Электронная библиотека » Елена Соковенина » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 29 января 2016, 14:40


Автор книги: Елена Соковенина


Жанр: Юмористическая проза, Юмор


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Е. Соковенина, Н. Поваляева
Том Джонс – человек из шкафа

* * *

В номере семнадцать на Роузберри-стрит небольшого английского города живет семейство Джонс. Но даже не пытайтесь узнать, дома ли мистер Джонс. Жена его, дети – Филипп, Юстасия и Родерик, и даже теща мистера Джонса – миссис Кэтчпоул, которая частенько навещает свою дочь, ничего вам не скажут. И соседи не скажут. Потому что мистер Джонс живет в шкафу.

– Как! – воскликнет изумленный читатель. – Как можно жить в шкафу? Это же… это же скучно.

Вы не поверите, насколько полной жизнью можно жить, буквально не вылезая из шкафа!

Вот, скажем, на той неделе миссис Джонс говорит:

– Но, мой дорогой, нельзя питаться только вареньем. Варенье в таких количествах вредно!

А мистер Джонс ей:

– Это лучший выбор при отсутствии выбора.

Дело было в том, что как раз на той неделе в дом на Роузберри-стрит прибыла миссис Кэтчпоул. Миссис Кэтчпоул объявила, что намерена стать вегетарианкой.

Ну, вы же знаете, как это бывает.

Миссис Кэтчпоул относится к тем людям, которые вечно лечатся чем-нибудь, что избавит сразу от несварения желудка, болей в суставах, мигрени, запоров и прочих недомоганий, улучшит цвет лица, позволит похудеть и вообще продлит молодость. Теперь вы наверняка представляете себе миссис Кэтчпоул. И ещё у нее хронический насморк.

– Просто не представляю себе, как можно питаться мертвечиной! – заявила она насморочным голосом, отодвигая от себя тарелку с жареным цыпленком.

Не прошло и получаса, как миссис Джонс тоже стала вегетарианкой. Мало того, вегетарианцами стали Юстасия и Родерик! (Они об этом еще не подозревали, потому что гостили у друзей). И мистер Джонс тоже неминуемо стал бы вегетарианцем, если бы не взбунтовался и не сообщил, что не потерпит этакой дури в своем собственном доме.

Тогда миссис Кэтчпоул как истинная британка сделала вид, что ничего не произошло, а мистеру Джонсу принесли в шкаф завтрак: капустный салат, котлеты из брокколи и чай из плодов шиповника.

Тогда мистер Джонс сказал, что лучше вообще ничего есть не будет.

– Но чем-то надо питаться! – возразила миссис Джонс.

На это мистер Джонс заявил, что уж лучше будет питаться воспоминаниями. И действительно полдня питал себя воспоминаниями о ромштексе, пироге с лососем, салате с фасолью и кальмарами, лимонном пудинге и… и тут мистер Джонс осознал, что, во-первых, вот-вот умрет с голоду, а во-вторых – во вторых, он нашел выход!

В доме на Роузберри-стрит выходит газета «Новости нашего шкафа». Там публикуются последние известия и сенсационные новости. Например, такие.

«В мире науки. Всему виной старая плесень

Британские ученые в лице мистера Джонса открыли: варенье с неплотно закрытой крышкой покрывается плесенью быстрее варенья, которое держат в плотно закупоренных банках! На протяжении недели анализу было подвергнуто три банки лимонного, пять клубничного, одна – ежевичного, и одна (ничтожно маленькая) банка малинового варенья. На девяти банках из десяти обнаружены зловещие следы. Отчет о полученных результатах был направлен в Департамент по делам гастрономии и диетологии миссис Джонс. Также было сделано внушение Б., состоящей на должности кухарки. Кроме того, специалисты сделали заявление в Департамент Безопасности в лице миссис К.».


Департамент Безопасности в лице миссис К. оскорбился. Это было ее варенье. Миссис Кэтчпоул варила его вместе со своей дочерью долгими осенними вечерами. Потому что до того у миссис Джонс пропала баночка джема – из-за того, что была плохо закупорена, и миссис Кэтчпоул взялась показать, как надо закупоривать банки, чтобы не было плесени. Открытие британских ученых так потрясло миссис Кэтчпоул, что она сейчас же уехала к себе в Ипсвич.

Тогда миссис Джонс подошла к шкафу и постучала в дверь.

– Дорогой, – сказала она, – может быть, вы теперь выйдете?

Но мистер Джонс был непреклонен.

Через час вегетарианцев в доме не осталось.


Как вышло, что мистер Джонс поселился в шкафу

Кстати, а вы знаете, как мистер Джонс поселился в шкафу? Нет? Ну, ничего удивительного, это произошло так давно, что даже старожилы путаются. Вот как это было.

Однажды за завтраком мистер Джонс, помешивая ложечкой в чашке, сказал:

– Однако, какая дрянь сегодня погода! Видали?

За окном дул страшный ветер и валил мокрый снег, тут же превращаясь в дождь.

– Во всем надо видеть хорошее, – с улыбкой отозвалась миссис Кэтчпоул.

Она как раз приехала на недельку. А миссис Джонс ничего не сказала. Она, во-первых, старалась во всем видеть хорошее, а во-вторых, как раз планировала новый зонт. Это меняет взгляд на погоду.

Дальше, значит, мистер Джонс взял газету. С минуту он читал, потом сказал, что если дело пойдет так дальше, лично он не удивится, если однажды британский трон займет орангутанг с кольцом в носу. А миссис Кэтчпоул заметила, что у орангутангов не бывает кольца в носу. Но мистер Джонс ее не слышал. Он успел прочесть про внезапное крушение самолета, ужасное землетрясение и трагическое утопление круизного лайнера. Потом про то, что как раз вчера полиции сообщили, что школа заминирована. Опровержение этой заметки было внизу: Кит Ф., тринадцати лет, как раз признался, что пошутил – пошутить, что ли, нельзя? – но мистер Джонс опровержения не заметил. Ему в глаза уже бросился гигантский заголовок:

«Государственный переворот в Куала-Лумпуре!»

Потом какой-то футуролог полтора разворота рассуждал о трансплантации. Этот человек обещал, что через двадцать лет всем пересадят головы. В смысле, всем желающим. Желающими станут все.

– Уф, – закончив, сказал мистер Джонс. И вытер пот. Но он был сильным, здоровым, здравомыслящим человеком и умел не брать в голову слухи, сплетни и газетные утки. Он продолжал читать. И с каждой новостью чувствовал себя все менее сильным и здоровым. В общем, когда дело дошло до биржевого курса, мистер Джонс дочитал до слов «британский фунт снова…» и уже не решился перевернуть страницу.

А миссис Кэтчпоул все не успокаивалась:

– Том? Том! Ты слышишь меня?

– Что, миссис Кэтчпоул?

– Я говорю, что у орангутангов не бывает кольца в носу!

Мистер Джонс очень удивился.

– О чем вы? Какой орангутанг? Где?

– На троне!

– На каком троне?

– На нашем! Британском троне. Орангутанг!

– В самом деле?

(Тут миссис Кэтчпоул отвернулась, перевела дух и сказала, глядя в окно, что-то вроде: «Святые угодники, он идиот!»).

– Я говорю, орангутанг на троне! – проорала она.

От этого последнего крика изо рта у нее ее выпала вставная челюсть и свалилась под стол. Мистер Джонс как истинный джентльмен сейчас же нагнулся, чтобы поднять – и нечаянно поставил на нее стул. И челюсть – отменная челюсть швейцарской работы – хрустнула и рассыпалась.

Миссис Кэтчпоул была истинной британской леди. Она, может, и потеряла челюсть – но не потеряла лица. С вежливой улыбкой она швырнула в зятя кофейником.

Мистер Джонс тоже не переменился в лице. Жестом настоящего джентльмена он метнул в тещу омлет. А миссис Джонс в это время как раз уронила сережку и теперь искала ее под столом. И очень удивилась, когда, сев, наконец, на свое место, увидела, что за столом никого нет, а где-то за пределами гостиной слышатся крики, топот и хлопанье дверьми.

Потом все смолкло. Мистер Джонс прыгнул с лестницы в коридор и вдруг увидел перед собой шкаф. Дверца была приоткрыта. И этого оказалось достаточно.

– Иди и скажи своему мужу, пусть выйдет из шкафа, – сказала, входя в столовую, миссис Кэтчпоул.

И миссис Джонс перестала думать о покупке зонта. Она поднялась по лестнице, привычно вздрагивая от воплей своих детей, и вежливо постучала.

– Нет! – твердо ответил из шкафа мистер Джонс.

– Но дорогой, – возразила его жена. – Не собираетесь же вы там жить. Это довольно смешно.

– Дорогая, мне не хотелось бы вас шокировать, но именно это я и намерен сделать. Я буду жить в шкафу.

– Но… – миссис Джонс немножко рассмеялась, но тут ее настиг смысл этих слов и она подскочила.

– КАК?

– Так, – отозвался мистер Джонс. – Наконец-то я нашел место, где чувствую себя свободным человеком.

И сколько ни рыдала жена, сколько ни приводила разумные доводы теща, остался непреклонен.

Вот так и началась эта история. С того дня мистер Джонс покидает шкаф только для посещения уборной, причем ни одна живая душа не может застать его в эти моменты.

Мистер Джонс и любовная лирика

– Дорогой, вы чем это там шуршите? – интересуется миссис Джонс, легонько постукивая по дверце шкафа. – Это я, Флоренс – если вы вдруг забыли мой голос.

– Я преотлично узнал вас, дорогая! – молвит из недр шкафа мистер Джонс. – Это бумага шуршит… Я, видите ли, задумал тут… меня внезапно посетила….

– Боже! Зачем вам это нужно, в шкафе! Дорогой, м-м-мы прекрасно не замечаем, как вы совершаете свои походы в отхожее место. Право, это совершенно негигиенично!

Тут только до мистера Джонса доходит, что подумала миссис Джонс.

И ведь вечно вас понимают неправильно даже тогда, когда, казалось бы, это невозможно!

– Нет, что вы! Дорогая, вы меня абсолютно неверно понимаете! Как вы могли даже подумать, м-м-м, такое. Меня посетила… хм-м… на «мэ», как его. Мэ… мэ…

– Малокровие?

– Нет. Мэ… мэ…

– Морковный сок? Мясной фарш? Мятный соус? Мокрота?

– Что за ерунду вы говорите, дорогая. Нет. Мэ… мэ…

– Микроинсульт? – пугается миссис Джонс.

– Да ну нет же!

– Неужто мысль?

– Нет, не мысль… ухум… кхм… сколько же здесь пыли… апчхи!.. Не мысль. Меня посетила муза!

– Святые небеса! – восклицает миссис Джонс. – Пожалуй, схожу я за табуретом.

Пока миссис Джонс отсутствует, вахту у шкафа принимает сын мистера Джонса. Этим утром отпрыск мистера и миссис Джонс изображает доблестного рыцаря, по каковой причине на голове у него имеется шлем из кастрюли, в левой руке – крышка от неё же, а в правой – палка для выбивания ковров. Родерик, проскакавший весь путь от детской на воображаемом коне, спешивается у шкафа и громко стучит мечом о щит.

– Родерик, прекрати сей же час этот ужасный грохот! – стонет мистер Джонс.

– А откудова вы знаете, что это Родерик? – изменяя голос, басом молвит Родерик. – Это не Родерик, это благородный рыцарь Оцелот!

– Ланселот, болван! – бубнит мистер Джонс.

– А вот и я, – объявляет миссис Джонс и пристраивается у шкафа на табурете. – Твой папенька, Родерик, нынче принимал в гостях музу. Давай у него спросим, чем дело кончилось. Ну же, дорогой, что там муза?

– Вы напрасно иронизируете, дорогая, – обиженно молвит мистер Джонс. – Что вы, дорогой, и в мыслях не было, – парирует миссис Джонс и вынимает из кармана передника вязание.

– Я решил написать стихи о любви, – сообщает мистер Джонс. – Такие, знаете ли – пронзительные, чувственные, волнующие душу… Вот напечатают их в газете, скажем, «Геральд Трибьюн», и… и…

– Ага, и купим на гонорар «Как стать успешным, богатым и счастливым. Том второй», – вполголоса комментирует миссис Джонс.

– Что вы там сказали, дорогая? Мне послышалось слово «богатым»!

– Нет-нет, это я петли считаю.

– Так вот, стихи о любви. О несчастной любви, думается мне, лучше пойдет – вы как считаете, дорогая? «Погибельная любовь» – как вам такое заглавие?

– О, пойдет нарасхват! – миссис Джонс подмигивает Родерику и тот гогочет.

– Чего это наш Оцелот там веселится, а? Впрочем, не будемте отвлекаться. Так вот – с чего бы начать?

– С эпиграфа? – предлагает миссис Джонс.

– В стихах это не обязательно, дорогая, – тоном поэта-лауреата молвит мистер Джонс. Однако, отчего бы и нет. Вот, к примеру, отличный эпиграф…

– Ну же? – выдержав паузу, спрашивает миссис Джонс.

– Впрочем, эпиграф можно подобрать и после. Сперва надо определиться с местом действия. Я вот думаю, что пусть это будет сельское кладбище, вы как считаете?

– О, прекрасное место действия для стихов о любви. Ваши читатели погибнут от восторга!

– И я так думаю, – не улавливая иронии, молвит мистер Джонс. – Итак, серое ноябрьское утро, старинная часовня, кладбище, заросшее чертополохом. У одной из могил сидит девушка со скорбным лицом и плачет. Чего бы еще?

– Ракетку, – предлагает миссис Джонс. – Пусть она в руках держит теннисную ракетку.

– Бог мой, но зачем?!

– Ну, не хотите ракетку – как хотите. Родерик, иди играй, а то ты уже зеваешь. У нас тут с папой надолго, судя по всему.

Родерик пришпоривает воображаемого коня и с невообразимым грохотом скрывается в кухне. Откуда выплывает Сисси, только что уничтожившая баллон взбитых сливок, выдавленных щедрой рукой Юстасии.

– Как насчет кошки? – интересуется миссис Джонс. – Кошка вам подойдет?

– Кошка? Но что она будет делать на кладбище? – растерянно лепечет мистер Джонс.

– Она там будет бродить меж могил, мокрая и дрожащая, словно призрак, – поясняет миссис Джонс, не забывая считать петли и накиды.

– Что же, пожалуй, это неплохо, – соглашается мистер Джонс. – А что же погибший возлюбленный, которого оплакивает наша героиня? Каков он был, отчего погиб? Может, сорвался со скалы грозовой ночью, когда спешил на свидание с любимой?

– Вырывал сам себе зуб ржавой велосипедной рамой, подхватил гангрену и отдал богу душу, потому что решил не звать доктора (шутка ли – полгинеи за вызов!), а лечился сам отваром можжевельника, – предлагает альтернативный вариант миссис Джонс.

– Не многовато ли бытовых деталей для стихотворения о любви, душечка? – краснеет мистер Джонс.

Ему не нравится, когда напоминают о зубных врачах. И велосипедных рамах.

– Ну, пусть это тогда будет баллада, – ловко парирует миссис Джонс.

– Ну, пусть баллада, – соглашается мистер Джонс. – А что же наша героиня? Какова она собой?

– О, она пусть будет бледна, как скатерть, – миссис Джонс быстро считает петли. – Прекрасные серые глаза – под цвет могильного камня, а вокруг глаз – темные круги, от бессонных ночей. Волосы пусть будут пепельного цвета, длинные, пышные, но сбившиеся в колтуны… вы записываете?

– Конечно, дорогая, конечно! – с наигранным энтузиазмом в голосе заверяет мистер Джонс. – Я вот только…

– Да, дорогой?

– Да я вот думаю – как бы это…

– Что, дорогой?

