Текст книги "Отбор для страшного принца"
Автор книги: Елизавета Соболянская
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Глава 9
Принц Лэйван сидел на низком табурете в храме и обреченно смотрел на алтарь. Невесты собрались. Все двенадцать. Он даже сумел с некоторыми познакомиться и поговорить.
Юная Энни из припортового квартала не боялась никого и ничего. Рожденная работницей борделя от неизвестного клиента, она выросла среди падших женщин и грубых мужчин. Каким образом ей удалось сохранить невинность в таком месте – загадка. Сама Энни – бойкая девчушка с голубыми волосами, смеясь, говорила, что быстро бегает и хорошо прячется. И это было действительно так. Она облазила весь дворец, ничего и никого не боясь, а потом выбрала для себя Часовую башню и проводила свой день там, игнорируя занятия чистописанием и математикой. Пришлось Лэйвану сделать строгое лицо и пообещать вернуть девчонку в бордель, если она не будет учиться. С той поры Энни стала приходить на занятия и выполнять задания, но едва «тягомотина» заканчивалась, девчонка тут же испарялась из класса.
Джесси Кэббот тоже трудно было устрашить. Дочь офицера, она закончила пансион за казенный счет, а потом осталась в нем, чтобы преподавать. Скромная жизнь в тесной комнатке, ежедневный тяжелый труд – она заметила давление силы, но не подала вида. Сдержанная, строгая дама одним взглядом строила и стражников, и слуг. Лэйван явился к ней после конной прогулки с его величеством, поэтому одет был небрежно, пах лошадью, и даже волосы выбились из приличного благородному человеку низкого хвоста. Через пару минут принц уяснил, что не понравился мисс Джесси Кэббот, и будет лучше, если она не станет его женой.
Рыжая фермерша Кейта была хороша. Она рубила ему правду в лицо, вместе с коровницей ходила на хозяйственный двор доить корову, после пила парное молоко с теплым хлебом и отказывалась есть «господские разносолы», чтобы не портить себе вкус. Пользуясь определенной свободой во время прибытия невест, эта девушка сама себя обслуживала, хотя могла бы во дворце и пальцем не шевелить. Ее мечтой был большой и теплый фермерский дом, стадо и парень, за которого она собиралась замуж в своей деревне.
Отдельной историей стало появление Мэйры Соор. Девчонка служила горничной в доме канцлера и пришла во дворец в свой выходной. Ее не хотели пускать, и тогда она прошла через кухню и явилась лично к ее величеству. Обычная молодая девушка из народа. Отец конюх, мать – горничная, а позже кормилица и няня. Она боялась Лэйвана и не скрывала этого.
А вот сегодня приехала последняя невеста. Дочь виконта. Одетая так бедно, что даже платье преподавательницы пансиона выглядело лучше. Во всяком случае – новее. Но Джесси Кэббот работала и получала за это деньги. Валенсия Труар вынуждена была существовать на редкие подачки родственников.
Лэйван слышал рассказ статс-дамы, да и глава королевской безопасности прояснил картину. Виконт Труар просто умолчал о части завещания, в которой его отец оставил единственной дочери приличное приданое и умолял сына позаботиться о мачехе. А дочь священника не имела сил, решимости и связей, чтобы надавить на пасынка. Слишком быстро ее выбросили из привычной жизни в глухую деревню на окраине владений.
Король отдал приказ разобраться с ситуацией и стребовать с виконта все, что положено дамам по завещанию, плюс компенсацию за десять лет нищенского существования. Принц не слишком интересовался дамскими штучками, но привык подслушивать разговоры даже горничных и прачек, потому знал, что белье его невесты сшито из самого дешевого материала, а вот белье ее матушки шелковое, но… все покрыто штопками, словно его десять лет носили, не меняя.
Впрочем, в храм принца привели не переживания о богатстве или нищете его невест. Он вдруг понял, что, решая проблемы девушек, которых магия привела во дворец, они с братом вскрывают, точно гнойники, проблемы, накопившиеся в королевстве. На столичном кладбище действительно обнаружилась яма, заполненная скелетами и полуразложившимися трупами. Туда скидывали мертвых стариков из бедного квартала и едва народившихся младенцев. Там прятали прибитого в горячке конкурента и девиц из веселого квартала, не угодивших клиентам…
В общем, разбирательство со страхами юной Хлейги привело к осуждению почти сотни столичных чиновников. Первым их наказанием стал разбор той самой ямы. Все тела были вынуты, королевский некромант разложил кости так, что они составляли целые скелеты, а потом те, кто потворствовал появлению этого ночного кошмара в центре столицы, захоронили всех погибших и отбыли в обитель молчальников – замаливать грехи.
И никто им не сочувствовал, потому что газеты по настоянию королевы осветили всю историю с мельчайшими подробностями. Журналист, приставленный к некроманту, несколько раз падал в обморок, ведь души тех, кого похоронили без погребального обряда, не могли уйти на небеса и мучились, карауля места своей гибели.
Королевский некромант опознал их почти всех – кроме новорожденных младенцев, не имеющих имен. Так что похороны за счет схваченных убийц и тех, кто допустил такое «погребение», заставили задуматься многих. Столица притихла. Чиновники перестали брать взятки и начали ревностно исполнять свои обязанности. Надолго этого страха не хватит, но даже полгода или год жесткой дисциплины существенно улучшат обстановку, так считал король.
Роза Юга – Лорея – в случайном разговоре поведала о том, что отец был страшно рад ее отъезду в столицу с королевским вьюнком на руке. Оказывается, юная красавица считалась среди южных дворян перестарком, и ее отцу неоднократно делались предложения продать девушку в жены, а то и в наложницы. Ее величество пришла в ужас, когда узнала, что после отъезда старшей дочери доктора принуждают быстрее выдать замуж младшую – которой едва стукнуло пятнадцать лет! При том, что брачный возраст в королевстве наступал не ранее шестнадцати, а разумные родители не спешили выдавать дочерей замуж раньше восемнадцати, давая им окрепнуть телесно и душевно.
В общем, гнев ее величества был таковым, что в южные провинции отправился отряд жрецов и отряд законников – выискивать правду и забирать слишком молодых жен под опеку короля до совершеннолетия.
В итоге больше двух тысяч девиц были взяты на казенный кошт и половина их – с младенцами. Правда, жен и детей велено было содержать торопливым и сластолюбивым мужьям. Да еще были уволены со службы десятки жрецов и чиновников, регистрирующих ранние браки. Всех их волей короля отправили служить в северные провинции. Там вечно не хватало кадров, да и нравы там были суровые – девицы сами давали согласие на брак, и в случае отказа никто не мог сказать что-то вроде «отец девицы согласен, значит, и она согласна».
Осахина проболталась о взятках и «вторых налогах» – расследование привело к изменению нескольких законов и увольнению чиновников.
Кейта пожаловалась на нехватку породистого скота.
Мисс Кэббот открыла глаза королевской четы на женское образование, а Мэйра Соор призналась, что из дома выгнали нескольких горничных, забеременевших от беспутного хозяйского сына, и одна из них утопилась, потому что ей некуда было идти, беременной и без рекомендаций.
После таких откровений ее величество разработала концепцию работных домов для матерей с детьми и активно привлекала к воплощению идеи своих дам.
Обдумав все случившееся, принц решил явиться в храм Матери-магии, чтобы изложить свои подозрения в сумбурной речи. Он занял свое место в первом ряду среди стульев и скамей и уставился на алтарь, мягко сияющий голубым светом, и мысленно обратился к магии:
– Эти девушки… они знают о проблемах нашего королевства, да? Их задача просто сообщить? Это все для защиты династии? Вскрытые проблемы удалось разрешить и тем самым удержать что-то большее? Есть ли среди невест хоть одна для меня? Или они должны принести свои вести – и все? Да, я знаю, что это выглядит смешно… Взрослый мужчина беседует с магией у алтаря и задает детские вопросы, но… мне тяжело. Мои чудовища давят, я не могу спать и есть, боюсь пропустить покушение или несчастный случай… Прошу тебя, Мать-магия, не тяни!
Посидев еще немного, полюбовавшись голубыми всполохами, принц ушел.
А утром жрец принес золотую пластинку с первым заданием.
Глава 10
Первое задание устроило во дворце переполох. Всего-то нужно было потанцевать с принцем на балу. Большая часть невест впала в панику – кто-то не умел танцевать бальные танцы, кто-то, как Хлейга, не мог танцевать по причине нездоровья, а кто-то настолько боялся страшного
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?