодвинулась от него подальше.

– Добрый день, – она обратилась к двум, сидящим напротив нее, мужчинам.

Софи была поражена.

Какие красавчики… Тут все такие?

– Это мой младший брат Шон, – усмехнулся Рэй, видя ее растерянность. – А это – Эрон. Мой старший брат.

– Приятно познакомиться, – мило улыбнулась девушка. – Я…

– А эту сумасшедшую зовут Софи, – договорил Рэй с насмешкой. – Не советую приближаться к ней. Она – дикая.

Девушка пригвоздила его к месту яростным взглядом.

Чего он добивается?

– А ваш брат всегда такой… идиот? – с ангельским выражением лица обратилась она к мужчинам, которые едва сдерживали смех.

– Только с красивыми женщинами. А вы прекрасны, Софи, – Шон поймал ее руку и поцеловал.

Она засмущалась от его комплимента. Давно она не слышала в свой адрес таких слов. В её веке на свидания и на отношения у нее абсолютно не оставалось времени… Да и к тому же, после болезненного разрыва с бывшем бойфрендом ей долго не хотелось отношений. В любовь она не верила, так же, как и в женскую дружбу. Софи жила разумом, а не сердцем, и не хотела ничего менять в своей жизни.

Но сейчас комплимент мужчины действительно был ей приятен.

Какой приятный молодой человек.

– Спасибо большое.

– Братец, ты несправедлив к мисс, – улыбнулся Эрон. – Я не вижу у нее никаких проблем с головой.

– Ваш брат просто злится на меня… – Софи бросила на Рэя насмешливый взгляд.

«– Мне сказать?».

В серых глазах читалось предупреждение.

«– Только попробуй».

– Но сейчас он уже не злится, ведь так? – улыбнулась девушка.

– Да, – процедил сквозь зубы мужчина.

Хитрая лиса!

Софи прекрасно понимала, что Рэй Блэкмор – из разряда гордых мужчин. И он ни за что не позволит, чтобы кто-то узнал, что женщина смогла уложить его на землю.

Экипаж остановился возле большого двухэтажного особняка, но вышли только Рэй и девушка.

– Вы идете? – обратился он к братьям.

– Нет. Я же сказал, что мы уезжаем. Мы просто искали тебя, чтобы сообщить об этом лично, – ответил Эрон.

– Сейчас?!

– Да. К вечеру мы как раз будем там. И уже ночью можем приступить к делу. Тем более сейчас у тебя очень приятная компания.

Блэкмор взглянул на свою спутницу.

Плохая шутка…

– Ну, тогда, счастливого пути. Дай мне знать, если появятся новости.

– Угу.

Шон напоследок послал девушке воздушный поцелуй, и она усмехнулась.

Рэй же с грохотом захлопнул дверцу экипажа и направился к дому.

Софи последовала за ним.

Неужели нельзя быть немного любезнее?

– Рэй…

– Что?

– А вампиры действительно существуют?

Блэкмор закатил кверху глаза. Он не переживал о том, что она что-то услышала в экипаже, потому что у него была своя тайна.

Надо срочно сказать Шайле, чтобы она поработала над памятью этой любопытной мисс.

– Нет, Софи. Мы с братьями вас разыграли. Отдыхайте до вечера, а потом выметайтесь из моего дома.

Глава 5

В огромном зале с большими белыми колоннами было пусто… Лунный свет заливал помещение через широкое арочное окно, придавая ему еще большее величие.

В центре стоял высокий трон, но и он пустовал.

Запах смерти витал в воздухе… Запах крови…

У большого окна, сложив руки за спиной, стоял высокий худощавый мужчина.

Он задумчиво смотрел на темное звездное небо и даже не пошевелился, когда по каменному полу раздались громкие шаги.

У нас остается так мало времени… Так мало… Неужели мне придется ждать еще полтора века?

– Господин, я нашел девушку, – позади него раздался голос его поданного. Его правой руки.

– Ты уверен, Джаспер?

– Да. Это она, – кивнул головой молодой вампир. – Вот. Это принадлежит ей.

Джаспер протянул своему господину золотой медальон в виде сердца.

– Она-а-а… Это действительно она. И где же девушка сейчас?

– В Чикаго. Она ничего не подозревает. За ней присматривает наш человек.

– Отлично, Джаспер, – мужчина хлопнул его по плечу. – Ты принес мне хорошую весть.

– Мне привести девушку сюда? – поинтересовался вампир. – До кометы еще более двух недель.

– Не стоит. Но не упускайте ее из вида. Пусть наслаждается жизнью. У нее не так много времени.

Вампир кивнул и направился к выходу.

Он всегда знал, что его господин немногословен. И Джаспер втайне мечтал о том, что когда-нибудь он сам займет место владыки темного мира. Но, увы, на это место хотел попасть не только он.

– Джаспер.

– Да?

– А что с охотниками?

– Узнаем сегодня ночью, – улыбнулся вампир. – Сегодня я хочу объявить охоту на них.

Мужчина дождался, пока его господин даст ему знак идти легким кивком головы, и продолжил путь.

Темная высокая фигура так и осталась стоять у окна, но на мужских губах появилась улыбка. Острые клыки обнажились, а в темных глаза появился красный блеск…

Я тебя нашел… Все-таки нашел.

* * *

Софи лежала в теплой ванне, изучая глазами огромную спальню, которая теперь временно принадлежала ей.

Она только что попросила удалиться служанку, которая пыталась помочь ей с водными процедурами… Софи смутило то, что молодая девушка все время смотрела ей в глаза и плела какую-то чушь про сказки.

Шайла. Так, кажется, она сказала ее зовут?

И не выдержав настойчивого взгляда и бессвязного бормотания служанки, Софи попросила ее удалиться. Но перед этим спросив, знает ли она что-нибудь о существовании вампиров?

Шайла, услышав этот вопрос, в ужасе распахнула глаза и стремглав выпорхнула из комнаты.

Софи, посмотрев на закрытую дверь, хмыкнула и пожала плечами.

Ну и ладно… Попробую еще расспросить об этом Рэя.

Мужчина проводил ее до комнаты и приказал подготовить ей ванну, сообщив, что будет ждать ее внизу для того, чтобы уладить несколько вопросов.

И ей ничего не оставалось делать, как согласиться. Ведь если у нее не получится попасть сегодня в свой век, значит, ей где-то необходимо будет переночевать. А эта, отделанная в темных тонах, комната пришлась ей по душе. Но еще больше по нраву ей пришлись огромная кровать и множество небольших подушек.

Неужели я действительно в 1871 году?

Она посмотрела на темно-коричневый ковер с высоким ворсом, перевела взгляд на массивное старинное кресло и огромный письменный стол.

Бог ты мой… Но ведь это же мистика какая-то…

Софи дотронулась до своей шеи, где еще недавно висел медальон… Она неприятно саднила в том месте, где тонкая золотая цепочка оставила следы.

Девушка вновь и вновь прокручивала события этого утра.

Именно после разговора со старушкой-призраком, так испугавшей меня, медальон начал нагреваться. Именно тогда появился этот насмешливый мужской голос в моей голове.

Может, дело не в медальоне, а в старушке? Может, попытаться поговорить с ней еще раз?

Надо сказать Рэю, что за медальоном я отправлюсь с ним. Заодно и к старушке загляну.


Рэй был погружен в свои мысли, думая о красивой светловолосой девушке в его комнате. И ему не давало покоя то, что сейчас она в его ванной, и абсолютно нагая…

Он пытался отогнать от себя порочные образы, намертво поселившиеся в его голове.

Не думай, Рэй. Ты даже не знаешь, кто она, черт возьми, такая… Не поверишь ведь ты действительно в то, что она из будущего… Но, проклятье, почему она так хороша?

Он подготавливал оружие к ночной охоте, когда в его кабинет вбежала перепуганная Шайла.

– Рэй! Рэй, я не знаю, что делать! – воскликнула девушка, снимая чепец. Густая копна рыжих кудрявых волос рассыпалась по плечам, а в карих глазах стояли слезы.

– Что случилось? – мужчина перевел взгляд на свою подругу.

Шайла Пэррис была членом семьи Блэкмор. Их подругой. Личной ведьмой, и самой веселой женщиной в мире.

Род Пэррис уходил корнями далеко в Салем. И Шайла была потомком одной из самых сильных ведьм, как и ее мать, которая помогала его отцу и деду.

Но дар ее был не так силен, как у матери и бабушки… И это очень ее расстраивало. Но для братьев Блэкмор она была настоящей находкой.

Когда в доме находились гости, Шайла играла роль служанки. Именно так она могла не только следить за тем, чтобы гости не узнали то, что им знать не следует, но и стирала память в случае, если они становились свидетелями тайн.

И именно она сделала Рэю, Шону и Эрону эти серебряные массивные печатки с изображением розы, защищавшие их от гипноза, которым владели практически все вампиры.

– Так что произошло? – он отложил в сторону оружие и взглянул на подругу.

– У нас проблемы, Рэй…

– Какие?

– Я не могу стереть ей память о том разговоре, который она услышала в экипаже.

– Почему? – темные брови сошлись у переносицы.

– Она не поддается магии.

– Как?! Такого не может быть!

– Я клянусь! Я сделала все как обычно! Я даже проверила свои силы на нашем поваре! Но… Черт, я смотрела в ее глаза… – Шайла заметалась по комнате, нервно стуча пальцем по подбородку. – Говорила то же заклинание…

– И?

– И когда я закончила, она спросила, что же я знаю о вампирах…

Рэй тяжело вздохнул и опустился в кресло.

Вот проклятье!

Рэй понимал, что единственным объяснением, почему на Софи не действуют чары Шайлы, было то, что девушка не солгала ему. Она действительно не такая как все. Она не принадлежит к их веку.

Он не мог понять, как эта путешественница во времени попала в прошлое и зачем, но одно он твердо знал: ее нужно срочно вернуть в тот век, откуда она прибыла. Потому что эта блондинка может навлечь беду.

Именно поэтому Рэй не стал дожидаться Софи, чтобы поговорить, а сразу же решил отправиться за ее медальоном.

Проходя мимо ее комнаты, он прислушался. Из-за дверей доносилось легкое бормотание, словно она читает заклинание, и с каждой секундой голос становился все громче. И Блэкмор поморщился.

Софи пела. Но пела отвратительно.

Нет, ты точно не из заведения О'Лири. Вот теперь я точно уверен.

И мужчина быстро двинулся на первый этаж.

Но, увы, улизнуть незаметно из дома у него не вышло. Он уже был у входной двери, как позади него раздался женский голос.

– Рэй, вы уходите?

Вот черт! Почему ты спустилась именно сейчас!

Блэкмору не терпелось отделаться от незваной гостьи. Его образ жизни представлял угрозу для всех, кто хоть ненадолго связывался с охотником. Потому что, когда ночные кровопийцы не добирались до него, они всегда отыгрывались на его любовницах. Это научило его ни к кому не привязываться.

Рэй обернулся и замер.

Нет, ну она на самом деле красотка. Интересно, в будущем все такие? Но, признаться, ее наряд мне нравился больше.

– Мне ненадолго нужно покинуть вас, – наигранно вежливо произнес мужчина.

Софи двинулась по лестнице вниз. Настроение у нее было отвратительным.

Проклятая мода!

Ноги, то и дело, путались в пышных нижних юбках, и она до неприличия высоко подняла их, чтобы спуститься по лестнице. Каждый вздох, благодаря сильно затянутому корсету, был для нее мучением.

Сейчас бы сюда джинсы, кеды и футболку… Какое было бы счастье!

Она поймала на себе оценивающий взгляд мужчины, который задержался на ее низком декольте.

Все мужчины одинаковы. И совсем без разницы, какой на дворе век. Покажи им женскую грудь, и они радуются, как дети. Лучше бы платье сделали более удобным, чем низкий вырез в нем!

– Вы отправляетесь за моим медальоном? – поинтересовалась Софи.

– Да. Поэтому можете отдыхать, скоро вам придется меня покинуть, – произнес Рэй, глядя на ее ноги.

Понимая, что до сих пор держит высоко юбку, девушка быстро исправила свою оплошность.

– Отлично! Я иду с вами.

– Нет! Вы останетесь здесь!

Мне еще тебя там не хватало!

– Я– полицейский, Рэй. Я умею за себя постоять. И я хочу вернуть свой медальон, – она прошла мимо него и распахнула дверь. – И, желательно, как можно скорее. Пока я не задохнулась от вашей прелестной древней моды.

– Ты никуда не пойдешь! – мужчина схватил ее за руку и повернул к себе лицом.

– Но почему? Из-за вампиров?

Рэй чуть не взвыл.

До чего же упрямая и любопытная девица!

Да и он хорош. Зачем было заводить такие темы в ее присутствии?

И вот сейчас у него было лишь два варианта: либо он напугает ее вампирами и отправится сам, либо скажет, что вампиров нет, но не сможет отделаться от ее общества.

Да пошло все к черту! Вампиры есть. Пусть знает. Верну ее медальон, и она все равно отправится назад. За пару часов она не сможет наделать глупостей.

– Да. Именно из-за них. Это опасно, Софи.

Когда он увидел в зеленых глазах любопытство, Рэй готов был убить ее.

Даже не думай!

– Так это правда? Вампиры на самом деле живут в этом веке! Боже, я должна на это посмотреть! Вот это уже интереснее! – и она выскочила из дома.

Блэкмор смотрел на хрупкую фигуру девушки, направляющейся к экипажу, и закипал.

Его только что обвели вокруг пальца. Вернее, он сам себя обвел, подумав, что она испугается и останется дома. Но… Его планы были нарушены, а этого он очень не любил.

