Электронная библиотека » Элис Петерсон » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 6 сентября 2017, 04:05


Автор книги: Элис Петерсон


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 4

Наконец в дверь позвонили. Я открыла. Кларки держал свою скрипку и полотняную сумку с нотами.

– Как жалко, что ты пропустил репетицию, – сказала я.

– Ничего, все это мелочи.

Мы прошли на кухню. Корм для Рокки все еще лежал на столе, рядом со старыми тарелками в голубой цветочек, на которых лежали тосты с джемом; в раковине стояли немытые кружки. С маниакальной энергией я стала их мыть.

– Наша кухня выглядит как инсталляция Трэйси Эмин. Прямо хоть сейчас можно прилепить название и послать в «Тейт»; тогда мы хотя бы заработаем на нашем свинарнике.

Кларки оттащил меня от раковины. Потом снял вельветовую куртку и аккуратно повесил на спинку стула. Я села напротив, но тут же снова вскочила и спросила, хочет ли он чего-нибудь.

– Ты голоден? Хочешь пить? – Распахнув холодильник, я вытащила из миски ломтик жареной картошки. – Гляди, картошка вкусная. Я люблю такую, поджаренную до хрустящей корочки. Хочешь?

– Холодную картошку? Нет, не хочу. Ты лучше сядь, ладно?

– Тогда я поставлю чайник. ДЖОРДЖ! Сделай Кайли потише! Извини, я на минутку. – Я побежала наверх, в спальню сына.

Джордж лежал на полу и строил из лего фермерский дом с мельницей. Он был так поглощен работой, что называется «гиперсфокусирован», что даже не заметил, как я вошла и убавила громкость дуэта Кайли с Джейсоном Донованом.

После этого я спустилась вниз и наконец-то села напротив Кларки.

– Финн будет счастлив, – неуверенно начала я. – Он очень этого хочет. Его терпение уже заканчивается. Он постоянно уверяет меня, что я справлюсь и все будет нормально. А ведь мне только тридцать один год, – добавила я.

– Не самый лучший способ убедить тебя, – хмыкнул Кларки.

Я изобразила голос Финна.

– «Раз нам все равно нужен второй ребенок, не лучше ли поторопиться с этим, пока мы еще достаточно молоды и выдержим бессонные ночи?»

– А ты хочешь еще одного ребенка?

– Я никогда не исключала такой возможности, но это меня пугает. – Я озабоченно потерла лоб.

Кларки подвинул стул ближе ко мне.

– Что тебя пугает?

– Все! – Я понизила голос. – Я с Джорджем-то еле справляюсь. И с домашними хлопотами. Я люблю свою работу, рада, что она есть у меня! Когда родится ребенок, я снова вернусь к своим серым будням.

– А что думает об этом Финн?

– Что все будет нормально, потому что Джордж пошел в школу. Знаешь, Финн рано утром уходит из дома на работу и возвращается, когда весь хаос уже позади. Он не понимает, каково все это выдерживать.

Я рассказала Кларки про наш спор насчет ребенка и про то, как я швырнула яйцо в Финна.

– В школу? – заорала я тогда. – А-а, он пошел в школу? И я, Финн, все время жду, что зазвонит телефон и эта чертова миссис Майлз сообщит мне, что Джордж забыл свой набор для игр или сломал один из компьютеров… – В руках я держала коробку яиц, и тут во мне что-то взорвалось. Я швырнула одно яйцо. Оно ударилось о деревянную дверь, желток попал в трещины. Финн глядел вытаращенными от удивления глазами то на меня, то на разбитое яйцо.

– Обещай, что ты никогда не подойдешь ко мне с коробкой яиц, – улыбнулся Кларки, потом откинулся на спинку стула. – Вы что, едите на ужин яичницу?

Я устало улыбнулась.

– Я была в стрессе, понятно? Господи, мне страшно даже подумать… – Мне не хотелось договаривать начатую фразу.

– Что ты родишь такого же, как Джордж? – спокойно договорил Кларки за меня и поставил передо мной кружку с чаем. – Я уже положил сахар. Немного.

– Что, если будет еще один мальчик?

– А что, СДВГ наследственная штука?

– Да. Мы подозреваем, что синдром дефицита внимания и гиперактивности был у матери Финна, только без диагноза.

– Он знает, что ты беременна? – Кларки аккуратно провел пальцем по ободку горячей кружки. Описав полный круг, остановился и сменил направление. Я всегда говорила ему, что у него пальцы музыканта.

– Нет, знаешь только ты.

– Послушай, вообще-то тебе нужно поговорить об этом со своим мужем, а не со мной.

Я поджала губы.

– Если бы я могла. Иногда он не хочет ничего слушать.

Кларки нахмурился и почесал нос.

– Финн должен понять, что беременность – это замечательная новость. Но в то же время тебе потребуется поддержка, настоящая поддержка. Он не должен прятать голову в песок, как страус.

Я с готовностью закивала.

– На месте Финна, – продолжал он, нежно погладив меня по руке, – я бы постарался понять, что ты чувствуешь.

Тут я вспомнила свой сон.

– Что? – спросил Кларки, заметив мое странное выражение лица.

– Недавно мне приснился сон про тебя и меня.

– Интересно. И что в нем было?

– Мы с тобой стояли на церемонии бракосочетания в корзине воздушного шара.

– Похоже на какой-то кошмар. – Кларки засмеялся.

Я снова оперлась локтями о стол и прижала ладони ко лбу.

– Нет, не кошмар. Но вообще-то я думаю о Джордже; он будет любить братика или сестричку. Я никогда не отказывалась от мысли о втором ребенке. Может, родится девочка?

– Разве это составит какую-то разницу?

Я стала грызть свой и без того обкусанный ноготь на большом пальце.

– Что со мной такое? Некоторые люди мечтают о детях, а я в ужасе.

– Никто не знает, каково тебе растить Джорджа. Мы лишь пытаемся понять, но вся тяжесть лежит на тебе.

– Хотелось бы мне, чтобы Финн думал так же. Почему он не может этого понять? Ведь ты понимаешь.

– Ты вообще-то хочешь этого ребенка?

– Что?

– Решать тебе, Джози.

Я неловко поежилась.

– По-моему, он никогда мне этого не простит. Наш брак разрушится. Я не смогу.

– Но он любит тебя!

– Это наш ребенок. Я не смогу. – Я открыла холодильник и съела еще один ломтик холодной картошки.

– Прости, Джози, я лишь хочу, чтобы ты была счастлива. Твое здоровье, физическое и душевное, важнее всего. Я помню, как ты мучилась с маленьким Джорджем, делала вид, что все о’кей и не получала ни от кого помощи. Ты должна сделать то, что считаешь правильным.

Я повернулась к нему.

– Ты знаешь меня лучше, чем все остальные, иногда лучше, чем Финн.

– У меня многолетняя практика, – улыбнулся Кларки.

В эту секунду я подумала о Кларки и себе – восемнадцатилетних.

– Джози? О чем ты подумала?

– Об отношениях. Как все сложно.

Он кивнул.

– Гляди, как я боюсь их. У меня нет ни постоянной подружки, ни детей. Кто я такой, чтобы давать тебе советы?

Я протянула ему бутылку пива и захлопнула холодильник.

– Ты умный, – сказала я с сухим смешком.

Открылась входная дверь.

– Он пришел сегодня раньше, – шепнула я и посмотрела на часы. Половина седьмого.

Финн со стуком поставил кейс на пол и повесил пиджак на перила лестницы.

– Привет, дорогая, я пришел! – крикнул он, как делал это каждый вечер. Широким шагом вошел на кухню.

– Наконец-то у меня не было никаких неотложных больных, и я смог вовремя уйти с работы… о-о, Джастин. – Он мгновенно замолк, потом неловко спросил: – Как дела?

– Прекрасно, спасибо, – ответил Кларки и вежливо кивнул.

– Значит, день у тебя был удачный? – поинтересовалась я на автопилоте.

– Угу. Я сделал шесть ангиограмм, нормально, без каких-то больших проблем, и один пациент даже отблагодарил меня. – Финн склонил голову набок, ожидая нашей реакции.

– Что, вас редко благодарят? – удивился Кларки.

– Да. Официанты и таксисты получают чаевые, даже если сервис паршивый. А мы только слушаем стоны пациентов по поводу службы здравоохранения. Один пациент зашел ко мне в кабинет и опрокинул мой стол, представляете? – Финн засмеялся, потом добавил: – В моей стране нет такого нелепого времени ожидания. – Разумеется, я сказал, чтобы он убирался в свою чертову страну.

Я слышала эту историю много раз.

– Тебе повезло, – помолчав, сказал Кларки.

Финн разочарованно вздохнул. Он надеялся увидеть более отзывчивых слушателей.

– Может, я вам помешал? Тогда извините. Тут было ужасно тихо до моего появления. – Он поморщился. – Я умираю от голода! Сегодня я не успел даже купить сандвич в столовой.

Кларки отодвинул стул.

– Мне надо идти. – Кларки встал со стула.

– А как же пиво?

– В следующий раз. У меня свидание.

– Кто же на этот раз? – поинтересовался Финн.

– Миранда. – Он ответил тоном, не располагающим к дальнейшим вопросам. – Пока, Финн. Рад был повидаться. – В его голосе звучал намек на дерзость.

Я проводила друга до двери.

– Желаю приятно провести время. С Мирандой! – крикнул вдогонку Финн.

Я открыла дверь. Кларки схватил меня за запястье.

– Позвони мне завтра. Обещаешь?

– Обещаю.

Финн открыл холодильник и уже ел холодный жареный картофель, когда я вернулась.

– Боже, какой вкусный. Так что там Джастин?

– Нормально.

– Вы с ним были такие серьезные, словно старые девы.

– Финн, мне надо тебе что-то сказать…

– Почему Кларки выбирает таких пустых, глупых девчонок? Та последняя была… Господи, как там ее звали? В общем, она была ужасная.

В тот раз мы ходили вместе в новый японский ресторан, открывшийся у нас за углом. Кларки привел Саманту, хорошенькую блондинку, которая детским голосом и шепотом просила его, чтобы он ее покормил, потому что она не умела есть палочками. В конце концов Финну это надоело, и он посоветовал ей говорить громко, чтобы слышали все.

– Ведь он остроумный, красивый парень. Я ничего не понимаю, – продолжил рассуждать Финн.

– Он пока еще не встретил «ту, единственную». Вот когда встретит, тогда чувства переполнят его так, что он потеряет голову. Я уверена в этом. Но вообще-то мне надо поговорить с тобой.

– Идеальную девчонку встретить невозможно. – Финн открыл бутылку пива и сделал большой глоток.

– Идеального парня тоже.

Финн поднял брови.

– Но я близок к идеалу? Как ты считаешь?

– Вроде того. Финн, я должна кое-что…

– Джастин словно боится встретить ту, которая ему нужна, вот и водится с пустоголовыми девицами, чтобы не напрягаться. Знаешь, ему надо брать быка за рога. А еще меньше болтаться здесь. Надо познакомить его с Алессией. Боже мой, она близка к совершенству.

Алессия де Силва была молодым врачом и работала вместе с Финном. Я еще не видела ее, но судила о ней по описаниям Финна и не горела желанием встретиться. Я узнала от мужа, что она была не только самая сексуальная женщина на земле, но еще и «с серьезными мозгами». Финн с удовольствием сообщил, что она работала «под его началом».

– Финн?!

– Если сидеть и ждать такого безупречного ангела, тебя ждет разочарование, – не унимался он. – Всегда должны быть компромиссы.

Ты абсолютно прав, подумала я. Интересно, на какие компромиссы Финн пошел в моем случае?

Он снял галстук и уронил его на пол. Расстегнул пуговицы на рубашке. Покрутил шеей. Я подняла галстук и повесила его на стул. Потом Финн снял ботинки и закинул ноги на стол.

– Ты и на работе так себя ведешь? – спросила я.

– Ах, как хорошо. Я весь день носился по больнице. Сегодня лифт все-таки решил сломаться. Мне нравится Джастин, но…

– ФИНН! – Я сделала еще одну попытку.

– …лед пора растопить. Я все-таки думаю, что он тебя любит и не может двигаться дальше…

Я подскочила к нему и накрыла ладонью его рот.

– Помолчи хоть секунду. Ты совсем как Джордж. У меня есть новости. – Я говорила медленно и внятно.

– Новости? Давай, – сказал он, когда я убрала руку. – Что за новости?

– Ты подумай и вспомни, чего тебе очень хочется.

– Тебя повысили? – спросил он. Я покачала головой. – У тебя выиграла премиальная облигация? Галерея приняла твою картину?

– Нет. Это другое. То, что хочешь ТЫ.

– Я хочу то, что хочешь ты. Твое счастье делает мое более полным. – Потом до него все-таки дошло. – Неужели ты… правда?

– Я сделала сегодня тест.

– Джози! – Он убрал ноги со стола и обнял меня. – Мне просто не верится! Потрясающе! Ты не шутишь?

– Не шучу. – Я вспомнила слова Кларки. – Назад дороги нет.

– Это лучшая из новостей. Сколько недель?

– Около шести.

– В этот момент я должен поднять тебя на руки и… – Он попытался это сделать. Я невольно рассмеялась.

– Я тяжелая. Слишком много ем картошки. – Он поцеловал меня.

– Как я счастлив! – воскликнул он. – Но ты сама-то рада?

– Да. – Я прикусила губу. – И нет. В «Сэйнсбери» у меня был приступ паники. Что, если у нас второй ребенок тоже будет с тем же синдромом?

Финн поскорее взял меня за руку, и мы сели.

– Не надо беспокоиться. Я смотрел результаты исследований. У тебя может родиться один ребенок с СДВГ и четверо без него. Ничего определенного нет. Это риск, но ведь риск есть везде. Любая женщина беспокоится и хочет родить здорового ребенка.

– Если у нас будет девочка, то у нее меньше шансов родиться с синдромом, правда?

– Нет, не обязательно. У девочек в детстве синдром просто дремлет. Диагноз СДВГ можно поставить только взрослым. А если родится мальчик, это еще не означает, что мы получим еще одного Джорджа.

– Я люблю нашего сына. – Я чувствовала себя виноватой, что мы так говорим о нем.

– Знаю. Послушай, этот чертов синдром скорее всего останется при нем, но, как бы сейчас ни было тяжело, люди с таким диагнозом могут жить самостоятельно. Погляди на Эмму, твою знакомую по Интернету, и на ее сына из «Бритиш Газ». Такие дети часто бывают талантливыми и умными, с высоким IQ. Нужно просто найти, в чем они талантливы. Такие знаменитости, как Уинстон Черчилль и Оскар Уайльд, возможно, родились с синдромом дефицита внимания.

– И Эйнштейн, – добавила я. У Джорджа в спальне была обезьянка, которую он назвал в честь него.

– Мне не верится, что могут быть два мальчика таких, как Джордж. Как ты считаешь?

– Почему? Дай мне обоих. Я люблю преодолевать трудности, – с насмешкой сказала я.

– Чудесная новость. У нас будет еще один ребенок. – Финн говорил так, словно все еще никак не мог поверить. – Как же это случилось. Я думал, что ты предохраняешься.

– Я пропустила пару дней. Мы тогда ездили к моим родителям, – ответила я. – Финн, неужели ты забыл? – Я игриво шлепнула его по руке и встала.

Он обнял меня за талию и привлек к себе.

– Иди сюда. – Мы услышали, как Джордж съезжал вниз по перилам. Я закрыла глаза. Когда-нибудь он сильно ушибется.

– У нас будет еще один такой, – прошептала я Финну и беспомощно боднула его в плечо. Зазвонил телефон, Джордж схватил трубку.

– У нас все нормально, – сообщил он.

– Все будет замечательно, – заверил меня Финн и подкрепил свои слова поцелуем. – Все образуется.

– Прямо сейчас папа пристает к маме с сексом.

Я больно прикусила губу и взглянула на Финна. Мы расхохотались.

– Кто это? – крикнули мы Джорджу.

– Хорошо, бабушка Гринвуд.

Я прижалась лицом к плечу Финна.

– Почему позвонила сейчас именно бабушка? Не понимаю! – сказала я.

– Может, папа починит твой сервировочный столик? О’кей, ба. Я попрошу его. Пока.

Глава 5

День выдался дождливый. В ресторанчике было пусто, только Финн сидел за угловым столиком. Казалось, его устраивало одиночество. В кино я ходила одна, без компании, только один раз в жизни, в семнадцать лет. В зале сидели всего три зрителя. Одна из них, старая леди с седыми космами, ела банан из бурого бумажного пакета. Меня на секунду охватила паника – я представила себе, что вот так же проживу свою жизнь. Что будет со мной через много лет?..

Но вернемся к Финну. Он был небритый и выглядел усталым, словно у него не ладилось со сном.

– Мы назовем наш клуб «Зеркальный шар», – сказал он, когда я спросила, что он заказывает.

– Что ж, броско. – Я стучала ручкой по блокноту; он папкой с меню по столу.

– Гляди-ка, – сказал он, подняв брови. – У нас с тобой получается классная музыка.

Я по-прежнему смотрела на него, готовая записать заказ. Тиана советовала мне изображать ледяной холод.

– Извини. Мне, пожалуйста, пиццу с пепперони и сыром и черный кофе. – Я возвращалась к бару и чувствовала, что он смотрел мне вслед.

Заказ я передала Мики, села возле бара, взяла бумажную салфетку, вытащила ручку, которой закалывала волосы, и стала рисовать две танцующие фигуры. Девушке я нарисовала экзотическое перо в прическе, спину с соблазнительным изгибом и фантастически красивые ноги, длинные и стройные. Свободными штрихами наметила фигуру парня, рубашку с открытым воротом, руку на тонкой талии девушки. А над ними изобразила зеркальный шар.

– Джози! – крикнул из кухни Мики. Финн поглядывал на меня. Мики уронил на пол тарелки, и они разбились. – Момо вычтет у меня из жалованья, – сокрушался Мики, когда мы подбирали осколки. Открылась дверь, в ресторанчик вошли студенты. – Ступай, – сказал он. – Спасибо за помощь.

Финн стоял возле бара.

– Можно еще порцию черного кофе? Два сахара. Кстати, кто это нарисовал? – Он взял салфетку.

– Я.

– Эй, официантка, да ты настоящая художница, не правда ли? – спросил Финн.

Дерьмо самонадеянное. Я пыталась забрать у него рисунок. Он сел на свой стул.

– Отдай! – Я хватала воздух. Наконец сумела ухватить его за руку и стала вырывать из нее салфетку, но он не отдавал. Откинулся назад и размахивал ею перед моим носом, а когда я почти дотягивалась до нее, ловко перехватывал ее другой рукой и снова дразнил меня. Я сдалась. Он положил рисунок в карман джинсов.

– Эй, перестаньте, – буркнул Мики, проходя мимо нас. – Вот-вот вернется Момо. Финн, твоя пицца готова. – Он плюхнул ее на стол.

Мы с Финном обменялись взглядами; выговор нас как-то объединил. Он сцепил руки на затылке и кивнул на карман джинсов.

– Забери свой рисунок. Даю слово, что не пошевелю руками.

– Нет, спасибо, можешь оставить его у себя. – Я широко улыбнулась и пошла к бару.

Вошли студентки, сели за угловым столиком и разложили на нем файловые папки и библиотечные книжки. Одна из девчонок подышала на руки, согревая их.

– Ой, смотрите, какой парень, – прошептала она и вздохнула. Остальные мгновенно уставились на Финна. Разочарованный и приунывший Мики принял у них заказы. Я тронула его за плечо.

– Что с тобой? Подумаешь – несколько разбитых тарелок.

Он рассеянно кивнул.

– Джози?

– Что? – отозвалась я, наливая кофе.

– Ты хочешь пойти куда-нибудь после работы? Посидим, выпьем.

– Давай, – ответила я, все еще поглядывая на Финна.

– Он идиот, оставь его в покое, – заметив мой взгляд, сказал Мики.

Финн подошел к бару и сел на табурет прямо передо мной. Я подвинула к нему чашку кофе и наклонилась за пакетиками сахара.

– Впечатляющий вид, – услышала я его комментарий и постаралась скрыть свой восторг.

– Ты заплатишь за кофе, Финн, или так и будешь болтаться возле Джози весь день? – спросил Мики, швыряя лед в стаканы с диетической колой.

– Пожалуй, я сделаю и первое, и второе, особенно второе.

Мики сердито затопал к студенткам.

– Не знал, что ты умеешь рисовать, – сказал Финн с загадочной улыбкой.

Я скрестила руки на груди.

– Все это просто так, ради шутки. Я знаю, что я не Пикассо.

Финн поднял руки, как бы защищаясь.

– Извини. Меня так пугает чужой талант, что я превращаюсь в монстра.

Его слова стали для меня неожиданностью и обезоружили.

– Серьезно, мне в самом деле понравилось, – сказал он с улыбкой. – Из этого рисунка получится отличный рекламный листок для нашего клуба. Ты… ну… я даже не смею надеяться, что ты поможешь мне его сделать.

– Я подумаю над твоим предложением. – Тиана одобрила бы мой ледяной тон.

– Как насчет сегодняшнего вечера? Мы могли бы встретиться и поработать над проектом.

– Сложно. Сегодня не смогу.

Он держал в пальцах розовый пакетик сахара. Я наблюдала, как он надорвал его зубами и высыпал содержимое в кофе.

Вошла еще одна группа студенток. Я двинулась к их столику с блокнотом и ручкой. Финн шел за мной.

– Что вы будете заказывать?

– Горячий шоколад, – сказала одна.

– Капучино, – продолжила другая.

– Два капучино, ой, пожалуй, еще шоколадный кекс, – перебила подругу третья девушка.

Они разинули рты глядя на Финна.

– Ну, что ты скажешь? Поможешь мне? – допытывался он. – Я в долгу не останусь. Сделаю для тебя что угодно.

– Что угодно? – переспросила я, подняв брови.

– Что угодно, – повторил Финн, проведя рукой по волосам.

– Дурочка! – воскликнула одна из студенток. – Соглашайся!

– Если не хочешь, уступи его мне, – добавила другая.

Тут в дверь ресторанчика вошла Доминик. В обтягивающих джинсах, которые морщились под коленками, потому что были такие узкие, в розовом мохеровом свитере и бежевых ковбойских ботинках.

– Финни!

Финни?

– Я ищу тебя повсюду. Разве ты не получил мое письмо?

Он покачал головой.

Она по-свойски потащила его за руку.

– Что ты тут делаешь? – Доминик подозрительно покосилась на меня. – Пошли, через минуту начнется лекция.

За столом студенток раздались разочарованные вздохи. Шоу закончилось.

Финн схватил со спинки стула свою кожаную куртку. Потом выхватил из книги предложений листок бумаги.

– Что ты делаешь? – нетерпеливо спросила Доминик.

– Подожди.

Она выдула из жвачки большой розовый пузырь прямо перед моим носом.

– Я буду на улице. – Девушка хлопнула дверью.

В моей руке оказался клочок бумаги. Я прочла: «Пожалуйста, давай встретимся возле Кингс под аркой в семь».

* * *

Мы с Финном сидели в библиотеке колледжа. Воздух вокруг нас буквально потрескивал от накопившегося электричества. Перед тем как встретиться с Финном, мне пришлось позвонить Кларки. Он говорил, что нам надо купить продукты и приготовить на ужин карри.

– У тебя свидание? – спросил он.

– Нет, я просто помогаю ему придумать рекламный листок для их клуба.

– А-а, теперь это так называется? Ладно, я все равно договорился сегодня встретиться с Сандрой.

Вот и хорошо. Я переживала, что подведу его, а он идет на свидание.

– Мне казалось, что ее зовут Сэнди?

– Сэнди, Сандра. Какая разница?

– Отлично. Желаю приятно провести время.

– Можешь в этом не сомневаться.

Когда я собиралась уйти с работы, Мики спросил, куда бы я хотела пойти с ним, как мы договаривались. Мне пришлось срочно выкручиваться, и я пробормотала, что забыла про сегодняшний урок танца.

Мы сидели у окна. Финн выбрал «тихое местечко». Я предложила ему два варианта: либо мы найдем картинку в книгах о танце или кино, которую я потом сосканирую на компьютер, либо я что-нибудь нарисую ему сама.

– Нарисуй мне то же самое, что было на той салфетке, – настаивал он, подвигаясь ближе. Со своим энтузиазмом Финн был похож на ребенка. Устроившись поудобнее, он приготовился смотреть, словно ждал начала своего любимого мультика, сжимая в руке коробку с жареным попкорном.

Рисуя, я чувствовала, как между нами накапливалось электричество; прежде со мной никогда не было ничего подобного. Я целовалась со многими, но у меня был только один серьезный бойфренд, Джонатан. Мы встречались во время подготовки к экзаменам в школе. Помню липкий от пива пол, когда мы танцевали под «Беззаботный шепот» Джорджа Майкла, помню наш первый поцелуй. У Джонатана были пышные каштановые кудри и открытая улыбка, но у меня не учащался пульс при виде него. Однажды вечером он взял в прокате фильм, и мы сидели с ним вдвоем в темноте. Он хотел пройти «весь путь». А меня больше интересовало развитие сюжета «Достойной улицы».

– Все это не проходит дальше второй и третьей базы, – посетовал он.

– Это тебе не лапта, – ответила я, и он неохотно вернулся к просмотру фильма, удивляясь: что это со мной? Почему я не хочу делать это?

– Возможно, ты просто не хотела делать это именно с ним, – убедительно объяснила мне потом Тиана.

– Черт побери, – прошептала я. У девушки получилась слишком большая голова, теперь надо было все аккуратно стереть и сдуть крошки с бумаги. Финн тоже опустил голову, и между нашими губами было всего несколько дюймов.

– Что ты сделала? – спросил он. В другое время мне бы не понравилось, если бы кто-нибудь сидел так близко, когда я рисовала. – Голова слишком большая.

Я чувствовала его дыхание на своей щеке.

– Я знаю. Не критикуй мой рисунок.

Он засмеялся.

– Ты была когда-нибудь в Нью-Йорке?

– Нет. А что?

– Просто спросил. Я летаю туда на каникулы вместе с моим братом-близнецом. Там я начал коллекционировать виниловые пластинки.

– У тебя есть брат-близнец?

– Эд. Но мы совсем непохожи.

– Он что, красивый? – Я засмеялась над собственной шуткой.

– Очень. Это единственное, в чем мы похожи.

Проклятье. Почему у него находится ответ буквально на все?

– Впрочем, это не совсем так. Мы похожи в двух вещах – в красоте и музыкальности.

– Похоже, вы дружите.

– Да. Между нами нет соперничества, и это здорово. Меньше всего он хотел идти в медицину, а я никогда не хотел стать актером. По-моему, это никчемная профессия. Там не разбогатеешь.

– Может, ты станешь таким же успешным, как Роберт Редфорд, – засмеялась я. – Он висит у меня на стенке.

– У тебя приятный смех. Сексуальный, словно у тебя болит горло. Он натуральный, или ты нарочно так делаешь?

– Натуральный, спасибо. Ну, а как теперь? – Финн наклонился ближе, чем требовалось. Наши руки соприкоснулись. – Теперь она, по-моему, более пропорциональная.

– Так лучше, – согласился он, но его глаза смотрели вовсе не на мой рисунок.

На нас зашикали.

– Давай пойдем куда-нибудь еще? – предложил Финн.

– Куда? – Я посмотрела в окно. На улице лил дождь.

– Ко мне, например. Не беспокойся, это близко. Там мы сможем шуметь сколько угодно, – предложил он.

Когда мы бежали по дорожке, посыпанной гравием, Финн галантно держал надо мной файловую папку. Но меня и без того защищал его рост – вероятно, шесть футов три дюйма. Редко, чтобы мой парень был выше меня. Я последовала за ним в старинное, темное здание. Возле лестницы на деревянной доске были написаны фамилии студентов.

Финн открыл дверь.

– Вот, это мой космос. – Он провел меня в гостиную с бледными стенами и старинным деревянным полом. – Тут нам будет проще работать, правда? – сказал он, открыв дверь в спальню, и показал на письменный стол, заваленный книгами и газетами. – Прости за беспорядок, мой слуга сегодня поленился. – Он принялся складывать книги. Получились две высокие башни.

– Может, я сделаю это дома?

– Нет, нет, лучше, если мы сделаем это вместе.

Он одним рывком стянул с себя свитер и надел майку с Аретой Франклин.

– Я люблю старый винил. Мне нравится, как он потрескивает, прежде чем зазвучит музыка. Нет ничего лучше. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Я кивнула.

– А ты любишь музыку? – Финн аккуратно поставил иглу на пластинку.

Мне нравились Мадонна, Кайли и «Флитвуд Мак».

– Да. Люблю, разную, – быстро ответила я.

