Текст книги "Избранная тьмой"
Автор книги: Елена Горская
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
– Конечно, – он положил свою руку на ее грудь. – Так вам видно?
– Вполне…
Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Но не от возбуждения, а от страха. От осознания близкой смерти.
Но ведь вампиры предпочитают девственниц… Или нет?
– Я не девственница, – громко заявила Софи.
Рэй едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Но силы его были на исходе. Она напоминала ему испуганного олененка, загнанного в сети, откуда ему не выбраться.
Ее откровенное признание взбудоражило кровь и в то же время развеселило.
Значит, не девственница… Интересно, а сколько ей лет?
– Ммм… Я очень рад. Признаюсь, мне больше по душе опытные мисс, – произнес он, поцеловав ее в обнаженное плечо.
И тут же пожалел об этом.
Ее кожа была безумно нежной, а ее запах возбуждал. Сводил с ума.
Софи медленно повернула к нему голову, и их взгляды встретились.
– Рэй, вы – вампир?
Серые глаза потемнели и затуманились. Желание поцеловать ее будоражило каждую клеточку. Она была так близко…
Слишком близко.
– А сами как думаете? – прохрипел он и, нагнувшись к ней, поцеловал.
Первое, что подумала Софи, что он хочет ее укусить… И поэтому вскрикнула. Но когда мужские губы коснулись ее губ, она растерялась.
Он подтянул ее к себе и углубил поцелуй… Софи сама не поняла, в какой момент ответила на него…
Пусть лучше целует, чем убьет…
Но он пьянил ее, разжигал внутри забытый огонь… Она чувствовала его руку на своей груди…
А потом все прекратилось.
Резко.
И немного болезненно для ее самолюбия.
– Я – не вампир, милая, – рассмеялся Рэй, открывая дверцу экипажа.
Софи даже боялась открыть глаза, чтобы посмотреть на него.
Какой позор…
– Ты идешь? – услышала она мужской насмешливый голос. – Или подождешь настоящего вампира? Спешу тебя огорчить, они сейчас не появятся. Солнце еще не село.
– Идиот, – пробурчала девушка, выбираясь на улицу, и даже не взглянув в его сторону.
– Ну-ну, тихо… – шепнул ей Рэй. – Вот теперь мы квиты. Ты уложила меня в переулке, а я тебе немного отомстил. И всего-то.
Софи двинулась вперед. Вид у нее был как у самой королевы. Гордый и величественный. Словно он не стоит и капли ее внимания.
Блэкмор же понял, что девушка обиделась на него.
Пока они петляли по переулкам в полном молчании, он решил все-таки загладить свою вину.
Все равно она вернется в свой век. Чем я рискую?
– Я охотник на вампиров, – начал он, и тем самым сразу привлек к себе внимание девушки. Она замедлилась и поравнялась с ним.
– Охотник?
– Да. И вампиры практически ничем не отличаются от людей.
– И как же вы их находите?
– Чаще всего находим одного, когда он «ужинает» какой-нибудь девицей, и, кстати, они не питаются только девственницами, – добавил Рэй, и Софи мгновенно покраснела. – И следим за ним до его логова. Так мы и уничтожаем их маленькие кланы.
– Вы позволяете ему убить человека?
– У нас нет другого выхода. Они не выходят днем, потому что солнце для них – верная смерть. А ночью их можно застать только за «ужином».
– Они с клыками и с красными глазами?
– Да. Но только когда нападают. В остальном же, они ничем не отличаются от нас, не считая того, что они живут веками, не стареют. Они очень быстры, сильны и выносливы. Владеют гипнозом, чем часто пользуются, чтобы находить себе ужин и выводить леди в темные переулки.
– А отражение в зеркале? Ведь его не должно быть?
– Не знаю, я никогда не охотился за ними с зеркалом, – рассмеялся мужчина. – А откуда у тебя такие мысли?
– Ну-у, – протянула Софи, – из современных фильмов. Правда кто-то отражается в зеркале, кто-то нет… Поэтому, что является правдой – я не знаю.
– А что такое фильм?
– Это долго объяснять, может, потом как-нибудь и расскажу.
Рэй нахмурился.
Что? Никаких потом. Проваливай в свой век.
– Но зато в фильмах много способов, как их убить, – гордо произнесла Софи, считая, что возможно о некоторых способах этот охотник даже и не знает.
– И каких же?
– Святая вода.
Рэй усмехнулся и подкурил сигарету.
Да уж, интересное представление у нее о вампирах.
– Ты их убить хочешь или намочить? – поинтересовался он.
– А разве нет?
– Нет.
– А распятие?
– Нет.
– Чеснок?
– Они не нуждаются в еде, – улыбнулся мужчина. – Фактически они мертвы, хотя могут есть обычную еду, чтобы не привлекать к себе внимание. Возможно, некоторым чеснок даже по вкусу.
– И как же их убить? – спросила Софи.
– Как? – усмехнулся Рэй, выпуская клуб дыма. – Пением. Твоим пением, милая. Любой вампир предпочтет умереть, чем слышать, как ты поешь.
Софи поджала губы, чтобы сдержать смех.
Вообще-то подслушивать нехорошо…
– Я, конечно, польщена такой высокой оценкой моих талантов, но я серьезно…
– Ты любишь заниматься творчеством?
Девушка отрицательно покачала головой.
– А жаль, – произнес Рэй. – Я люблю подходить к процессу творчески. Ну, там, голову оторвать, заколоть колом, потанцевать с ними на солнце…
– Ты невыносим… – тихо пробурчала девушка и двинулась вперед, но он остановил ее.
– Не спеши, красавица. Мы пришли.
И Рэй остановился перед пабом с огромной деревянной вывеской «Мистер Лис» и взглянул на девушку.
– Пошли, заберем твой медальон, и я наконец-то вздохну спокойно.
И даже, возможно, буду немного скучать по такой необычной девице.
Глава 6
В пабе «Мистер Лис» было очень шумно. Пьяная брань, мужские и женские крики, веселая музыка, которую играл на пианино подвыпивший музыкант, напомнили Софи сцену из старых фильмов о ковбоях. Словно она очутилась на Диком западе, а не в Чикаго 19 века. Тяжелый запах табачного дыма, пота и разлитого алкоголя сразу же ударили девушке в нос, и она поморщилась.
Рэй же и бровью не повел. Его глаза с интересом изучали каждого посетителя питейного заведения.
Лысый, невысокого роста мужчина, с небольшим брюшком, увидев Блэкмора, испуганно перекрестился и, поставив поднос с кружками, бросился к нему.
– Рэй! Не надо! Я знаю, зачем ты пришел! – воскликнул мужчина.
– Откуда ты знаешь, зачем я пришел, Чак? – в серых глазах читалась опасность.
– Прошу, Рэй. Не устраивай тут драк. Я только недавно сделал ремонт. Мне хватило того, что устроил здесь Эрон!
– Не пускай в свое заведение Билли, и не будешь так часто делать ремонт, – усмехнулся Блэкмор и, прищурив глаза, взглянул в темный угол паба, где сидела шумная компания.
– Ты же знаешь, что я не могу. Он защищает мое заведение от банды Ника.
– Может тебе дешевле договориться с самим Ником? – усмехнулся Рэй, и темная бровь вопросительно изогнулась.
Мужчина хмыкнул и промолчал, мысленно проклиная день, когда в город вернулись братья Блэкмор. И он прекрасно понимал то, что пока они будут «разговаривать» с Рыжим Билли, он будет делать ремонт каждую неделю. Поэтому идея договориться с бандой Ника уже не казалась ему настолько плохой.
– Так где он, Чак?
– Там, – хозяин паба кивнул головой, показывая на темный угол, куда еще мгновение назад смотрел Рэй.
– Спасибо, – Блэкмор хлопнул его по плечу. – Если что, ты знаешь, куда отправлять счет.
– Угу, – обреченно вздохнул мужчина, и от бессилия махнув напоследок рукой, направился к стойке.
Софи взглянула на Рэя и не удержалась от комментария.
– Вы устраиваете здесь погром каждую неделю?
– Нет.
Блэкмор двинулся в сторону Рыжего Билли, который попал в поле его зрения.
– Эрон любит приходить сюда, когда у него нет настроения. Обычно он напивается, заключает с Билли пари, но итог всегда один – они колотят друг друга. Как правило, побеждает Эрон. И счета за ремонт оплачивает тоже он. Так что, – Рэй обвел руками паб, – можно сказать, я имею права это все немного погромить.
– Это называется мелкое хулиганство, Рэй. За такое в нашем веке ты бы заплатил штраф и отсидел несколько суток.
– Штраф? – хохотнул мужчина.
– Да. Деньги.
– Ну, так мы и платим деньги.
– Это возмещение убытков. А еще есть штраф, который вы платите государству. И этот Чак мог бы вообще подать на вас в суд, и вы бы заплатили моральный ущерб и…
Ладонь Рэя легла на ее рот.
– Тихо ты, мисс Зануда. Ты медальон вернуть хочешь?
Софи утвердительно закивала головой.
Конечно. Что за глупости он спрашивает? Но можно сделать это, не нарушая законов. Медальон-то мой.
– Вот тогда заруби себе на носу, красотка. Это не твой нудный век. Здесь все гораздо веселее, – его губы скривились в усмешке.
Софи нахмурилась и взглянула на него недоверчиво.
И что он имел в виду под «веселее»?
– Билли! – воскликнул Рэй, словно обращался к старому знакомому. – Так вот, где ты! Я уже тебя обыскался.
– А-а-а… Блэкмор, – протянул рыжеволосый великан, откинувшись на спинку стула и сложив руки на небольшом животе. – И зачем же ты меня искал? Сегодня заменяешь брата?
– Мне нужен медальон, – голос звучал спокойно.
Рыжий Билли расхохотался, обнажив неровный ряд потемневших зубов и показывая отсутствие некоторых из них.
– Ты хочешь сказать, что пришел за моим медальоном?
– Нет. Я пришел забрать медальон этой мисс, – Рэй выставил Софи перед собой. – Это ее вещь, не правда ли?
Маленькие темные глаза Билли прищурились, словно оценивая девушку. И его взгляд остановился на ее низком декольте.
– Предлагаю небольшое состязание, Блэкмор. Мы будем бороться на руках. Если победишь ты, то я отдам тебе медальон. А если я, то я оставляю себе эту золотую безделушку и девчонку в придачу.
Рэй усмехнулся, глядя на ошеломленную Софи. Красивые зеленые глаза расширились и в ужасе смотрели на рыжеволосого вора, а маленький аккуратный ротик приоткрылся от удивления.
До чего же милое зрелище…
Он понимал, что драки не избежать, потому что кто бы не выиграл, все равно никто не выполнит условия пари. Рэю очень нужен медальон, чтобы избавиться от этой назойливой мисс. Да и к тому же, ему не хотелось, чтобы Билли целовал эти пухлые губы, которые чуть не свели его с ума в экипаже.
А великан ни за что просто так не отдаст медальон.
Но на прощание пощекотать нервы Софи ему до безумия хотелось.
– Я согласен, – громко объявил Рэй.
Девушка повернулась к нему так стремительно, что он сделал шаг назад.
– Ты с ума сошел? – прошипела она.
– Нет, – пожал плечами Блэкмор, стягивая пиджак и закатывая рукава рубашки. – Ты же сама говорила, что драка – это мелкое хулиганство…
– Да мне наплевать! Можешь снести этот паб к чертовой матери! Сравнять с землей! Но только посмей на меня поспорить, и я тебя убью!
– Ты можешь свои угрозы посылать в ту сторону? – с улыбкой поинтересовался Рэй, указав за ее спину, где находился Билли. – Может ты не того хочешь убить?
Но в зеленых глазах читалась только жажда его убийства. И это еще больше подогрело его интерес.
Интересно, она в постели такая же строптивая?
Жаль, не узнаю…
Компания, сидевшая вместе с рыжеволосым великаном, расступилась, уступая место Рэю. И уже через несколько минут вокруг стола собрался весь паб.
Ну, вот… А Чак жалуется… Я уверен, что все приходят посмотреть на зрелище, а не пить его отвратительное пиво.
Рэй прошел мимо разгневанной девицы, руки которой были сжаты в кулаки, и уселся за стол.
– Ну, что, начнем? – усмехнулся Блэкмор, фиксируя на столе локоть, и бегло осматривая банду Билли.
Так, двое справа… У одного кольт. И у этого тоже. Трое за спиной, двое у дверей… Один у столика. Остальные – посетители.
– Я уже готов, – произнес Билли, разминая кисть руки.
Софи не сводила взгляд с широкой спины мужчины, которому доверилась.
Ничтожество… Каким мерзким нужно быть, чтобы так поступить? «Я верну вам ваш медальон…».
Ага, как же! «Сначала только проиграю тебя этому вонючему типу, и ты заберешь его сама, Софи». Да? Идиот. Мерзавец.
Ее взгляд остановился на его поясе брюк. И в глазах появился уже знакомый лукавый огонек.
Софи медленно двинулась к Рэю, не сводя взгляда с его револьвера.
Я сейчас покажу вам, уроды, что значит женщина-полицейский…
Все произошло слишком быстро… Рэй даже не успел среагировать, почувствовав, как кто-то вытянул его револьвер из-за пояса. Но зато увидел, как прямо перед его лицом возник кольт… Но вот направлен он был на Рыжего Билли.
– Давай мой медальон, вонючка. Живо! – прошипела Софи. – Пока я не пустила пулю в твою тупую башку.
По взгляду Билли было понятно, что он был абсолютно не готов к такому неожиданному повороту.
– Живо, я сказала! – воскликнула девушка и, услышав шаги за своей спиной, громко произнесла: – Если кто-нибудь сделает еще шаг, я пристрелю вашего босса, не задумываясь. И заберу свой медальон сама.
Рэй усмехнулся.
Да-а… А девчонка-то не из трусливых.
И только он захотел повернуть к ней голову, как услышал над своим ухом тихий шепот.
– И ты. Если двинешься – пристрелю. Ясно?
Блэкмор едва сдержал смех.
Ладно, пусть поиграется. Если ей удастся вернуть медальон, она облегчит мне задачу.
Билли бросил медальон на стол, прямо перед Рэем.
И теперь серые глаза изучали золотой кулон в виде сердца… Но чем дольше он на него смотрел, тем больше хмурился.
Она солгала мне?
Софи схватила свое украшение и двинулась к выходу, продолжая целиться в рыжеволосого вора. Но взгляд ее был прикован к Рэю.
Прощай, мерзавец. Тоже мне защитник…
Но, как уже ни раз убеждалась Софи, если все проходит слишком гладко, нужно всегда ждать подвоха… А тем более, если день не задался с утра…
И удача покинула ее в самый ответственный момент.
Девушка почувствовала, как ее ноги путаются в пышных юбках… И не смогла удержать равновесия…
Распластавшись возле самых дверей, она завопила, что есть сил.
– Проклятая древняя мода! Проклятые древние мужчины!
Рэй среагировал мгновенно.
Он сразу же нанес Билли удар, свалив противника с ног. И, раскидывая в стороны других членов банды, пробирался к выходу.
Софи рванула свою юбку и, прижавшись спиной к двери, опять навела револьвер на Билли. Но поняв, что он уже валяется на полу, поменяла цель.
И теперь на мушке она держала дерущихся мужчин: Рэя и огромного длинноволосого бандита.
Вот я бы сейчас с удовольствием его пристрелила!
Но совесть не позволила ей совершить убийство человека, который все-таки накормил ее и приютил на несколько часов…
И обманул. Дважды. За несколько часов!
Раздался выстрел.
И в пабе наступила тишина.
Противник Рэя замер, и Блэкмор, воспользовавшись моментом, нанес ему сильный удар, свалив недруга с ног.
Чак с грустью посмотрел на дырку в потолке и перевел взгляд на разгневанную девицу у двери.
Проклятье…
И последнее, что увидел хозяин паба, как Рэй Блэкмор, схватив девушку за руку, помчался прочь.
Но после их бегства никто так и не пошевелился.
Люди Рыжего Билли смотрели друг на друга, и никто не хотел бросаться вдогонку за девицей, которая размахивает револьвером налево и направо.
Ведь каждый джентльмен знал: сражаться с женщиной – это позор.
Софи вырвала свою руку из захвата мужчины, и бросилась бежать впереди.
Давай же! Нагревайся!
Она не могла застегнуть цепочку, потому что Билли порвал ее, но приложила медальон к груди.
Нагревайся, черт тебя подери! Я хочу домой!
– Софи, остановись! – закричал Рэй.
– Иди в задницу! Возвращайся продолжать игру! – воскликнула она, сворачивая к переулку, где утром и пришла в сознание.
Прошу, давай… Ну же… Нагревайся!
Но медальон был холоден…
Чуда не произошло…
Софи остановилась в переулке и прижалась спиной к стене.
Почему? Черт возьми? Почему?! Что я делаю не так? Как мне вернуться?!
Рэй догнал девушку и усмехнулся.
– Я восхищен твоим талантом к бегу, – сказал он, пытаясь выровнять дыхание.
Девушка смотрела на мужчину и издала смешок… Потом еще один… И еще… И в итоге расхохоталась…
Но вот по щекам ее текли слезы.
Я останусь здесь… В этом проклятом мире. В мире вампиров и отвратительных мужчин, которые считают женщину – вещью, пустым звуком…
Боже мой… Как мне вернуться назад?
– Софи, я прошу, успокойся, – мужской голос звучал успокаивающе. – Мы должны поговорить…
– О чем? О чем?! – она оттолкнула его подальше. – О том, что я не могу вернуться домой? Или о том, что в вашем мире женщина – никто?
– Нет.
Блэкмор мысленно выругался, видя, что у нее началась истерика.
– Я бы не отдал тебя Билли! Я тянул время и оценивал обстановку!
И просто хотел немного проучить тебя с твоим занудством…
Она всхлипнула и, вытерев рукавом слезы, посмотрела на него, гордо вскинув подбородок.
– Так уж и быть, Рэй. Я тебя прощаю.
Но ни за что бы не простила, если бы мне было куда пойти.
– Спасибо, – улыбнулся он.
Вообще-то я не просил прощения…
– Софи… У меня к тебе вопрос, – мужчина медленно приблизился к ней вплотную. – Я могу взглянуть на твой медальон?
Девушка растерялась, но кивнула и протянула ему золотое украшение.
Рэй долго смотрел на медальон и усмехнулся.
– Зачем ты обманула меня, Софи? Ты ведь его украла? Ведь так?
– Что?! – ее удивление было неподдельным. – Да как ты смеешь! Это мой медальон! Мой! Я клянусь!
– Странно…
– Что странно? Я клянусь, что это мой медальон, и именно из-за него я оказалась здесь. С чего ты вообще взял, что я его украла?!
– Потому что я уже видел такой медальон, милая. И он никого никуда не переносил.
– О чем ты, черт возьми?
– Я уверен, что видел такое же украшение у одной мисс из высшего общества.
– В смысле? Такое же украшение есть у женщины вашего века?
– Да. Но вот только у кого, не могу вспомнить. Если я и танцую с девицами, то смотрю на их декольте, а не в лицо.
– Может он просто похож?
– Там была такая же выгравированная буква «S», – ответил Рэй. – Я изучал глазами это украшение весь танец.
Софи нахмурилась.
Такой же медальон в этом веке?
А что, если это мои родственники? Вдруг это была действительно фамильная драгоценность? И тогда я могу узнать о своей семье! Боже… А может именно поэтому я и оказалась здесь?
– Софи, все хорошо? – встревожился мужчина.
По ее виду он безошибочно определил, что в этой хорошенькой голове уже созрел какой-то план.
– Да, – мило улыбнулась девушка. – Рэй…
– Что?
– А можно я у вас еще немного поживу?
Глава 7
Всю дорогу до дома Рэй внимательно смотрел на светловолосую девушку, которая с интересом рассматривала улицы через окно экипажа.
Откуда она свалилась на мою голову? Почему мне?!
Как только взгляд серых глаз остановился на ее губах, из его груди вырвался тяжелый вздох…
Не будет мне покоя… Не будет…
Он до сих пор не понимал, как согласился оставить ее под крышей своего дома… Возможно, из-за огромных зеленых глаз, напоминающих два изумруда, которые глядели на него с мольбой… Или из-за тихого и жалостного: «Ну, пожалуйста…».
Не понимал. Да и не хотел понимать.
Потому что уже об этом очень сильно жалел.
Это совсем не входило в его планы.
Слишком много секретов хранили братья Блэкмор, чтобы приводить в дом чужака. Это было слишком опасно. И не только для них… Но и для нее.
Но я должен разгадать тайну этого проклятого медальона…
Он солгал Софи. Солгал о том, что не помнит, где видел такой же медальон.
Рэй помнил все. И это красивое декольте с медальоном, и чувственную улыбку женщины, которая его носила… И ее пронзительные голубые глаза, и копну густых темных волос, всегда уложенных по последней моде.
Он не мог ее забыть. Хотя очень сильно этого хотел.
Рэй думал, что забудет о ней точно так же, как и она вычеркнула его из своей жизни…
Но, как оказалось, предатели не только дарят нам опыт и лишают доверия по отношению к другим, но и намертво врезаются в память. Как лучшие из учителей. Как напоминание о том, что, на самом деле, громкие слова – это пустой звук. Потому что, говоря о любви, они как правило забывают о том, что нужно не просто говорить о ней, нужно любить. Любить того, кто тебе доверяет. Любить его таким, какой он есть.
И как только его воспоминания немного помутнели, приходя к нему лишь одинокими ночами, появилась Софи со своим медальоном.
Медальон, который всколыхнул внутри него давно похороненные чувства.
Девушка из будущего с таким же медальоном… Судьба смеется надо мной?
– Софи, расскажите мне о себе, – произнес он, пытаясь отогнать от себя мысли, засевшие в его голове.
– А что вам рассказать?
– Кем были ваши родители?
– Я не знаю, – пожала плечами Софи и снова отвернулась к окну. – Меня вырастила самая лучшая женщина на планете, и имя ее – Лорен Байерс. Она – моя мама, и другой мне не нужно.
– А что случилось с вашими настоящими родителями?
– Я не знаю, Рэй. Меня подбросили на порог Лорен. Знаете, это как подбрасывают животных… Кошку, или собаку… Просто оставляют корзинку на пороге и убегают. И в тайне надеются на то, что человек окажется милосердным и не выкинет малюток… Так вот, Лорен была милосердной женщиной.
– Может не стоит сравнивать себя с животными?
– А с кем мне себя сравнить, если меня не удосужились даже отдать в специальное учреждение, Рэй? От меня просто избавились. Я думаю, моя мать, возможно, родила меня будучи очень молодой и побоялась ответственности. Именно поэтому и избавилась от меня таким образом. Ей стало страшно.
– А вы бы хотели увидеть своих настоящих родителей?
– Да, – грустно усмехнулась Софи.
– И вы бы простили?
– Нет. Я бы просто хотела посмотреть моей матери в глаза. Просто посмотреть, Рэй, – она тяжело вздохнула. – Лорен научила меня многому, в том числе, и милосердию… А жизнь научила, что предателей нельзя прощать.
Блэкмор замолчал.
Абсолютно согласен.
– А вы? – перевела разговор девушка. – Расскажите о своей семье.
– У меня есть еще два брата, как вы уже поняли, – улыбнулся Рэй. – Эрон– старший, я – средний, а Шон – младший. Но мы все разные. Шон, к примеру, не пропустит ни одной красивой женщины, в отличие от Эрона.
А вы?
Но девушка не решилась задать ему этот вопрос. Да и зачем? Он просто ее случайный знакомый. Но, признаться по правде, Софи была рада, что встретила его. Потому что при мысли о том, что она осталась бы здесь, в этом веке, совсем одна, по телу пробежались мурашки.
– А ваши родители?
– Они умерли, – Рэй отвел в сторону глаза. – Мама умерла, когда я был совсем малышом, а отец покинул этот мир двенадцать лет назад.
Наступило неловкое молчание.
Софи поняла, что он совсем не хочет говорить об этом, и поэтому решила больше не лезть к нему в душу.
– Рэй, вы поможете мне вернуться домой? – она осмелилась задать главный вопрос.
– С радостью. Но как? Я не знаю, как это сделать…
– Я думаю, что это, – она разжала ладонь, в которой лежал медальон. – Фамильная драгоценность. И я здесь для того, чтобы найти своих предков. Возможно, это моя миссия. И как только я увижу их – я смогу вернуться домой, – предположила она, смотря на него с надеждой.
Серые глаза замерли на выгравированной букве «S». Он даже помнил, что внутри не лежат миниатюры… Там должна быть надпись.
А вдруг это все-таки не он?
– Софи, а вы можете его открыть?
Она кивнула и раскрыла его. Блэкмор усмехнулся и медленно закрыл глаза.
«Любовь никогда не будет вечной, как и тьма никогда не станет светом…».
Это он. У Софи не такой же медальон… У нее медальон Анны. Но как? Откуда, черт возьми?!
И он понял, что Софи, судя по всему, оказалась здесь не случайно. И Рэй обязательно разгадает эту тайну.
– Я могу попросить вас не надевать его? – спросил Блэкмор. И, увидев растерянность на лице девушки, добавил: – В этом веке много воровства.
Он опять ей лгал.
Рэй не хотел, чтобы медальон каждый раз напоминал ему об Анне.
– Хорошо.
– Спасибо.
Софи внимательно смотрела на красивого мужчину и мысленно усмехнулась. Ее профессиональные навыки обострились. Она всегда могла различить, когда подозреваемый что-то не договаривает или лжет. И пусть сейчас Рэй и не был подозреваемым, но она все равно его раскусила.
Лжец. И что же ты мне не договариваешь?
Рэй открыл дверь, пропуская Софи вперед.
– Рэй, ты вернулся? – раздался женский голос из гостиной. – Избавился от девушки?
Софи прокашлялась, а Блэкмор усмехнулся.
Шайла вышла в вестибюль и, тихо ойкнув, замерла, глядя на девушку.
– Шайла, Софи пока поживет здесь, – объявил Рэй. – Нам необходимо кое-что выяснить, чтобы она смогла вернуться назад.
– Хорошо, – кивнула головой ведьма, но вид у нее был обескураженный. – Но, Рэй, а как же…
Их взгляды встретились.
И Софи показалось, что они разговаривают взглядами.
Она вообще не понимала, почему сейчас рыжеволосая девица выглядит по-другому… Вместо одежды служанки на ней было надето красивое зеленое платье.
Да и разве прислуга так разговаривает с хозяевами? Хм… Может, она его любовница?
Эта мысль, отчего-то, пришлась ей совсем не по душе.
– Я, пожалуй, поднимусь наверх, – мило улыбнулась Софи, направляясь к лестнице. Она остро почувствовала себя третьей лишней.
Взор Рэя сразу же обратился к ней. Его глаза жадно смотрели на ее хрупкую фигурку и покачивающиеся бедра.
Черт…
Он быстро отвернулся, почувствовав легкое возбуждение, и увидел улыбающееся лицо Шайлы.
– Так вот зачем ты опять ее сюда притащил, – улыбнулась ведьма. – Животные инстинкты, Рэй?
– Заткнись. Это мой дом, – усмехнулся Блэкмор, направляясь к гостиной, – и я привожу сюда того, кого хочу.
– Она знает о вампирах.
– И что?
– А о тебе она знает? – Шайла прислонилась к дверному косяку, сложив руки на груди. Ее карие глаза наблюдали за тем, как ее друг направляется к бару.
– Нет.
– Ты – сумасшедший! Слышишь? – ведьма двинулась к мужчине и, выхватив у него из рук стакан с бренди, сделала огромный глоток. – Она не поддается магии! Я не смогу ничего сделать! Совсем ничего!
– А что мне нужно было делать? Бросить ее на улице? Она не принадлежит нашему веку! Она не может вернуться домой!
Рэй почти сразу рассказал все подруге, в надежде, что она что-нибудь объяснит, но Шайла не дала никакого ответа, но почему-то сразу в это поверила.
– Ты ведешь себя беспечно, – тяжело вздохнув, заключила девушка. – Ты подставляешь своих братьев.
– Я разберусь со всем до их возвращения.
– Надеюсь.
Шайла направилась к дверям, но Блэкмор, откинувшись в кресле и закрыв глаза, громко произнес:
– У нее медальон Анны. И Софи утверждает, что именно он перенес ее сюда.
Девушка остановилась, но не оборачивалась.
– Ты лжешь.
– Нет.
Девушка повернулась к другу. Взгляд карих глаз говорил ему о том, что он – сумасшедший.
– Тогда посоветую тебе вспомнить, чем закончилась история с твоей Анной. И пока не поздно – прогони ее прочь.
– Нет.
Ведьма усмехнулась, смерив его недовольным взглядом, и вышла в коридор.
Блэкмор сделал глоток бренди и взглянул на дверь.
В этот раз все будет так, как я захочу.
* * *
По узкому переулку быстрым шагом двигалась темная тень. Серые глаза, как обычно, следили за тем, как друг за другом гаснут окна домов. Улицы и дороги опустели. Лишь любители ночного образа жизни спешили в увеселительные заведения, чтобы скрасить свой досуг и пропустить еще несколько стаканчиков спиртного в женской компании.
Рэй знал, куда именно ему нужно идти. Как и знал, где именно ночные монстры любят устраивать пиры.
Он любил ночь. Любил, несмотря на тайны, которые она скрывает.
Любил за то, что мир словно замирает. За то, что ночью он мог быть тем, кем действительно являлся. Охотником.
Всю дорогу до Линкольн-парка Рэй думал о девушке, которая сейчас спит крепким сном в его постели.
– Проклятые женщины! – едва слышно произнес он, вновь вспомнив украденный поцелуй в экипаже. В голове крутилось ее откровенное и весьма интригующее признание.
«Я – не девственница…».
И это будоражило его. Он понимал, что с удовольствием хотел бы видеть Софи своей любовницей.
Интересно, а у нее есть кто-нибудь? Супруг? Жених? Почему я не спросил об этом? Да, черт возьми, какая разница? Она же сейчас тут. Одна.
Женщина-детектив… Что может быть глупее? Неужели в ее веке не осталось нормальных мужчин?
Женский тихий смех в парке привлек его внимание, заставив его сконцентрироваться на своей цели и выкинуть все мысли о прекрасной мисс Байерс из своей головы.
Рэй остановился и прислушался. На губах появилась улыбка.
Почему их так привлекает этот проклятый парк?
И он двинулся в сторону шума.
Пора быть собой.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?