Софи залезла в экипаж и стала дожидаться мужчину. Она опять прилипла к окну, рассматривая старинный город, не в силах до конца поверить в свое путешествие.

– Выметайтесь отсюда, – прогремел Рэй. – Либо я не поеду за вашим медальоном.

– Ну, хорошо. Можете не ехать. Просто скажите, где мне найти этого Рыжего Билли и его шайку. Сейчас я не буду привлекать к себе столько внимания, поэтому вполне справлюсь сама.

Темные брови мужчины взлетели вверх от удивления.

Она серьезно?

– И, если вы одолжите мне пистолет, я буду вам очень благодарна. Правда вернуть его не смогу.

Серые глаза стали ледяными. На красиво очерченных скулах заходили желваки, а губы плотно сжались… И Софи поняла, что ее предложение ему совсем не понравилось.

Рэй молча забрался в экипаж и захлопнул дверцу, усевшись на сиденье напротив.

Серые глаза все так же продолжали смотреть на нее, не мигая. И она понимала, что он в бешенстве.

Но, когда экипаж тронулся, девушка немного расслабилась.

– А когда вы впервые увидели вампиров? – начала вести допрос Софи, как делала это в своем веке.

Сейчас бы ручку и блокнот…

Рэй молчал.

– Ну, хорошо. Расскажите мне, как они выглядят?

Опять молчание.

– Приметы? Или какие-то отличия? В фильмах они похожи на людей.

– Софи, если вам дорога ваша милая шейка, замолчите. Просто закройте свой красивый ротик, пока это не сделал я.

Девушка откинулась на сиденье и закусила губу.

Так… И что мы имеем? Он пытается скрыть существование вампиров… Но почему? Ведь если вампиры убивают людей, значит, наоборот надо бить тревогу и говорить об этом горожанам. Чтобы каждый житель был в курсе, и по возможности не выходил из дома, пока все вампиры в городе не будут уничтожены. Но почему он это скрывает? А может он их сообщник? О, Боже, а вдруг он вообще вампир! В фильмах же некоторые вампиры имели какие-то волшебные атрибуты, чтобы они могли выходить на свет!

Софи начала изучать мужчину глазами. Ничего необычного. Красивый ровный нос, выразительные губы, серые глаза, в которых пылает ярость.

Никаких клыков.

Она скользнула взглядом по его черному костюму-тройке и по небрежно завязанному галстуку.

Все одеты одинаково… Что за век…

Но как только зеленые глаза остановились на массивной печатке с изображением розы, она охнула.

Твою мать! Я права! Права! Он – вампир! А его братья? У них же тоже такие кольца! Так у них война кланов! Они воюют с каким-то Ланиусом!

Боже, Софи, ты едешь в одном экипаже с вампиром… Он может сожрать тебя в любой момент! И никто даже не будет искать тебя, потому что тут ты никому не нужна!

Но почему он не напал на меня раньше? Нет, что-то не клеится… Эта версия слишком туманна. Нужны доказательства.

– Красивое кольцо, – произнесла тихо Софи и посмотрела на своего собеседника.

Он улыбался. И она была готова поклясться, что он догадался, о чем она думала.

Он и мысли умеет читать?

Злость Рэя начала отступать, когда он увидел, как эта милая мисс, после вопросов о вампирах, начала пристально его изучать. И какой ужас читался в ее глазах, когда она увидела кольцо.

Очень мило… В глазах леди я – вампир, судя по всему.

Но он решил продолжить эту игру.

– Да, красивое. Это фамильное кольцо. И оно мне очень дорого.

– Насколько дорого? – в зеленых глазах читалось подозрение.

– Настолько, что я ни за что с ним не расстанусь.

Он был восхищен ее реакцией. Свое волнение она умело скрывала… Лишь едва дрогнувшие губы и отведенные в сторону глаза дали понять ему, что она размышляет над тем, что же ей делать.

О, она действительно настоящий сыщик…

– А я могу взглянуть на него? – женский голос дрогнул.

Так. Забираешь кольцо и распахиваешь дверь, впуская солнечный свет. И на одного вампира в городе меньше.

– Нет.

– Отчего же?

– А вы сядьте ближе и посмотрите сами, – усмехнулся Рэй. – Или вы боитесь?

– И ничего я не боюсь, – громко произнесла Софи, пересаживаясь на его сиденье.

Но как только она села рядом, он нагнулся к ней ближе…

– Вы чудесно пахнете, Софи… – произнес он, коснувшись ее уха. – Так бы и съел вас.

Девушка онемела.

Все, он меня сейчас сожрет…

– С-спасибо, – шепотом ответила она. – Вы тоже. Можно взглянуть на ваше кольцо?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации