Текст книги "Таверна «Золотой Дракон»"
Автор книги: Елена Горская
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Визуализация
Эйнар Вальгард
Дракон, угодивший в мир людей.
Валери Арден. Хозяйка таверны «Золотой дракон»
Теобальд Арден (Тео) – сын героини
Занку – добродушный помощник нашей Валери
Герхард Броссар – начальник жандармерии
Варгас Кингсли – хозяин таверны «Рубин» и главный конкурент
Таверна «Золотой дракон»
Глава 4
Валери
Занку связал и утащил этого сумасшедшего в ванную, а я обреченно шлепнулась на табурет и спрятала лицо в ладонях.
Пусть я и уступила своему другу, но мне все же не нравилась его идея.
С одной стороны, нам в таверне действительно очень не хватало работников, как и денег, чтобы нанять новых. Дела в «Золотом Драконе» шли неважно, но я надеялась, что однажды удача нам улыбнется.
А с другой стороны – я не хотела, чтобы этот сумасшедший приближался к моему сыну.
Занку считал, что все его бредни о драконах – последствия сильной травмы, и что необходимо помочь бедолаге, сделав запрос в столицу на имя Эйнара Вальгарда.
И если к «императору» не вернется рассудок, то в любом случае мы найдем кого-нибудь из его родственников. А пока он уступит Эйнару одну из своих комнат в таверне и будет сам за ним приглядывать.
– Трусливый щенок! Развяжи меня! – послышался из ванной грозный вопль Эйнара. – Убери ножницы! Только попробуй!
Я услышала заливистый смех Тео и бросилась в коридор.
– Тео! – крикнула возмущенно. – Беги в свою комнату! Не подслушивай!
Мой маленький сорванец рванул по коридору со всех ног и, добравшись до нужной двери, юркнул в спальню.
Решив, что мне необходимо с ним поговорить, я поспешила следом. Но у двери ванной задержалась.
Услышав протяжное недовольное мычание, я поняла, что Занку заткнул бедолаге рот. Вероятно, именно сейчас пострадает длинная шевелюра «императора».
Оказавшись в спальне сына, я прикрыла дверь и улыбнулась.
Тео, как и обычно, прятался под одеялом и делал вид, что спит.
– Тео, мне нужно с тобой серьёзно поговорить.
– Ты его оставляешь? – донеслось из пухового «домика».
– Пока да.
Секунда – и одеяло отлетело в сторону, а Тео сел на постели и лучезарно улыбнулся.
– Эйнар сильный, мама. В своем мире он защищал важную магическую книгу и целый город. Он и нас сможет защитить!
– Тео…
Я присела рядом с ним на постель и потрепала по кудрявой макушке.
– Эйнар – настоящий дракон. Золотой. Ты видела его одежду? – горячо добавил он, а из моих легких вырвался обреченный вздох.
Как же легко ребенку поверить в любую сказку.
– Если надеть на осла золотое седло, Тео, это не сделает его породистой лошадью. Драконов не существует. Это чужак. А помнишь наше главное правило?
Мой мальчик тяжело вздохнул и виновато опустил голову.
– Да. Не разговаривать с незнакомцами и не приглашать их в дом.
– Вот именно. А ты нарушил сразу два, – я коснулась маленького подбородка, и на меня уставились виноватые ореховые глаза. – Поэтому, тебя ждет небольшое наказание. Ты больше не сможешь приходить в таверну без моего ведома.
– Ну, ма-а-ам…
– Теобальд, ты нарушил правила.
– И сколько времени будет длиться мое наказание?
– Неделю, – я решила, что этого времени будет вполне достаточно, чтобы Эйнар Вальгард навсегда убрался из городка.
Услышав такой небольшой срок, Тео повеселел и утвердительно кивнул.
– Ла́рэ тэ́пху о́гизид! – яростный рык и слова на незнакомом языке снова донеслись до наших ушей. – Огненное пламя! Оставь мою бороду в покое!
– Будешь уклоняться – и я задену твое горло. Видишь, какое острое лезвие? – послышался грозный голос Занку.
– И́дбаз! – Эйнар был очень зол. – Чтоб тебя феи по ночам ласкали!
Все затихло, и мы с Тео, переглянувшись, захихикали.
– Видишь, наш Занку на любого дракона управу найдет, – смеясь, я крепко прижала к себе сына и звонко поцеловала в макушку.
– А что Эйнар наденет? Вещи Занку ему будут слишком велики, – для убедительности Тео развел в стороны ручки.
Это был очень хороший вопрос…
Поэтому через пять минут мы с Тео уже сидели на чердаке и перебирали мужские вещи.
– А чья это одежда? – поинтересовался Тео, вытаскивая из старого сундука светлую рубаху в полоску. – Папы?
– Да, – я растерянно кивнула головой, боясь новых неудобных вопросов.
Когда Тео немного подрос и спросил, где его отец, я бессовестно ему солгала.
Не могла же я сказать семилетнему ребёнку, что его папа – подлец и негодяй, который бросил нас на произвол судьбы. А эти вещи – мусор, который не годился для его новой столичной жизни.
Поэтому, я наплела сыну небылицы о том, что его отец был великим кораблестроителем. Что имя «Коул Арден» знают в каждом городе. Что однажды он создал необычный корабль, который решил испытать сам. Судно попало в сильнейший шторм, и Коул бесследно пропал.
В глубине души я надеялась, что эта сказка для Тео навсегда останется нерушимой, и мой бывший муж никогда не посмеет вернуться в городок.
Выбрав подходящую одежду, мы с Тео поспешили вниз. Свернули в коридор – и резко остановились.
Там стоял Эйнар Вальгард, а за ним улыбающийся Занку.
– Теперь ты довольна, женщина?! – недовольный взгляд карих глаз прошил меня насквозь.
Я не знала, что сказать. Была поражена метаморфозами настолько, что потеряла дар речи.
Мой взгляд неспешно изучал уверенно прочерченные линии скул, носа, подбородка. Аккуратные губы, сжатые в тонкую линию. От его длинной темной шевелюры не осталось и следа. Ее сменила аккуратная стрижка. Эйнар оказался гораздо моложе, чем я думала. На вид ему было не больше тридцати пяти.
Он сверлил меня своими глазами цвета темного шоколада, был безумно зол и… очень красив.
Колокольчик моей интуиции наконец-то громко затрещал в голове, поднимая тревогу.
Зря я на это все согласилась!
Как собака, шестым чувством почуяла, что спокойствие мне теперь будет только сниться.
– Вот одежда, – я швырнула ее в мощную грудь Эйнара и, гордо развернувшись, поспешила прочь.
Глава 5
Эйнар
Я был зол и безумно голоден.
А еще мне казалось, что я не выживу в этом мире.
Шагая следом за Занку, я с отвращением смотрел на вещицы, которые мне пришлось на себя надеть. Мне не нравилась ни эта странная белая рубаха в тонкую синюю полоску, ни грубый черный жилет, от которого горела грудь. Ни скучные серые брюки, которые жутко кололись и едва прикрывали щиколотки. Вопреки советам Занку, я натянул на ноги свои сапоги из мягкой кожи, чтобы хоть как-то скрыть это безобразие.
Никогда я не ощущал себя настолько разбитым. Постоянно касался руками коротких волос и гладкого подбородка. Нервно теребил в карманах свои золотые браслеты, которые меня заставили снять, и сверлил недобрым взглядом спину толстяка.
– Значит так, Эйнар, – заговорил Занку, оборачиваясь. – Для всех ты мой двоюродный племянник. Приехал к любимому дяде из Фортсайда.
– Это где?
– Это столица, – Занку настороженно покосился в мою сторону. – Аки тебя хорошенько наш кузнец своей повозкой покалечил. Неужели совсем ничего не помнишь?
Я промолчал.
Решил, что больше нет нужды убеждать кого-либо в своей правде. Проще разговаривать и спрашивать совета у того, кто мне верит. По крайней мере, маленький Теобальд все равно знает гораздо больше об этом мире, чем я.
Двигаясь по брусчатке, я крутил головой по сторонам, изучая ряды безликих деревянных домов с треугольными крышами.
Такие же небольшие и одноэтажные, как и жилище моего маленького друга, что не шло ни в какое сравнение с моим дворцом. Я отметил не только маленький размер комнат, но и стоящую там мебель с потертой обивкой, узкие обшарпанные шкафы и странные грубые кровати с железными спинками. А ванная комната и вовсе нуждалась в серьезном ремонте. Краны заржавели, медная ванна была погнута в нескольких местах, даже небольшому ковру на полу требовалась срочная замена.
Все в доме Теобальда мне казалось каким-то серым, блеклым, навевающим тоску.
А, возможно, я просто привык к роскоши дворца, его огромным светлым комнатам, где все усыпано позолотой и укрыто роскошными коврами?
– Здесь ты будешь работать, – Занку остановился перед небольшим зданием из дерева и камня и с издевкой добавил: – Место как раз для тебя.
Я уставился на обшарпанную деревянную вывеску с огромной надписью: «Золотой дракон» и ухмыльнулся. Вот они, превратности судьбы.
Люди называют таверны в честь драконов, а потом заставляют их здесь работать.
– Я ничего не умею, – сознался честно. – Моя бывшая должность не подразумевала такой труд.
«А в остальном справлялась магия», – добавил мысленно.
– Ничего. Я всему научу и расскажу. Жить будешь тоже здесь.
– Я голоден, – заявил без обиняков. – Очень голоден.
– Что ж… – Занку ступил на скрипучую ступень и толкнул массивную дверь. – Сейчас что-нибудь приду…
– Сеньор Занку! – разлетелось по всей улице, и я обернулся.
Прижимая к груди небольшую папку, к нам спешил тощий молодой человек.
– Твою таверну! – обреченно вздохнул Занку и, закрыв дверь, поспешил вниз по ступеням. – Сеньор Бейли! Я рад вас видеть. Только сегодня думал заглянуть к вам в банк.
Мой желудок взбунтовался. Или это свирепствовал во мне дух дракона. Но голод становился все сильнее с каждой секундой.
Как и злость на этого тощего типа, что нас задержал.
Я с недовольством рассматривал его скучный серый наряд и черную шляпу. На его худом лице красовались большие круглые очки, что в разы увеличивали его раскосые глаза, а под носом находились самые отвратительные усики, которые я когда-либо видел. Как у кролика.
Он улыбнулся – и я поморщился. Приторно-любезная улыбка сделала его вид еще более жалким.
– Сеньор Занку, я не нашел вашу хозяйку, – протараторил «кролик». – У нее образовался долг перед банком. Передайте ей, что если она не погасит его до конца недели, то я буду вынужден направить жалобу в жандармерию.
– Сколько? – вздохнул тяжело Занку.
Я начал притопывать ногой, нервно поглядывая на тощего идиота, что копошился в своих бумажках со скоростью раненого нага.
– Вы задолжали банку за три месяца, – наконец объявил он. – С вас триста лир.
– Послушайте, сеньор Бейли, может мы с вами как-то уладим этот вопрос? Может вы снова предоставите нам маленькую отсрочку?
– Это невозможно! Вы уже брали отсрочки! Я больше не могу ждать!
Почти двадцать минут Занку пытался договориться с этим тощим чудиком. А я становился все более свирепым от острого чувства голода. В какой-то момент мне захотелось просто разорвать этого типа в клочья, чтобы быстрее добраться до еды.
– Чего он хочет? – едва сдерживая гнев, я обратился к Занку.
– Мне нужны деньги! – оживился чудик. – Сеньорита Валери задолжала банку. И я не уйду отсюда, пока не получу свои деньги.
Я оказался рядом с ним в считанные секунды. Схватил его за скучный серый жилет и поднял в воздух, чтобы иметь возможность видеть эти испуганные раскосые глаза.
– Вы отвлекаете нас от очень важного дела, – процедил сквозь зубы. – Может вы уберетесь отсюда, пока я вас не прикончил?
– Я без денег не уйду…
Он продолжал тараторить о каких-то займах, долгах, лирах, а мой желудок продолжал бунтовать. Я понятия не имел, что такое лиры и как они выглядят. В нашем мире все оплачивали золотом и серебром. Стиснув зубы до скрипа, я вытащил из кармана один из своих золотых браслетов и всунул его в рот этому зануде, мгновенно оборывая поток несуразицы, что он нес.
– Вот так гораздо лучше, – заключил я, выпуская его из своего захвата.
Он побледнел. Испуганно отступил назад, продолжая, как верная собачка, сжимать между кривых зубов мой браслет.
– Тут оплата за месяц вперед, сеньор Бейли? – раздался за моей спиной голос Занку. – Все верно?
Чудик наконец достал браслет и покрутил его в руках. Снова согласно кивнув, он помчался прочь, лишь изредка оборачиваясь.
– Как ты его, Эйнар! Быстро на место поставил! Спасибо за помощь, мы тебе все вернем, – Занку хлопнул меня по плечу, и я устремил на него свой бешеный взгляд.
Занку понял все без слов и, тихо выругавшись, потащил меня в таверну.
Глава 6
Валери
Я долго не могла прийти в себя.
Сидела за рабочим столом и бездумно смотрела на цифры. Не могла сосредоточиться на расчетах, потому что все мои мысли занимал этот сумасшедший «драконище».
– Проблем мне мало, – буркнула раздосадовано, перебирая внушительную стопку бумаг.
Сегодня нам в тринадцатый раз отказали в выдаче лицензии на продажу хорошего вина. А это означало, что богатые клиенты, предпочитающие более качественные напитки, у нас в таверне так и не появятся.
Мельник, словно почуяв, что ассортимент у нас так и не изменится, поднял цену на свой эль в два раза.
И теперь я пыталась сократить расходы на закупке продуктов и немного видоизменить меню. Так оттуда исчезло несколько мясных блюд, но добавились каша и капуста.
Откуда именно у моих проблем «растут ноги», я прекрасно знала.
Источником многих наших бед являлся Варгус Кингсли – владелец таверны «Рубин», что находилась на главной улице. Жадный старик скупил уже все таверны в городке и теперь хотел заполучить еще и мой «Золотой дракон». Ведь это было единственное заведение, расположенное на выезде из Бакстона.
Только благодаря случайным путникам, рабочим и пьяницам, которых часто выдворяли из городка, мы еще худо-бедно держались на плаву. А еще нас спасали танцы и представления, которые устраивались по субботам за пределами городка. К нам бегали толпы горожан, чтобы разгорячиться для танцев. Ну, а после – опять спешили в «Золотой дракон», чтобы продолжить веселье.
Вот только субботний ажиотаж часто приносил нам не только хорошую прибыль, но и дополнительные расходы из-за сломанной мебели и разбитой посуды, пострадавших в драках.
Даже несмотря на убытки, мы с Занку могли бы вернуть таверну к жизни, если бы не мой конкурент. Старик Кингсли имел большие связи. Пакостил, чтобы мы поскорее обанкротились, и у меня не оставалось иного выхода, как согласиться на его мерзкое предложение.
Порой у меня действительно опускались руки, но Занку не позволял мне сдаваться.
Убеждал меня, что старик не вечный, и однажды наши проблемы закончатся. Главное – выдержать.
– Валери, я только что встретил сеньора Бейли, – сообщил Занку, появившийся в дверях.
– Ох, – я тяжело вздохнула и обреченно опустила голову на стол. – Сколько мы ему должны?
– Нисколько, – объявил радостно Занку. – Эйнар закрыл набежавший долг и заплатил за месяц вперед.
Меня словно током встряхнуло.
Я вскинула голову и с недоверием уставилась на своего друга.
– Кто? – мой голос надломился.
– Ну, «император» наш. Он банкиру золотом долг оплатил. Браслет свой отдал.
– Вот так просто взял и отдал ему золотой браслет? – это не укладывалось в моей голове.
Еще совсем недавно он свирепствовал в моем доме, называл меня ведьмой и кидался угрозами в сторону Занку! А тут вдруг превратился в добряка, решившего погасить мой долг? У него действительно такие сильные проблемы с головой?
– Ну, не совсем так. Сперва он напугал беднягу. А потом, чтобы заткнуть его – вставил ему в рот свой браслет. Это было очень эффектно, скажу я тебе, – на лице Занку появилась широкая улыбка. – Эйнар сделал то, что очень давно хотел сделать я. Но, по понятным причинам, не мог.
Я мучительно простонала и снова опустилась на стул. Одна проблема решилась, вторая создалась…
Сеньор Бейли был очень гадким человеком, но имея превосходство в виде денег, он привык к тому, что все перед ним лебезят. И любая грубость в его сторону – это как войти на эшафот, увидеть веревку и гадать, затянется она на твоей шее, или же тебя помилуют.
Я бы никогда не стала связываться с сеньором Бейли, если бы не острая необходимость закрыть карточные долги бывшего мужа и выкупить таверну раньше, чем это сделает мой конкурент.
– Где он? – спросила тихо.
Несмотря на возможные новые проблемы, я должна была поблагодарить Эйнара за помощь и сообщить ему, что при первой же возможности верну ему деньги.
Ответ Занку не понадобился. Из кухни, граничащей с моим маленьким кабинетом, раздался сердитый голос Эйнара.
– Почему еда не появляется в тарелке?! Женщина, что это за заклинания?!
Мы с Занку поспешили на громкие звуки, и я очень надеялась, что сейчас не лишусь еще и кухарки.
– Позвольте, я положу вам обед! – послышался перепуганный голос Пруденс. Как только мы оказались на кухне, Занку поспешил успокоить пожилую кухарку, что с нескрываемым ужасом поглядывала в сторону Эйнара, сидящего за столом.
Он крутил в руках деревянную тарелку, осматривая ее со всех сторон, и тихо бормотал:
– Ва́лео, зтарту́, кари́псио.
– Что случилось?
Мой голос привлек внимание Эйнара. Он с шумом опустил тарелку на стол и ехидно поинтересовался:
– Что это за странные заклинания на тарелке, которые не дают еду?
– Это обычные царапины, – я забрала тарелку у этого сумасшедшего и передала ее Пруденс.
Пока кухарка накладывала еду, я хмурилась все сильнее. Возмущения Эйнара заставили меня снова задуматься.
А может он историк? Тогда это объясняет, откуда у него все эти странные познания об императорах, драконах и заклинаниях.
Ведь история гласила, что наш мир – Альтангор, раньше был полон магии. Любой предмет обладал магическими свойствами, а на земле жили драконы, маги, эльфы, феи, великаны и ещё множество других магических рас.
Причина, по которой магия вдруг исчезла, была неизвестна никому. Над разгадкой этой тайны уже много веков трудятся все великие умы нашего мира. Историки до сих пор находят разные необычные предметы с выгравированными на них символами. Поговаривают, что это маги наносили заклинания прямо на предметы, чтобы все расы могли пользоваться артефактами правильно.
Но маленькое зерно сомнения все же закралось в мою душу. А что, если Эйнар говорит правду? Что, если магический мир и вправду существует, но мы – люди, об этом не знаем?
Но я быстро отмела эту мысль, понимая, что встаю на одну ступень с этим сумасшедшим.
Да и все историки мира не могут ошибаться.
Магии больше не существует. И точка.
– Вот, – я поставила перед Эйнаром тарелку овсяной каши. – И спасибо тебе за то, что погасил долг перед сеньором Бейли. Я обязательно все верну.
Эйнар не ответил.
Мне показалось, что его совсем не интересует утраченная драгоценность. Он не сводил своего пронзительного взгляда с еды и морщил нос.
– Почему мясо выглядит таким… пожеванным? – спросил он тихо.
Я бы сказала, обреченно.
Мои губы тронула улыбка. Нет, он все же очень странный.
– Потому, что это каша, – ответила с улыбкой и поспешила прочь.
Но уже в дверях остановилась и снова посмотрела на беднягу, который подобно Тео, подпер голову рукой и возил вилкой по тарелке, оставляя «заклинания».
– Эйнар, спасибо еще раз за помощь. И да, на ужин у нас будет жаркое с овощами, – я широко улыбнулась и чуть тише добавила: – Не пожеванные.
Глава 7
Эйнар
Моя комната была маленькой и абсолютно неуютной. Тут скрипело все: деревянный пол, ножки одиноко стоящего в углу стула, дверцы узкого и абсолютно пустого шкафа.
Я лежал на железной кровати с матрасом, набитым соломой и луговыми травами, и считал минуты до того времени, как крикливые посетители таверны наконец-то разойдутся по домам и подарят мне надежду на сон.
А ещё я думал…
Размышлял о том, почему старейшины убили мой драконий лик, забрали магию, а память оставили?
Чтобы я мучился, вспоминая свой большой дворец, роскошную мягкую постель, огромную теплую ванну и остальные блага, которых теперь я был лишен навсегда?
Больше всего я скучал по магическим тарелкам и кубкам, с помощью которых всегда можно было получить вкусную разнообразную еду.
Хватало только одного заклинания!
А здесь… Еда была пресной, невкусной, да и выглядела так, словно кто-то уже ел ее до меня. Даже эль, который мне любезно предложил выпить Занку за ужином, я и вовсе выплюнул назад. Гадкое мерзкое пойло!
Неужели у Валери совсем нет вкуса? Надо завтра получше расспросить этого добродушного толстяка, почему в таверне такая отвратительная еда. Я не могу поверить, что в этом мире нет ничего съедобного!
А еще я хотел навестить своего маленького друга. Расспросить его, как устроен этот мир, и какие здесь обычаи. Ну и, возможно, узнать парочку секретов о его красивой маме, и как найти с ней общий язык.
Холодность Валери очень сильно задевала мою мужскую гордость.
Пока я составлял план «развлечений» на завтра, в таверне становилось все тише и тише… И ощутив дикую усталость, которую не ощущал никогда ранее, я наконец уснул.
– Эйнар! Просыпайся, опоздаем к завтраку!
Громкий бас заполнил всю комнату, и я поморщился. Приоткрыл один глаз, разглядывая Занку, замершего в дверях.
– Я же только что уснул… Уже просыпаться? Сколько времени?
– Шесть утра, – толстяк лучезарно улыбался, а я мучительно простонал.
– Это же еще ночь, – заявил сонно и посмотрел в маленькое окошко с мутным стеклом. За ним едва пробивался рассвет.
– Вставай, у нас работы много.
Занку громко хлопнул дверью, окончательно пробудив мое сонное сознание, и мне не оставалось ничего другого, как встать с постели.
К моему удивлению, даже после ночи, проведенной на жестком матрасе, шрамы на спине болели гораздо меньше. Возможно, через пару дней я и вовсе перестану ощущать физическую боль от потери крыльев?
Я подобрался к маленькому зеркалу, висящему на стене, и поморщился, осматривая свою выбритую физиономию.
– Отвратительно, – пробормотал я, хватаясь за маленькую расческу, которую любезно оставил мне Занку.
Зачесывая назад волосы, я смотрел на свое отражение и злился… Мне казалось, что от моего прошлого величия и силы не осталось и следа. Даже волос и бороды лишили, изверги!
Никогда я не чувствовал себя таким уязвимым, как сейчас…
Хотя понимал, что мне повезло, что я познакомился с мальчишкой, и он привел меня сюда. По крайней мере, у меня сейчас есть крыша над головой и еда… Пусть и отвратительная.
– Я подавлял мятежи, правил огромным городом и был хранителем магической книги! – я с яростью трепал свои короткие волосы. – Неужели старейшины думали, что смогут меня сломить? Что я пропаду здесь? Драконий коготь им в горло! Не бывать этому!
Я со злостью отшвырнул в сторону маленькую расчёску, понимая, что готов побороться за свое место в этом мире. В конце концов, живут же здесь как-то без магии!
Моя ярость быстро сменилась удивлением, когда, взглянув на свое отражение, я увидел маленькие огненные искорки, пляшущие на темном зрачке.
– Что за…
Я прилип к зеркалу почти вплотную, чтобы разглядеть получше это странное явление, но отблески вдруг исчезли.
– Да чтоб вас! – рявкнул громко и нахмурился.
Мне казалось, что мое воображение дразнит меня. Издевается…
Но искорки в глазах вдруг опять вспыхнули и так же стремительно потухли.
– Драконьи игры! Это же частички магии! – я вглядывался в свои глаза, испытывая острое чувство радости.
Совсем небольшие частички, но они есть!
Широко улыбаясь, я бросился к одежде. И пока натягивал на себя вещи, гадал, на что остался способен.
Раз есть частичка магии – значит, она должна работать. Но как?
– Элониа́то, бухта́мэ, – я тихо перечислял все слабые и простые заклинания. Зная, что на исполнение чего-то серьезного этой капли магии точно не хватит.
Мои усилия не увенчались успехом. Но я сдаваться не собирался.
– Что же еще? Что я пропустил? – я метался по маленькой комнате из стороны в сторону и бездумно щелкал пальцами, подгоняя поток мыслей.
И боковым взглядом вдруг увидел слабое пламя между указательным и большим пальцем, что так и остались сомкнутыми после щелчка…
Маленький, но яркий огонек. Очень похожий на пламя свечи.
Я развел пальцы – огонь потух. Снова щелкнул – и пламя над ними снова появилось.
– Это шутка такая, да?!
Я не мог поверить в то, что у меня осталась только дурацкая способность, которой я баловался в детстве, зовя ее «магией свечи».
– Я жду тебя на кухне! – поторопил меня Занку, и я поспешил к двери, надеясь на то, что все же выживу после завтрака.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?