Я достала свой рисунок и взялась за дело. Мы болтали. Я узнала, что каждое утро в 6.30 он ходит на занятия греблей, но часто опаздывает, и его ругают. Он не был таким спортивным, как Кристо, но любил держать себя в форме. Без фитнеса ему становилось не по себе. В спортзале он сжигал адреналин и компенсировал недостаток сна.

– А как же кофе? Зачем ты пьешь так много?

– Потому что мне это вредно. Ну, а ты, Джози? Что ты любишь?

– Много всего. – Я пожала плечами.

– Например?

– Изобразительное искусство. Я с детства хотела стать художницей. Меня не интересовали игрушки. Папа соорудил для меня дом на дереве, я все время сидела там и рисовала. Это было мое убежище.

– Ты сбегала туда от чего-то неприятного?

– По-моему, мы все нуждаемся в убежище. Я устроила свой собственный маленький приватный мир. Все должны так делать, у всех должно быть тайное увлечение.

– Ты права. Мое убежище – музыка.

– Точно.

– Где живут твои родители? – спросил Финн.

– В Дорсете. Там красиво.

– Разве это не скучно? Я всегда жил в Лондоне. Кембридж для меня слишком тихий.

– Мне там не было скучно.

– Все замечательно, – сказал Финн, оценивая мой рисунок. – Тебе повезло, что у тебя такой талант и ты знаешь, чем хочешь заниматься.

– Но ведь ты тоже знаешь, не так ли?

– Да, больше всего я хочу быть доктором. Жалко, правда, что учиться так скучно. Приходится запихивать в свой мозг столько всего, а когда кажется, что больше туда физически не влезет, тебе дают еще один список книг длиной в десять футов. – Он постучал себя по голове, словно она пустая. – И все-таки я должен все это выучить.

Он взял сигарету и пытался прикурить. Я заметила, что у него дрожали руки. Мне захотелось накрыть их моими руками и успокоить дрожь.

– Ты ведь не возражаешь? – спросил Финн, указывая на сигарету.

– Нет, валяй.

– Я курю как Пэт Батчер. Хочешь сигарету?

Я покачала головой.

– Нет, я просто не ношу серьги, как она. Ответ принят?

Я увидела вспышку улыбки.

– Джози, какие у тебя есть дурные привычки?

– Ну, например, я захожу к незнакомым парням. Годится?

– Разве я незнакомый? – Теперь он стоял позади меня. Смутившись, я встала и повернулась к нему, держа в руках рисунок, чтобы вернуть нас на более комфортную почву.

– Мне нравится. – Он взял рисунок у меня из рук. – Ты уже решила, что тебе хочется получить взамен?

В дверь громко постучали, и она тут же распахнулась. Это был Кристо. Я не могла решить, что я испытала – облегчение или разочарование. У нас с Финном все разворачивалось слишком быстро и в направлении, к которому я пока еще не была готова.

– Все нормально, приятель. О, привет… – Кристо забыл мое имя.

– Джози, – подсказал Финн уже своим обычным голосом. – Гляди, она рисует рекламный листок для нашего клуба.

– Круто! Вау, спасибо, Джози. – Он виновато посмотрел на меня. – Извини за тот день. Я вел себя грубо.

– Пустяки, все о’кей. Нам надо найти дешевый принтер и распечатать листовки, столько, сколько нужно, – сказала я и добавила: – Ну, я пошла домой.

– Между прочим, тебя ищет Доминик, она в баре, – сообщил Кристо.

Финн пошел со мной к двери.

– Можно я провожу тебя до дома?

– Нет, это недалеко, – ответила я.

– Мне это не составит труда.

– Я сама дойду.

– Спасибо за помощь. Тебе не холодно? Возьми какую-нибудь из моих курток или… вот это, – сказал Финн.

Кристо изумленно вытаращил глаза.

– Что ты с ним сделала? Он никогда не был таким галантным.

Финн протянул мне худи с капюшоном.

– Спасибо. – Мне было холодно. Утром светило солнце, поэтому я оделась легко. Финн накинул капюшон мне на голову и убрал прядь волос, упавшую мне на глаза.

– Тебе идет.

* * *

В дядином доме было холодно. В тот вечер я легла спать в худи Финна, следующий день тоже, и после, пока его запах не стал мне таким знакомым, словно он лежал рядом со мной.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации