Текст книги "Таверна «Золотой Дракон»"
Автор книги: Елена Горская
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 13
Эйнар
– Эй, дружище. Это за тобой, видать, пришли, – кто-то сильно потряс меня за плечо.
Я приоткрыл один глаз, пытаясь понять, что происходит, и кто решил потревожить мой сон.
Первое, что я увидел – это помятую физиономию своего нового друга и его спутанные длинные волосы. Он сидел передо мной на коленях, а значит…
Драконья задница! Я что, спал прямо на грязном полу кухни?!
Вот это поистине стремительное императорское падение. С каждым днём всё хуже и хуже.
Я тихо застонал, чувствуя спиной холодную твердую поверхность. Попытался повернуться, но ощутил такую дикую боль в затекших мышцах, что эта затея показалась мне дурацкой.
Я не помнил, чем закончилось наше скромное пиршество с Лайзом. Помнил только, что еда была такой же превосходной, как и его вишнёвая настойка.
– Отойдите, – раздался знакомый женский голосок.
Когда перед моими глазами возник подол длинной синей юбки и черные туфельки на каблучках, я снова застонал. Только не это… Кажется, покорение женского сердечка на сегодня придется отложить.
– А ну, вставай, драконище! – мыс женской туфли угодил в мой бок. – Живо!
Валери была настроена очень недружелюбно.
Ее громкий возмущенный голос окончательно пробудил мое сознание и, вместе с тем, лёгкую головную боль. Мне казалось, что я до сих пор пьян.
Приняв сидячее положение, я вскинул голову и обратил свой туманный взор на Валери.
Нет, ну до чего же хороша!
Даже вот такая злая.
Она уперла кулачки в свои стройные бока и, поджав губы, сверлила меня бешеным взглядом.
Я не хотел даже думать о том, какое жалкое зрелище сейчас представляю. Самое главное, что я больше не ощущал того дикого голода, что преследовал меня уже несколько дней.
– Что ты сделал с Пруденс?! – прошипела Валери.
– Чего? – я не сразу сообразил, о ком речь.
– Где моя кухарка?! – взревела разгневанная красотка, и я поморщился от новой порции громких звуков. – Она не вышла на работу!
Отрывки вчерашних воспоминаний вспыхнули в голове. Я вспомнил, как отвоевывал украденные продукты у воровки, как Лайз привел меня в свой не уютный домишко и сотворил на кухне настоящее съедобное чудо.
– Значит, спит дома, – ответил спокойно. – Иди пни ее, как меня. Тем более, есть за что.
– Я уже была там! Она уехала из Бакстона на рассвете! – в мое лицо полетела маленькая мятая бумажка. – Читай!
Я ухмыльнулся и поднял записку, продолжая слушать гневную тираду Валери.
«Сеньорита Валери, простите за то, что уезжаю не попрощавшись. Но ваш новый работник вчера хотел меня убить. Ради спасения собственной жизни я вынуждена покинуть Бакстон. Решила, что моя помощь пригодится сестре в Керисе. Ваша Пруденс».
– Вот обманщица, – пробурчал я, выкидывая записку. – Я просто сказал, что отрублю ей руки. А от этого ещё никто не умирал.
Я посмотрел на Валери и, по выражению ее лица, понял, что ляпнул не то.
Совсем не то.
– Ты что…? – пискнула она, и ее голубые глаза округлились ещё больше.
– Я не это хотел сказать, – я поморщился от боли в мышцах и медленно поднялся на ноги. – Вчера я увидел, что она ворует продукты.
– Ложь! Пруденс работала ещё с моим отцом! Я знаю её с детства! – возразила Валери, гневно сверкнув глазами. – Она не воровка!
Из моих лёгких вырвался тяжёлый вздох. Отлично.
Преступник сбежал, а у меня никаких доказательств.
– Теперь понятно, почему таверна в долгах, – буркнул раздраженно и, найдя глазами свой жилет, поднял его с пола. – Отвратительная еда, мерзкое пойло, слепая хозяйка, которую обворовывают все, кому не лень. Или так в вашем мире проявляется доброта? Ты думаешь, где сэкономить, чтобы твоя кухарка могла воровать продукты и на этом подзаработать?
– Ну, знаешь…
Мы с Валери столкнулись взглядами. И я не понимал, то ли она готова вот-вот расплакаться, то ли влепить мне затрещину.
– Я осталась без кухарки!
– У меня на примете есть замечательный повар, – я кивнул в сторону Лайза, подпирающего обшарпанную стену.
Валери посмотрела на моего нового друга, и ее брови приподнялись от удивления. Возможно, Лайз и был знаком с ее отцом, вот только Валери его или не узнала, или попросту не вспомнила.
Лайз, как заколдованный замер у стены и так же ошарашенно смотрел на Валери.
Сейчас я не мог назвать моего «спасителя» стариком. Он был ровесником Занку. Но неопрятная одежда, сильная худоба, одутловатое от огромного количества выпивки лицо и длинные седые волосы делали его гораздо старше на вид.
– Он отлично готовит! – я решил разбавить своей репликой затянувшееся молчание. – Я уже проверил.
Выругавшись себе под нос, Валери бросилась к выходу. Напоследок придушив меня взглядом, она громко заявила:
– Чтоб я вас в таверне больше не видела!
Когда входная дверь за ней закрылась, я повернулся к перепуганному Лайзу.
– Это она мне, – я равнодушно махнул рукой. – Чего стоишь? Одевайся. Пойдем к одному добродушному великану. Он точно сможет достучаться до этой красивой злодейки. Заодно сделает из тебя человека.
Лайзу почему-то не очень понравилась моя идея. Возможно, он не хотел расставаться с бутылкой и вечным самобичеванием.
Мне пришлось еще целый час убеждать его, что иногда людям приходится начинать все сначала. И это совсем не страшно. Главное – не опускать руки.
Я даже решил посвятить его в свою тайну и рассказать о том, кто я на самом деле.
– Получается, мы вдвоём будем учиться жить заново, – поддержал я своего нового друга, который, к моему удивлению, поверил в мой рассказ.
Это и радовало, и огорчало одновременно. Было как-то обидно, что мне верят только пьяницы и дети.
Я отвел Лайза в «Золотой дракон» и нашел Занку. Он сразу сообщил, что Валери сейчас заняла место кухарки, и что мне лучше пока не показываться ей на глаза.
– Я просто хотел помочь, – обратился я к Занку. – Ваша кухарка мало того, что готовила отвратительно, так ещё и продукты воровала. Я вот, настоящего повара нашел. Он в вашей пресловутой столице готовил.
Занку уставился на Лайза и тихо хохотнул. Да уж… Внешний вид моего друга действительно не внушал доверия.
Но помощник Валери все же оказался более сговорчивым. Проявил мужскую солидарность.
Лайза ожидала та же участь, что и меня.
Занку грубо усадил его на стул и устроил настоящий допрос: где работал, сколько опыта, что умеет.
– Эх! Пёс с вами! – махнул рукой Занку и, схватив бедолагу за шиворот, поволок на второй этаж таверны – делать из него человека. – Эйнар, и ты себя в порядок приведи. Ванну прими и переоденься. Наша портниха пару рубашек да брюк тебе передала. По размеру.
– Передай ей ночью мои благодарности, – крикнул вслед, улыбаясь.
Занку громко расхохотался.
– Ну, Тео… Чтоб он так буквы запоминал.
Я нашел ванную на втором этаже таверны.
Маленькая и ужасно узкая комнатка без окон, в центре которой стояла небольшая железная ванна, а рядом с ней стул. Вероятно, раньше в этой комнате была обычная кладовка. Потому что запах пыли и сырости всё ещё витал в воздухе.
Но мне так не терпелось смыть с себя грязь и освежиться, что было наплевать на внешний вид комнаты.
Три часа спустя я уже сидел на кухне и, подкидывая вверх яблоко, наблюдал за тем, как «обновленный» Лайз ловко управляется с обедом. На его коротко стриженной голове красовалась маленькая шапочка, а новые вещи скрывал длинный передник.
Пусть на его гладковыбритом лице и виднелись последствия сильного пьянства, но на губах играла такая счастливая улыбка, что мое настроение улучшилось в разы.
– Как дела? – в кухню впорхнула моя красивая злодейка, и я улыбнулся, окинув заинтересованным взглядом ее стройную фигурку.
Валери оттаяла почти сразу, как увидела Лайза в новом облике. Вероятно, она все же вспомнила его.
С интересом взглянув в сторону плиты, она повела своим маленьким носиком. Оттуда шел поистине великолепный запах.
– Все хорошо, Валери, – оживился Лайз. – Обед будет в срок. Я могу завтра приготовить рыбный суп. Он не требует большого количества продуктов, но нужна рыба.
– Вам ее Эйнар словит.
Она испытывающе посмотрела в мою сторону, и я пожал плечами.
– Попробую. Но я не знаю, где находится озеро. Может я возьму с собой Тео? Мне будет веселее, и он покажет дорогу.
– Нет.
Такой категоричный и быстрый ответ вызвал у меня удивление. Я вернул на место яблоко и подобрался ближе к Валери.
– Ты что до сих пор на меня злишься? – спросил тихо, глядя в красивые голубые глаза. – Я же просто хотел помочь.
Валери стойко выдержала мой пронзительный взгляд и, поджав губы, заявила:
– Ты ведёшь себя так, Эйнар, что мне порой хочется тебя придушить. С твоим появлением я не просто сижу, я уже поселилась на «пороховой бочке». То банкира запугаешь, то жандарма покалечишь, то угрожаешь всем без разбору, одариваешь меня золотом, а потом лезешь целоваться… В следующий раз не забудь посоветоваться со мной, когда в твоей голове опять возникнет какой-нибудь благой порыв.
Валери гордо развернулась и помчалась прочь из кухни, а я довольно улыбнулся и крикнул ей вслед:
– Ты же сама говорила, что я не дружу с головой! Что с меня взять?! И целовать красивую женщину – не преступление! Даже сумасшедший это понимает! И ты, между прочим, мне ответила!
– Иди кошке под мышку, понял?! – раздался гневный женский крик из маленького кабинета.
– Она точно к тебе неравнодушна, – рассмеялся Лайз, которого очень впечатлило наше общение с Валери. – Тебя только что послали в далёкие недружелюбные края, Эйнар.
– Отмучился уже. Хватит, – ухмыльнулся я и зашагал к плите. – Так, и что у нас сегодня на обед?
Глава 14
Валери
Уже три дня я с удивлением наблюдала за тем, как оживает зал таверны. Слухи о вкусной еде по приемлемой цене уже медленно расползались по городку. И пусть наш зал ещё не был забит под завязку, но дневная выручка заметно увеличилась.
Я с нетерпением ждала выходных и надеялась, что после субботних танцев новость о вкусной еде в таверне «Золотой дракон» разлетится по всему Бакстону с огромной скоростью.
Я больше не злилась на Эйнара. Но все равно старалась держать с ним дистанцию.
Признаюсь, с каждым днём это было сделать все труднее.
Во-первых, я не могла выбросить из головы наш поцелуй. Мама дорогая, как он целовался! Мое тело мгновенно реагировало на каждое движение его губ, языка и смелое прикосновение рук. Я до сих пор не могла понять, как у меня хватило решимости и сил ему противостоять в тот вечер…
Во-вторых, я узнала, что по вечерам Эйнар тайно ходит в гости к Теобальду. Сидит часами возле окна его спальни и рассказывает ему свои императорские сказки.
Увидела эту парочку абсолютно случайно, когда засиделась на работе. Теобальд так задорно хихикал с этих сказок, что я не осмелилась их прервать. Просто стояла у забора и слушала эти тихие перешептывания. Как бы я ни пыталась оградить Теобальда, он тянулся к Эйнару. И я ничего не могла с этим поделать. Поэтому наказание для Тео было снято раньше, и теперь он вместе со своим драконом ходил на рыбалку.
Ну, а в-третьих, как бы я ни стремилась избегать Эйнара, он все время находился рядом. То поможет бочку откатить, то продукты пересчитать, то воды из колодца натаскать и порядок в кабинете навести.
Я убеждала его, что сама делала это всю жизнь и справлюсь со всем! Но Эйнар молча делал мою работу и награждал меня строгим и суровым взглядом.
Он был очень странным.
Не таким, как Коул или другие мужчины.
Эйнар был лишён этой противной хитрости. Был слишком прямолинеен, прост и логичен. За каждым его предложением стояли мощные аргументы, на которые я ничего не могла возразить.
Он был мужчиной, который не обращал внимания на мои крики и глупые обиды, просто молча продолжал действовать.
Я понимала, что моя наигранная холодность к нему была нелепой потребностью защититься. Ведь я не хотела, чтобы обо мне снова судачили по всему Бакстону.
Я до сих пор помнила те дни, когда осталась одна с маленьким Тео. Опозоренная. С кучей долгов и без мужа.
Это стало грандиозной новостью в городе. Обнищавшую владелицу таверны «Золотой дракон» бросил муж! Каждый день эта история все больше и больше обрастала слухами.
Я до сих пор помнила каждое мерзкое предложение, что получала от мужчин, когда выходила на улицу с Теобальдом.
Некоторые предлагали ублажить их за пару лир, чтобы я не сдохла с голоду. Некоторые заявляли, что могут показать мне, что они гораздо лучше Коула в постели. В спину мне летели злобные комментарии о том, что я никудышная любовница, поэтому от меня и сбежал муж.
Ещё бы… Коул Арден был любимчиком в городе. Сердцеедом и красавчиком.
Женщины ненавидели меня за то, что он выбрал меня. А мужчины недолюбливали за то, что я выбрала не их, и они упустили сиротку с хорошим приданым. Поэтому и злорадствовали от души, когда Коул в счёт своих карточных долгов заложил мою таверну, управлением которой занимался во время моей беременности и после родов. Злорадствовали и молодые девушки, которые оправдывали гнусный поступок своего фаворита, обвиняя меня во всех грехах и недостатке женственности.
Именно эти слухи придали мне решимости вернуть отцовскую таверну и свое доброе имя. Но сделать это оказалось гораздо сложнее, чем я думала.
Поэтому рядом с Эйнаром я испытывала лёгкую панику. Боялась, что снова совершу ошибку и вернусь в те страшные времена, когда не могла спокойно выйти из дома.
– Занку сказал, чтобы я сходил с тобой в банк, – в мой кабинет заглянул Эйнар.
– Я собираюсь использовать твой подарок и полностью закрыть долг, – созналась честно. – Я думаю, что справлюсь и…
Я как обычно хотела сказать «сама». Но вспомнила, что сеньор Бейли очень не любит терять свои проценты. Поэтому преграда в досрочном возвращении долга банку все же может возникнуть.
– Пойдем, – я пожала плечами и едва сдержала улыбку, когда на лице Эйнара отразилось удовольствие.
Словно кота впервые погладили по шерсти, а не против.
Через пятнадцать минут мы шагали по улице, сопровождаемые любопытными взглядами горожан.
Эйнар решил сообщить мне, что наш эль – это мерзкое пойло, и мельник должен ещё доплачивать мне за то, что я покупаю у него эту гадость. Предложил разбавить ассортимент хотя бы вишнёвой настойкой Лайза, сообщив, что она гораздо качественнее.
– На ее продажу тоже нужна лицензия, Эйнар. А лицензию мне, увы, не выдают.
– Почему?
– В местном управлении сидит Родди Броссар – зять моего конкурента и старший брат уже знакомого тебе жандарма. По закону продавать крепкие напитки можно только в тридцати процентах питейных заведений в городе. Во избежание распространения пьянства.
– То есть сейчас пьяниц в вашем городе нет? – подметил он саркастично. – Да они же как поваленные деревья по всей улице валяются!
Я улыбнулась.
– Таков закон, увы. И я в число счастливчиков, по понятным причинам, не вхожу. Поэтому, это гиблая затея.
Эйнар протянул тихое «хм-м» и задумчиво почесал подбородок.
– Только не вздумай никого запугивать, – предупредила я, увидев, как в глазах Эйнара вспыхнул хитрый огонек.
Он очаровательно улыбнулся мне. Настолько мило, что я вспомнила о Тео. Мой малыш вел себя точно так же, если что-то задумал.
– Я и не собирался, – протянул он лениво.
Громкий мужской смех раздался на всю улицу, и я внутренне поежилась. Прямо возле банка, вальяжно подпирая фонарный столб, стояли двое знакомых мне мужчин. Бывшие дружки Коула. Эта парочка когда-то даже была вхожа в наш дом.
Их липкие, мерзкие взгляды задержались на мне, и, отпустив едкую шуточку, они снова громко расхохотались.
Мне стало очень стыдно перед Эйнаром. На миг я действительно ощутила себя прокаженной и падшей.
Я попыталась перейти на другую сторону улицы, но рука Эйнара легла на мое запястье, и он подтянул меня к себе.
– Вот же банк. Впереди, – произнес он спокойно, но в голосе послышались стальные нотки.
Глубоко вздохнув, я попыталась взять себя в руки. Но стоило нам миновать неприятную мужскую компашку и подняться на крыльцо, как до моего слуха донеслась новая реплика.
– Эй, Валери! Ты завела себе охранника? Зачем же платить ему деньги? Мы с Энди с удовольствием охраняли бы твою сокровищницу под юбкой. День и ночь! По очереди!
Я стиснула зубы, чувствуя, как сильный румянец заливает лицо.
Эйнар мигом остановился и сощурился.
Так злобно, что мне стало страшно. Я каждой клеточкой почувствовала его напряжение.
– Пошли, – я дернула его за рукав и потащила за собой в банк.
Мне не хотелось новых проблем.
Поэтому, когда Эйнар все же последовал за мной, я с облегчением выдохнула.
Сеньор Бейли, как я и предполагала, был не очень доволен тем, что долг будет погашен раньше установленного срока, и он потеряет проценты. Но глядя на суровое лицо Эйнара, стоящего за моей спиной, он заявил, что пойдет мне навстречу, и долг будет закрыт.
Я так обрадовалась этому, что быстро уселась за его рабочий стол. С трепетом смотрела на то, как сеньор Бейли подготавливает нужные бумаги на подпись. Всё-таки Занку был прав. Присутствие Эйнара рядом стало облегчать мне жизнь.
Я повернулась, чтобы с благодарностью улыбнуться своему «спасителю», но Эйнара и след простыл.
С ужасом глянув на входную дверь, я перевела испуганный взгляд на банкира.
– Б-быстрее можно? – попросила я, заикаясь.
– Секундочку, Валери. Я тоже проявлял к вам терпение, – заявил сеньор Бейли, разглядывая новые договора.
Следующих десять минут для меня показались вечностью…
Как только была поставлена подпись на последней бумаге, я помчалась на улицу, как ошпаренная. А открыв дверь банка, замерла…
Картина, открывшаяся мне, повергла в шок.
В десяти метрах от высокого крыльца банка лежал один из моих обидчиков. Неподвижный и сильно избитый.
А второй ещё пока не потерял сознание. Эйнар сидел на нем сверху и наносил удары, ускоряя этот процесс.
Он выглядел разъяренным, как дикий зверь. Впечатывал с силой каждый удар и злобно что-то шептал своему противнику.
Звук свистка привел меня в чувство. Я взглянула налево и увидела Герхарда Броссара, спешащего в сторону банка в компании своих жандармов.
Перескакивая через несколько ступеней, я быстро спустилась вниз и оказалась рядом со своим свирепым защитником.
– Эйнар! – крикнула в панике.
Он повернул ко мне голову и улыбнулся, демонстрируя окровавленные зубы и кровоподтек на лице.
– Валери, ты вовремя, – произнес он и схватил своего полуживого противника за волосы. – Перед тобой хотят извиниться за оскорбление.
Друг Коула еле сфокусировал на мне свой взгляд и, выплюнув окровавленный зуб на землю, мучительно простонал:
– Прости.
– Вот и славно, – Эйнар швырнул его обратно на землю и неспешно поднялся на ноги.
– Именем закона! Вы арестованы! – закричал Герхард и, не сбавляя бег, сразу же поспешил к нам.
Я невольно встала впереди Эйнара, закрывая его собой.
– Нет!
Жандарм остановился напротив меня, и на его раскрасневшийся мерзкой физиономии расплылась довольная улыбка.
– Валери, отойди в сторону.
Я отрицательно замотала головой и попыталась найти руку Эйнара за своей спиной.
– Он избил этих людей! – Герхард ткнул пальцем в два неподвижных тела. – Он должен ответить по всей строгости закона!
– Он защищал меня! – я была в шаге от того, чтобы расплакаться.
Понимала, что Герхард не станет разбираться, кто прав, кто виноват. Ему выпал замечательный шанс отомстить Эйнару за удар доской.
– Схватить его! – Броссар отдал приказ своим людям, и я закричала.
Семь жандармов накинулись на Эйнара и сбили его с ног. Заковали его руки в наручники и потащили вперед по улице.
Со слезами на глазах я наблюдала за этой картиной и испуганно встрепенулась, когда мой подбородок сжали мужские пальцы.
Герхард ухмыльнулся, глядя мне в глаза.
– Я вижу, тебя очень беспокоит его судьба, Валери? Что ж… Мое предложение ещё в силе.
Я с отвращением ударила его по руке и помчалась по дороге.
Но стоило мне достигнуть ступеней главного входа таверны, как эмоции окончательно взяли надо мной верх. Я уселась на крыльцо и, спрятав лицо в коленях, разревелась.
Не обращала никакого внимания ни на посетителей, снующих туда-сюда, ни на проезжающие мимо повозки.
Впервые кто-то так самоотверженно пытался защитить мою честь. И впервые, я совсем не понимала, что мне делать.
Я злилась на себя, на Эйнара, проклинала этих языкастых типов и Герхарда Броссара.
Понимала, что должна вытащить Эйнара из отдела до того, как его отправят в прибрежную тюрьму.
Стерев с лица слезы, я подняла голову и глубоко вздохнула. Надо что-то придумать. В конце концов, мы с Занку выбирались и из более сложных ситуаций.
Напротив таверны остановился дорогой черный экипаж. Я мигом вскочила на ноги и поправила платье.
– Боги, я отбил себе весь зад. Зачем ты потащил меня в эту дыру, старик?! Если здесь не будет хорошей выпивки и женщин, я объявлю тебе забастовку, – послышался недовольный голос, и дверца экипажа распахнулась.
Оттуда высунулась мужская рука, сжимающая золотую трость, а уже через секунду на землю спрыгнул молодой мужчина.
Его русые волосы были в лёгком беспорядке, а на красивом лице застыла маска скуки и печали. Он быстро огляделся вокруг и, заметив меня, лучезарно улыбнулся, демонстрируя ряд ровных белых зубов.
– Красивая женщина у таверны – рай для моей души, – объявил довольно он и одернул вниз свой измятый пиджак. – Анхель, так уж и быть, я остаюсь.
Из экипажа охая и держась за поясницу, выбрался полноватый мужчина лет пятидесяти. Промокнув платком лысеющую макушку и лоб, он деловито поправил круглые очки и задержал на мне взгляд.
Возле нашей таверны впервые были такие важные и, судя по одежде и аксессуарам, дорогие гости. Кто они?
– Добрый день, – произнес громко он. – Нам нужна хозяйка вот этой чудесной таверны. Вы случайно не знаете, где ее найти?
– Это я, – ответила неуверенно.
– Вот это везение! – воскликнул жизнерадостно молодой человек и поспешил ко мне.
Схватив мою руку, он галантно прикоснулся к ней губами.
– Вам говорили, что вы безумно красивы?
В ответ я ошарашенно кивнула, продолжая рассматривать незнакомца.
– Мое имя Нэйтан, – продолжил он. – А ваше?
– В-валери.
– Своей красотой вы разбили мне сердце, Валери. Я у ваших ног.
– Нэйтан! – недовольно окликнул своего друга мужчина в очках. – Мы здесь не за этим!
– Анхель, почему вы вечно все портите?! – закричал Нэйтан, обернувшись. – Вы можете хоть раз помолчать?!
После того, как Анхель негромко выругался и обозвал моего галантного нового знакомого «падшей собакой», я улыбнулась. Странная все же компания.
Нэйтан тяжело вздохнул и, громко стукнув своей золотой тростью по деревянному крыльцу, спросил:
– Валери, вы видели императора? Бородатый длинноволосый тип, похожий на бандита. Он ещё с головой не в ладах. Возможно, гарем пытался собрать или казнить кого. Эйнаром кличут.
– Да. Он тут.
– Я же говорил! Говорил! – закричал Анхель и принялся выбрасывать из экипажа чемоданы.
– А золото при нем было? – поинтересовался тихо Нэйт.
– Д-да.
Меня бросило в холодный пот. Если эти мужчины – родственники Эйнара, то сейчас меня могут обвинить в том, что я выманила у него золотые украшения. А вернуть браслеты я не смогу, потому что они уже в банке.
– А много было? Может пара сумочек с золотом или ещё чего?
– Нет. Только браслеты и вставки на одежде.
Нэйтан обреченно простонал.
– Анхель, он заявился сюда без денег. Поехали назад.
– Где он? Где? – Анхель оказался возле меня в считанные секунды, держа в руках два чемодана.
Я неуверенно улыбнулась и негромко произнесла:
– В тюрьме.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?