Текст книги "Ада Лейс ищет преступника"
Автор книги: Эмили Каландрелли
Жанр: Детские детективы, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Эмили Каландрелли
Ада Лейс ищет преступника
Глава первая
«До свидания» с кусочком бекона
Аде до смерти надоело сидеть. Ей надоел гипс на ноге. Надоело смотреть на то, как жизнь проходит мимо. Она должна сейчас быть на улице, исследовать окрестности и изучать местную дикую природу, а она застряла дома. И сама в этом виновата.
В первую неделю в Сан-Франциско Ада попыталась прыгнуть с тарзанки с эвкалиптового дерева в парке. Такой прыжок она могла бы выполнить и без верёвки.
Трос, к которому она себя привязала, мог растягиваться на пятьдесят процентов собственной длины, но высоты ветки едва-едва хватило, чтобы он хотя бы распрямился. Это была ошибка, совершённая по невнимательности.
В комнату к Аде, погружённой в угрюмые раздумья, зашла мама.
– Как думаешь, может, нам позавтракать вместе, пока я не уехала? – спросила она.
– Да, можно. Хотя я надеялась пропустить эту часть с прощанием, – заметила Ада.
– Меня не будет всего несколько дней, – напомнила мама. – Этим художникам требуется, чтобы за ними немного присмотрели. Они же не такие самостоятельные, как ты. К твоему первому школьному дню я уже вернусь.
Ада попробовала улыбнуться и на костылях последовала за мамой вниз по лестнице, но тут её брат Эллиотт чуть не раздавил её у самого входа на кухню. На нём был надет жилет, а на глазу была чёрная повязка. С плеча безжизненно свисал мягкий игрушечный попугай.
Ада читала вместе с Эллиоттом «Остров сокровищ». И теперь брат задался целью отыскать закопанное сокровище. А до тех пор одевался соответственно.
– Полегче, дружище, – сказала мама Ады. – Ты едва не сбил сестру с ног.
– Ярр! – рявкнул Эллиотт. – Для вас я – капитан. Уясните это, мадам, или придётся вам прогуляться по доске![1]1
Пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока те не падали в море.
[Закрыть]
– Сбавь тон, Эллиотт, или выходные проведёшь у себя в комнате, – пригрозила миссис Лейс.
– Прошу прощения, мадам, – извинился мальчик.
– Мне что, заставить тебя драить палубу, Эллиотт? – спросил мистер Лейс.
Он поставил перед Адой тарелку с французским тостом[2]2
Французским тостом в западных странах называют гренок, который сначала окунают в смесь яйца и молока, а затем обжаривают на сковороде и подают с чем-нибудь сладким.
[Закрыть]. На тосте были вырезаны косые глаза.
– Спасибо, пап, – сказала Ада.
Рядом с её отцом трудно было продолжать кукситься.
– Этот окаянный попугай не хочет сидеть прямо! – пожаловался Эллиотт.
– Тебе нужно закрепить его хвост. – Ада обернула хвост и лапы попугая ниткой, а потом затянула её. – Тут требуется квадратный узел. А ты завязал бабушкин.
– Арргх! Вот так, Раффлз! Хорошая птичка, – похвалил Эллиотт.
– Ада, ты помнишь ту женщину, которую мы встретили на фермерском рынке? Гленду? – спросила мама. – У неё дочка примерно твоего возраста. Они живут на Полимерной улице. Почему бы тебе не встретиться с ней?
– И чем заняться? Прыгать на скакалке? – Ада опустила взгляд на свой гипс.
– Очень смешно, – ответила мама. – Может, ты пригласишь её в гости?
Ада пожала плечами. Она была не в настроении развлекаться.
– Это бы облегчило тебе жизнь в новой школе, – заметила мама, а потом поднялась, запихивая в рот последний кусочек бекона: – Просто подумай об этом. Я оставлю номер телефона.
– Ладненько, – отозвалась Ада.
Мама поцеловала её в щеку. Затем обняла мужа и сына и взяла сумки.
– Бон вояж![3]3
Bon voyage! (фр.) – Счастливого пути!
[Закрыть] – выкрикнул Эллиотт. – Привези мне немного золота!
Мама присела у дочкиного стула:
– Выше нос, горошинка. Ты и оглянуться не успеешь, как станешь королевой Джунипер-гарден.
Глава вторая
Джунипер-гарден
После того как мама ушла, Ада вернулась к себе в комнату, чтобы распаковать последние несколько коробок. Едва открыв первую, она утонула в море воспоминаний.
Здесь лежали образцы почвы, камни и кое-какие засушенные листья с деревьев, которые росли рядом с её старым домом в Западной Виргинии. Вся коробка пахла Западной Виргинией. Ещё тут лежал прошлогодний научный проект, над которым она работала вместе с подругой, Анной. Анна и Ада были напарницами во всём. Они вдвоём присматривали за чужими домашними животными, а в день школьных соревнований участвовали в гонках на трёх ногах как пара. Они даже заняли первое и второе место в орфографическом конкурсе. Но, что ещё важнее, девочки всегда вдвоём занимались научными проектами. Все звали их «А и А», но сами они называли себя «А в квадрате».
Ада смотрела из окна на свой новый квартал. Позади таунхауса[4]4
Таунхаус – небольшой дом на несколько квартир, у каждой из которых есть свой отдельный вход.
[Закрыть], в котором поселилась её семья, располагался общий двор, который делили между собой обитатели расположившихся кругом многоквартирных домиков и таунхаусов.
В центре двора бил фонтан. Эллиотт затеял жаркое сражение на пенопластовых мечах со своим новым другом Джеком, который жил на Полимерной улице. Слева от нее Джейкоб Свифт у себя в палисаднике наполнял птичьи кормушки и подвешивал большой кусок жирного сала для дятлов. Джейкоб стал одним из первых соседей, с которым познакомилась Ада и её семья. Он был одет по-деловому. «Наверное, работает на какую-то крутую айти-компанию», – подумала Ада.
Рядом с домом Джейкоба стояло кирпичное здание. Несколькими днями раньше Ада видела, как из него выходит пожилой мужчина в оранжево-коричневом рабочем комбинезоне, но она ещё не успела познакомиться с этим соседом.
Справа от его дома был переулок, который выходил на улицу по другую сторону Джунипер-гарден. По правую руку от переулка стояли ещё пять домов, которые огибали внутренний двор, а дальше была ещё одна маленькая подъездная дорожка с железными воротами. Ада снова посмотрела во дворик Джейкоба. У кормушки собралась стайка птиц: разноцветные зяблики и множество воробьёв. Ада видела Джейкоба, который стоял у задней двери своего дома и улыбался. Джини Фрэнсис из квартиры двумя этажами выше тоже смотрела на птиц.
Прибежала белка и разогнала пернатых. Потом маленький йоркширский терьер выбежал из квартиры на первом этаже в дальней части Джунипер-гарден. Пёсик принялся лаять и распугал всю живность вокруг. Хозяйка терьера, мисс Рид, вышла из квартиры, болтая по телефону. Она говорила так громко, что Аде было слышно каждое слово.
– Я знаю, – сказала мисс Рид. – Они не имеют права выставлять такую дорогую вещь на регистрацию…
Мужчина в комбинезоне вышел из задней двери соседнего с Джейкобом дома. Мистер Комбинезон нагнулся и посвистел, вытянув руку к псу мисс Рид, который потрусил к нему.
– ХРИЗАНТЕМА! – завопила мисс Рид.
Собака радостно рванула обратно к хозяйке. Мисс Рид запустила её в дом. Мистер Комбинезон выглядел разочарованным.
Джейкоб снова вышел на улицу с кожаным портфелем и газетой. Дружелюбно кивая, он протянул газету мистеру Комбинезону, а затем зашагал по переулку, ведущему на Полимерную улицу. Мистер Комбинезон вернулся в дом. Через несколько минут спустилась Джини, одетая в брюки клёш, и с синим кофром в руках. Вид у нее был такой, словно она действительно могла бы работать в галерее, куратором которой была мама Ады.
Подумав о маме, Ада тут же почувствовала себя одинокой. Миссис Лейс отправилась на встречу с новым художником, и в этом не было ничего необычного. Но неужели ей надо было уезжать так скоро после их переезда? На новом месте и так достаточно нелегко, даже когда мама дома и нога у тебя цела.
Ада доковыляла до книжной полки и взяла книгу о путешествии Чарльза Дарвина на Галапагосские острова.
В книге было много цитат из полевых заметок самого Дарвина. Ада снова уселась у окна и попробовала почитать, но так и не смогла сосредоточиться: нога очень чесалась. Девочка взяла карандаш и попыталась поскрести под гипсом, но карандаш был слишком коротким. Она достала из ящика стола линейку, но линейка оказалась толстой и не пролезала под гипс. Зуд становился всё сильнее и распространялся по всей ноге, перемещаясь то вверх, то вниз! Ада отчаянно искала в комнате подходящий инструмент.
На полке над её столом две любимые черепашки Ады, Водород и Кислород, вели ожесточённую битву с морковкой. Рядом с их аквариумом Ада заприметила старую антенну от радио, которую вытащила из мусора. Она приподнялась на костыле и потянулась к полке. И уже коснулась антенны кончиками пальцев, как та откатилась и упала за стол. Зуд усилился. Ногу щекотало. И жгло! Ада знала, что это ощущение возникает всего лишь из-за замкнувшейся петли обратной связи в её нервных клетках, но раздражало оно от этого не меньше.
– АААААРРРРГГГГХХХ! – Девочка рухнула на стул и принялась скрести гипс.
– Ада? Ты в порядке? – окликнул её отец.
– Умираю от чесотки! – ответила Ада.
Она слышала, как папа возится на кухне. Минуту спустя он появился в дверях её комнаты.
Девочка рассмотрела ручку, ложку и палочку для еды, предложенные отцом.
Выбрав палочку, Ада затолкала её и чесалась, чесалась, чесалась. Это было прекрасно.
– Спасибо, пап.
Почувствовав облегчение, она взяла полевой журнал. Ада начала вести такие журналы после того, как прочитала о путешествии Чарльза Дарвина на корабле «Бигль». До переезда мама советовала ей завести дневник, но Ада так и не смогла втянуться. С полевыми журналами дело пошло лучше. Ей нравилась идея записывать всё, что происходит вокруг, и придерживаться фактов. Ада любила факты.
10:00–10:45 Прочла ещё 15 страниц книги про Дарвина. До Галапагосов ещё не добралась.
10:45–10:46 Засекла, сколько времени нужно муравью, чтобы проползти по подоконнику. (60 сантиметров за 24 секунды.)
11:00–11:05 Свесила голову с кровати. Результаты неясные, но голова чуть-чуть кружится.
12:00–12:30 Съела знаменитый папин сэндвич с тунцом. В этот раз маринованные огурчики в нём были суперхрустящие.
13:00 Покормила Водорода и Кислорода четырьмя кусочками огурца и двумя ягодами клубники. Н и О2[5]5
Н и О2 – обозначения химических элементов водорода и кислорода.
[Закрыть] едят как следует – очень медленно и тщательно. Интересно, черепахи могут растолстеть?
Ада перечитала свои заметки, из которых становилось совершенно ясно, что день у неё выдался жутко скучный. И теперь её скука была сохранена для грядущих поколений.
Глава третья
Намасте
В 13:57 Ада услышала: «ЯРРР!»
13:57 Эллиотт вернулся домой.
– Задраить люки! Поднять паруса! Разрази меня гром! – кричал Эллиотт.
Он взбежал по ступенькам и остановился в дверях комнаты Ады.
– С возвращением, капитан, – сказала Ада.
– До скорого, миледи. Я отправляюсь на бой с королевским флотом!
С этими словами Эллиотт опять исчез. Ада решила, что пришло время закончить с распаковкой вещей.
И тут в дверь постучал папа:
– К тебе гости! Дочка Гленды…
Но гостья уже сама вылетела из-за его спины.
– Намасте! Я Нина, – пропела незнакомая Аде девочка.
У нее на голове красовались два пучка волос, и одета она была во все цвета радуги одновременно.
– Ты знаешь, что «намасте» означает «бог во мне видит бога в тебе»? Мы обе – боги! Разве это не классно?
Ада никогда не слышала, чтобы чей-то голос звучал настолько воодушевлённо.
Нина порхала по комнате Ады, разглядывая разные вещи. Хотя «разглядывать» было неправильным словом. Она… танцевала с ними, строила им глазки, возможно, даже наложила на них несколько заклятий. Она взяла подставку для пробирок из химического набора Ады. Примерила очки ночного видения. Заглянула в коробку, которую Ада наполовину распаковала. Нацепила самодельные перчатки Ады с присосками, чтобы лазать по стенам, и уставилась на свои руки. Перебрала слайды, посмотрела каждый под микроскопом, причём для каждого находила новое определение:
– Ослепительно! Полнозвучно! Искромётно! Превосходно!
Аду впечатлил словарный запас гостьи, хоть ей и хотелось бы, чтобы Нина перестала трогать все её вещи подряд.
– У тебя в комнате просто классная энергетика, – заявила Нина.
– Ну, спасибо, – ответила Ада, устраняя тот беспорядок, который Нина оставляла за собой.
– Черепахи! Ох, боже ты мой! Они таки-и-ие милые! – воскликнула Нина.
Она уже собиралась запустить руку в аквариум с Кислородом и Водородом, но в этот момент её внимание привлекло тоненькое гудение небольшого двигателя.
– Ой-ой-ой! Готова поспорить, это Милтон Эдисон.
Нина подбежала к окну.
Ада привстала повыше на костыле, чтобы посмотреть. Снаружи в саду Милтон, мальчик, чей дом был третий справа от аллеи, наблюдал за дроном, летающим по двору. Казалось, дрон привлёк всеобщее внимание. Джек и Эллиотт побросали мечи, мистер Комбинезон подошёл к окну, а собачка мисс Рид злобно залаяла. Милтон направил летательный аппарат так, чтобы он завис прямо над Хризантемой. Поток воздуха от роторов раздувал её шерсть. Хризантема взвизгнула и побежала обратно к двери своего дома. Мисс Рид вышла наружу:
– Милтон Эдисон, держи-ка эту штуковину подальше от моей Хризантемы!
– Я просто поднял её в воздух, мисс Эр. Хризантеме стало интересно посмотреть поближе.
– Это мне интересно, есть ли у тебя надлежащая регистрация для подобного летательного аппарата.
Милтон посадил дрон, подобрал его и побежал прочь из сада по аллее.
– Ого! У тебя тут самый лучший вид! – сказала Нина. – Как «Жизнь Поп-перли», только взаправду!
– Что такое «Жизнь Попперли»?
– Это шоу, которое я смотрю вместе со своей тётей. Всё шоу об одном квартале и о том, как здорово у людей там идут дела… или не здорово. Это как… ну, знаешь, как называется пруд с лягушками, и мухами, и листочками кувшинок, и водорослями, и всем остальным?
– Экосистема, – сказала Ада.
– Да! Вот именно. Экосистема. В экосистеме происходит круговорот энергии, ты знаешь?
– Знаю, – ответила Ада, глазея в окно.
Она увидела, как мистер Комбинезон читает газету, которую дал ему Джейкоб Свифт. Кто-то включил радиостанцию с джазовой музыкой. Джек и Эллиотт бросали Хризантеме палку, а мисс Рид следила за ней из своего палисадника, попивая чай. Ада улыбнулась.
– Очень даже знаю, – повторила она.
Глава четвертая
Экосистема в городе
Ада была воодушевлена тем, что у неё появилось новое занятие: наблюдение за экосистемой Джунипер-гарден.
Ада была так взволнована, что на следующее утро проснулась в шесть утра.
Она взяла полевой журнал и любимый карандаш и подошла к окну, чтобы записывать свои открытия.
6:30 Переменная облачность. В поле зрения 4 человека, 3 белки, 6 зябликов, 22 воробья и собака.
Наблюдения:
Мисс Рид вышла из дома с Хризантемой в 6:15. Она была без телефона.
Джейкоб Свифт повесил старую пластинку прямо над птичьей кормушкой. Я не знала, зачем, но теперь знаю! Когда белка запрыгивает на пластинку, чтобы добраться до кормушки, пластинка крутится, и белка улетает прочь. Умное изобретение…
Мистер Комбинезон спустился с чашкой кофе. Он какое-то время смотрел на птиц, а потом ушёл по лестнице наверх.
Джейкоб шёл по переулку вместе с Джини. Они были одеты в спортивную одежду.
7:00 Джейкоб бросил моток проволоки и газету у дома мистера Комбинезона. Потом прошёл по переулку к улице с другой стороны дома. Интересно, а для чего проволока?
Выяснила, что кусты у фонтана – это можжевельник калифорнийский, или «джуниперус калифорника».
(А! Наверное, поэтому квартал называется «Джунипер-гарден»!)
7:25 Мистер Комбинезон спустился, забрал моток проволоки с газетой и унёс их в дом.
Ада отошла от окна и отправилась завтракать с папой и братом. Потом закончила распаковывать вещи, а затем вернулась к своему полевому журналу.
11:02 Вернулась и увидела, как мистер Комбинезон подходит к дому с пакетом из секонд-хенда.
Эллиотт и Джек снова играют с Хризантемой.
12:00 Сегодня папин сэндвич с тунцом особенно острый.
У мистера Комбинезона есть аквариум со множеством разноцветных рыбок. Мне понадобится бинокль получше, чтобы сказать, что именно это за рыбки.
Ада потянулась за биноклем, у которого увеличение было сильнее.
– Ты не поверишь, что сегодня произошло, – сказала Нина.
Ада едва из собственной кожи не выпрыгнула. Она так сосредоточилась на наблюдении за кварталом, что даже не заметила Нининого прихода.
– Ой! Привет, Нина! Ты как вошла?
– Твой папа меня впустил. Я сказала своей няньке, Рите, чтобы она ехала домой, – заявила Нина. – Ну, понимаешь, чтобы мы с тобой могли хорошенько потусоваться.
– А! Хорошо, – сказала Ада и посмотрела в бинокль.
– Она всё равно в расстроенных чувствах, – продолжала Нина. – У нас сегодня было весьма травмирующее происшествие. Рита уронила зеркало моей мамы и разбила его!
– Она порезалась? – спросила Ада.
– Нет. Но она же уронила зеркало, Ада. – повторила Нина. – Зеркало. Это плохо.
– Тебе пришлось всё убирать? – спросила Ада.
– Не в том дело. В общем, я отдала ей свои самые лучшие амулеты. Четырёхлепестковый клевер, моё любимое предсказание из печеньки с предсказаниями… Надеюсь, это сработает. Может, в парке Голден-гейт мне удастся отыскать подкову…
Ада непонимающе уставилась на Нину.
– Все знают, что разбить зеркало означает семь лет удачи не видать! – объяснила Нина.
– Это да, – согласилась Ада. – Но ничего страшного, потому что никаких научных доказательств существования удачи нет.
– А, ну… может, пока и нет, – согласилась Нина. – Так что происходит в нашей версии «Жизни Попперли»?
– Мистер Комбинезон принёс домой пакет из секонд-хенда, – поделилась Ада.
– Кто такой… А! Мистер Пиблз! Да, он с причудами. Вечно собирает всякую странную всячину, – сказала Нина. – Сломанные пылесосы, блендеры, микроволновки, старые приёмники, спутниковые тарелки…
Ада представила, что из всех этих предметов можно сделать какие-нибудь классные гаджеты.
– Интересно, что он со всем этим делает, – протянула она.
– Что, если строит космический корабль? – предположила Нина.
– Это очень маловероятно, – возразила Ада.
Нина рассмеялась:
– Но это забавная мысль, так?
– Хм. Пожалуй, да, – признала Ада.
Снизу снова послышался вой двигателя, но не совсем такой же, как вчера.
– Милтон Эдисон, – проговорила Нина и помрачнела.
И точно, из-за изгороди боковой аллеи, ведущей в сад, подскакивая на ухабах, выехал большой грузовик с широкими шинами. На некотором расстоянии от него с пультом управления стоял Милтон Эдисон. Грузовик понёсся к Хризантеме.
– Р-р-р-РАФ! Р-Р-РАФ! Р-РАФ! Р-РАФ! – разлаялась Хризантема.
– Звучит так, как будто она пытается сказать «дурак»! – заметила Нина.
Ада хихикнула: это было похоже на правду. Хризантема бежала за грузовиком. Машинка сделала разворот и погнала собачку в обратную сторону. Кажется, Хризантему это веселило. Ада и Нина со смехом наблюдали за этим. Но Ада догадывалась, что мисс Рид не сочтёт это зрелище таким же забавным, как они.
И оказалась права.
– Милтон Эдисон! Я звоню твоей матери! – завопила мисс Рид, открыв заднюю дверь.
Она вытащила из кармана телефон, подчёркивая, что говорит всерьёз.
Монстр-трак Милтона с жужжанием покатился обратно к мальчику. Милтон подхватил его и убежал прочь. Мисс Рид убрала мобильник. Она подозвала Хризантему, которая потрусила обратно к двери, виляя хвостом. На мгновение в саду воцарился мир.
Ада достала свой журнал, чтобы записать увиденное.
– Это дневник? – спросила Нина.
– Это справочник по нашей экосистеме, – объяснила Ада. – Так я смогу следить за тем, что происходит в Джу-нипер-гарден.
– Значит, что-то вроде дневника, – заключила Нина. – Ты записываешь здесь свои мысли и всякое такое?
– Не совсем, – возразила Ада. – Я записываю то, что вижу.
– Ага, – протянула Нина. – Так это… немного похоже на днев…
– Похоже на справочник, – отрезала Ада. – Знаешь, как те, что у учёных.
– Так ты не запишешь сюда, ну, например, стишок о Хризантеме? – уточнила Нина.
– Нет. Но я пытаюсь делать рисунки, чтобы потом я могла вспомнить, как все выглядели, – ответила Ада.
– Обожаю рисовать! Это крыса?
– Это Хризантема.
– А, ну да. Конечно.
Нина ушла домой в пять. Немного позже Ада поужинала с папой и Эллиоттом, а потом они поболтали по видео с мамой.
– Так ты познакомилась с Ниной! – сказала мама.
– Это же ты её подослала, разве не так? – ответила Ада.
– Новые друзья – это хорошо, Ада, – заявила миссис Лейс. – И как вы с ней провели время?
– Наверное, неплохо. Нина… интересная, – проговорила Ада. – Она забавная… необычная. Но всё-таки она – не Анна.
– Она и не должна ей быть, Ада, – напомнила миссис Лейс. – Она же новый друг.
– Пожалуй, ты права, – согласилась Ада.
20:00 Мама позвонила из Барселоны. У мусорного бака мисс Рид была пара опоссумов, но, когда она выпустила Хризантему, они убежали.
Ада читала заметки Чарльза Дарвина о голубоногих олушах[6]6
Голубоногая олуша – морская птица, живущая в тропиках.
[Закрыть] до тех пор, пока не начала клевать носом. Посреди ночи она проснулась от криков мисс Рид, которая звала Хризантему. Ада была слишком сонной, чтобы вставать с постели и выглядывать в окно, так что она быстро набросала короткую заметку:
00:33 Мисс Рид только что разбудила меня, она звала Хризантему.
После чего Ада свернулась клубочком и снова заснула.
Глава пятая
Исчезновение собаки
На следующее утро Ада проснулась от того, что пластиковый кортик Эллиотта прижался к её шее.
– Говорите, где добыча, леди Лейс, а не то я искромсаю вас, как пакет с патокой! – ухмыльнулся он.
– Патоку не раскладывают в пакеты, – ответила Ада, не открывая глаз. – И этот кортик даже крутого яйца не искромсает, Эллиотт Лейс.
– Для тебя – Синебород, мисси! – заявил Эллиотт.
Открыв глаза, Ада увидела, что Эллиотт нарисовал себе бороду маркером.
– Пап! – прокричала она. – Эллиотту нужно вымыть лицо!
– Ада! – возмутился Эллиотт и выбежал из комнаты.
Девочка слышала, как отец тащит её брата в ванную и включает воду.
– Нет! Это же моя синяя борода! Не-е-е-ет!
Избавившись от капитана, Ада взяла свою тетрадь и подошла к окну.
7:00 Туман! Прямо как дома.
Наблюдение:
Смогла разглядеть только компанию воробьёв и, возможно, чижа. Очень тихо. Туман влияет на звук? (Выяснить это позднее.)
7:30 Да! Туман поглощает звуковые колебания. Интересно…
Ада изо всех сил вглядывалась в белизну, но не смогла ничего разглядеть.
Она решила снова взяться за книжку про «Бигль».
К обеду пейзаж за окном изменился.
12:57 Туман рассеялся!
Нина только что помахала мне из переулка. Интересно, сколько времени ей понадобится, чтобы подняться по лестнице сюда.
12:58 Тридцать секунд.
– Что новенького в «Жизни Поппер-ли»? – спросила Нина.
– Всё тихо, – отозвалась Ада.
И тут же они снова услышали гул двигателя с улицы. Ада и Нина поспешили к окну – хотя Ада спешила немного медленнее.
– Что у него может быть на этот раз? – с ухмылкой спросила она. – Лодка?
– Нет, по-прежнему грузовик… О! Ха!
А это забавно, – произнесла Нина.
Милтон выписывал на грузовике восьмёрки по саду. Он пытался гоняться за белками, но те просто запрыгнули на деревья. Ни Хризантемы, ни мисс Рид не было видно. Через несколько минут Милтону это наскучило, и он ушёл.
– Видимо, мисс Рид начала вести себя с Милтоном поумнее, – сказала Нина. – Должно быть, сегодня она выпустила Хризантему раньше.
– Вообще-то, я весь день их не видела, – поделилась Ада. – С утра стоял туман, так что, наверное, они могли погулять раньше. Но я не слышала лая.
– Может, они ушли? – предположила Нина.
– Но я слышала, как мисс Рид звала Хризантему вчера поздно вечером.
– Может, их похитили пришельцы! – прошептала Нина.
– Это… интересная теория, но…
– Нет, послушай, – перебила Нина. – Я знаю, что ты недавно переехала. Но места вокруг залива[7]7
Очевидно, Нина имеет в виду залив Сан-Франциско.
[Закрыть] – совершенно магические. У нас здесь одна из таких особенных дверей, ну, понимаешь? В другие миры.
– Окей, – проговорила Ада, пытаясь быть вежливой. – Но это будет трудно доказать. И, наверное, существует более простое объяснение. Это же бритва Оккама.
– Акха – что? – переспросила Нина.
– Бритва Оккама, – повторила Ада. – Этот принцип гласит, что самая простая теория обычно самая лучшая. Это легко проверить.
– Хмм, классная мысль. Раз так, значит, её наверняка похитили пришельцы.
Это самое простое объяснение! – выпалила Нина.
Ада едва не рассмеялась, но тут же поняла, что Нина говорит серьёзно.
– Что ж, – сказала Ада, – почему бы нам сперва не проверить, действительно ли собака пропала, и уже отталкиваться от этого?
– Хороший план! – согласилась Нина. – Ты жутко умная. Я рада, что мы подружились!
И в этот момент Ада осознала, что у неё всё-таки появился новый друг.
• • •
Позднее вечером зазвонил телефон.
– Ну и знаешь что? – Это была Нина.
– Что?
– Ты что, даже угадывать не будешь? – спросила Нина.
– Ты видела пришельцев? – попробовала угадать Ада. – Они купили мисс Рид и Хризантеме по мороженому, а потом отпустили их домой?
– Хотелось бы! Так вышло бы куда круче! – отозвалась Нина. – Я видела мисс Рид по пути домой, и Хризантемы с ней не было. А разве собака не всегда с ней? И ещё мисс Рид выглядела какой-то грустной.
– О нет, – вздохнула Ада. – Надеюсь, её не койот утащил.
– Даже не говори такого! – вскричала Нина.
– Извини. Она вернётся. Может, она… просто отправилась поискать приключений.
– Или, может, её украли похитители собак! – выдала версию Нина.
– Похитители собак? Пришельцы?
– Да нет, я серьёзно! Я имела в виду…
Милтона.
– Правда? – удивилась Ада. – Но зачем?
– Просто чтобы сделать гадость! Ты же видела, как он ведёт себя с Хризантемой. Ему интересны только те, к кому можно прицепиться. Может, он разозлился, что мисс Рид грозилась нажаловаться его маме, и решил поквитаться с ней.
– Хммм… Интересно…
– Это сарказм?
– Нет. Возможно, ты что-то нащупала. Он определённо главный подозреваемый. Я буду держать ухо востро. Нам нужно усилить наше наблюдение.
Ада тоскливо уставилась на перчатки с присосками, которые лежали на полке. Тот, кто их надевал, мог ползать по вертикальным поверхностям… как ящерица геккон! Она сделала их в прошлом месяце, но шанс опробовать перчатки в деле так и не выпал. Если бы не травма, Ада могла бы с их помощью вскарабкаться по дому Милтона и заглянуть к нему в окно. Она бросила взгляд в ту сторону.
Прямо у стены дома росло большое старое дерево гинкго. У него были длинные толстые ветки, которые тянулись почти к самому подоконнику Милтона. Идеальное место, чтобы установить шпионскую камеру.
– Нина, а ты любишь лазать по деревьям? – спросила Ада.
– Да это же моё любимое занятие! – воскликнула та.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?