– Ну, как это все теперь написать? Чтобы было в рифму?

– А что, муза вам разве не рассказала во время своего визита?

– Н-нет… а должна была?

Миссис Джонс окидывает дверь шкафа тяжелым взглядом, поднимается с табурета, сворачивает вязание и направляется в сторону кухни.

00

«Но, – спросит любознательный читатель, – если мистер Джонс живет в шкафу, как же все-таки он ходит в уборную?» А миссис Джонс, и теща мистера Джонса, и дети Джонс – Родерик и Юстасия, начнут ужасно кричать, перебивать друг друга и махать руками. Это они пытаются сказать, что мистер Джонс посещает уборную тайно. Весь дом пытается выследить мистера Джонса – и никто не может этого сделать. Редакция «Новости нашего шкафа» посвящает расследованию передовицу за передовицей.

«Скрип шкафа. Шаги в холле. Внезапный удар и ругань. Злоумышленники? Стремительная погоня. В уборной никого нет!»
«Очевидица свидетельствует, что ровно в полночь слышала какие-то шорохи. В безумной надежде она кинулась в погоню, но – увы! – потерпела сокрушительное поражение. Споткнувшись о веревку, злодейски натянутую на уровне щиколотки, очевидица упала и потеряла шлепанец».
«Свидетельница заявляет: кто-то спустил воду в уборной! Я бросилась к дверям, – рассказывает она, – но дверь была заперта. Кто-то подпер ее снаружи стулом!» «Разгадавшему тайну обещано вознаграждение! Тому, кто разгадает загадку Роузберийского Туалетного Призрака обещано вознаграждение! Размер вознаграждения можно уточнить письмом. Писать до востребования».

Ровно в семь часов вечера в доме по Роузберри-стрит звонит телефон. Как раз тогда, когда мистер Джонс пребывает в блаженном успокоении. Ему удалось незаметно унести бельевую веревку из холла. Он был в кухне и добыл там ростбиф насущный. Ему плевать, что миссис Кэтчпоул звонит ежедневно, ровно в семь, и ровно по два часа объясняет миссис Джонс, что та должна поговорить с мужем, что той уже достаточно лет, чтобы морочить себе голову, и что она должна как следует обдумать свою жизнь, иначе песенка её спета.

Но тут в шкаф стучится миссис Джонс.

– Мама приедет в субботу и собирается пробыть хотя бы три дня в нашем сумасшедшем доме.

«Светская хроника. Официальный визит состоялся на этой неделе

Сегодня состоялся официальный визит мистера Джонса в гостиную по случаю приезда тещи. Миссис Кэтчпоул добралась благополучно и чувствует себя превосходно, за исключением небольших жалоб на ветер, голод, гнев, дантиста, давление, звон в ухе, железнодорожную компанию, люмбаго, насморк, пирожное, правительство, плесень, сырость, туман, финансовые затруднения, ядовитые испарения. После небольшой прочувствованной речи, которой обменялись обе стороны, мистер Джонс вернулся в свою резиденцию».

Мыслящие умы переживают потрясение

– Но Боже мой, милый, – восклицает миссис Джонс. – Это просто нелепо!

На это мистер Джонс оскорбляется. Мало того, что за ним подглядывают, так еще и делают это, светя фонариком в замочную скважину!

«Сенсация! Странные цветовые и световые явления

Как заявил известный исследователь различных странных и необъяснимых явлений мистер Джонс, сегодня днем он выяснил, что мужские носки могут оказаться разными: один из них может оказаться черным, а другой может оказаться синим! Есть вероятность, что к такому поразительному результату приводит темнота, в которую погружается шкаф, как только закрываются дверцы. Новость потрясла все мыслящие умы по Роузберри-стрит».

Ночное происшествие

– Черт побери! – рычит мистер Джонс.

– Проклятье! – высказывается миссис Кэтчпоул.

Как настоящие британцы они сохраняют сдержанность. Поэтому так лаконичны. Но что же произошло?

«Криминальная хроника. Нападение злоумышленников предотвращено

Сегодня ночью мистер Джонс, проживающий в шкафу по Роузберри-стрит, пережил нападение. Неизвестные злоумышленники дергали за ручки шкафа, что привело к сотрясаниям, и требовали, чтобы их сейчас же пустили внутрь. Место преступления немедленно было изучено инспектором Джонсом. Инспектор Джонс докладывает: расследование показало! Оно показало, что неизвестные злоумышленники в ночном мраке перепутали со шкафом уборную. Более того: это известные злоумышленники. Точнее, это один злоумышленник, а именно – миссис Кэтчпоул, теща пострадавшего Джонса! Судья Джонс приговорил миссис Кэтчпоул к исправительным работам, а именно – к немедленному испечению кекса для пострадавшего Джонса! Кроме того, удалось выяснить, что сотрясания шкафа, известного своей основательной конструкцией, произошли по следующей причине: украден «Справочник молодого телеграфиста», исполняющий обязанности одной из отсутствующих ножек. Не откладывая дела в долгий ящик, инспектор бросился на поиски. Работа была долгой и трудной, но ему все же удалось выяснить, кто украл справочник: печально известный в шкафу Джонс утверждает, что взял его только почитать. Инспектор Джонс в очередной раз принимает поздравления!»

Ключ! Ключ!

Слышно из шкафа неважно. Поэтому то и дело происходят недоразумения. Мистер Джонс говорит: «дорогая, передай мне имбирь», а миссис Джонс слышит: «эй, карга, не груби» и недоумевает. Мистер Джонс сердится. Но еще больше сердится миссис Кэтчпоул. Она вообще раздражительна, а тут еще и забыла свой слуховой аппарат на трюмо.

– Я тоже слышала «карга»! – встревает она.

– Старая глухая курица! – шепчет сам себе мистер Джонс.

Но миссис Кэтчпоул прекрасно все слышит, и дергает дверцу шкафа, чтобы покарать хама. Но мистер Джонс – тертый калач. Он заперся на ключ. Когда он убеждается, что опасность миновала – миссис Джонс устала сидеть возле шкафа и ушла, он, конечно, хочет выбраться, чтобы, по своему обыкновению, тайно посетить уборную. Но ключа нет! А где он есть – никому не известно!

Газета «Новости нашего шкафа» получает экстренную «молнию».

«Экстренная „молния“!

Только что специальный корреспондент Джонс сообщил о пропаже ключа. Новость всколыхнула окрестности». Специальный корреспондент Джонс пишет заметку, но увлекается и Литературная страница» публикует остросюжетный детектив «Тайна потерянного ключа, или Глухая старушка».


А мистер Джонс вдруг спохватывается и вспоминает о ключе. Внезапно и срочно. И так же внезапно вспоминает, что сам, лично, ключ проглотил! Нет слов, тайник надежен. Но несколько слишком. Приходится немедленно будить миссис Джонс. А миссис Джонс ничего не слышит – она уже легла. У миссис Джонс хороший, крепкий сон, поэтому только чудо способно ее разбудить. И чудо происходит. Раскачавшись от яростных метаний мистера Джонса, шкаф падает, миссис Джонс просыпается с криком: «Батюшки!» и, подгоняема страхом овдоветь раньше времени, бежит сначала к шкафу, а затем, обнаружив, что шкаф тяжел, а с мистером Джонсом внутри – еще более, несется к соседке.

Соседка, миссис Бугенвиль сейчас же будит мужа. Мистер Бугенвиль хватает зонт. Мистер Бугенвиль делает гигантские прыжки. Мистер Бугенвиль два раза чуть не падает в лужу, раз десять поскальзывается на чужих газонах и проклинает весь мир, но все-таки довольно быстро добегает до дома семьи Джонс.

Как раз вовремя, чтобы встретиться с пожарной командой, которую для надежности вызвала по телефону миссис Бугенвиль. Происходят объяснения. Которые длятся до тех пор, пока миссис Джонс не объявляет, что только что отперла шкаф ключом от стенных часов. Теперь, чтобы завести часы, требуется сначала сбегать за ключом к шкафу.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации