Электронная библиотека » Эмма Уайлдс » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Непристойное пари"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:41


Автор книги: Эмма Уайлдс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Он опустился в кресло за письменным столом и взглянул на невскрытые письма усталым взглядом. Сверху лежал простой конверт без печати, на котором было написано аккуратным почерком только его имя. Дерек с любопытством взял его из стопки и открыл.


«Милорд Мэндервилл!

Предлагаю встретиться в Холборне, в гостинице «Цветок и кабан», в десять часов вечера. Комната для наших переговоров будет заказана».


О, речь идет об этом проклятом пари!

Подписи не было, но он узнал почерк по письму, которое читал прежде. Значит, леди окончательно решилась. Нетрудно предположить, что Николас получил такое же послание.

Он взял нож для вскрытия писем с фамильным гербом на металлической ручке и медленно повертел его между пальцами.

Прекрасно, подумал он с ожесточенной решимостью. Почему бы, не встретиться с ней? Почему бы, не проявить свой сексуальный талант? По крайней мере, отвлечется от грустных мыслей и насладится жаждущей любовных ласк женщиной.

Если закрыть глаза, то, вероятно, он сможет представить, что занимается любовью с Аннабел. При этом он обязательно выиграет пари.

Глава 3

Кэролайн никогда раньше не посещала эту небольшую гостиницу в районе Ист-Энда. Весьма сомнительный внешний вид здания заставил ее на минуту остановиться, однако это было прекрасное место для тайной встречи, поскольку несколько полупьяных посетителей в закопченном душном помещении не обратили на нее ни малейшего внимания. Хозяин проводил ее в комнату, которая, по крайней мере, была несколько лучше прокуренного общего зала с шаткими столами. Туда принесли заказанную Кэролайн бутылку вина, которое надменный герцог Роудей и лорд Мэндервилл, несомненно, никогда не употребляли, однако так необходимо было сделать, чтобы не вызвать подозрений.

Во всем следовало соблюдать осторожность.

Кэролайн села на стул, чувствуя, как увлажнились ладони в перчатках, а вуаль прилипла к лицу, словно намереваясь задушить ее. Она прибыла на место встречи пораньше, так как не хотела, чтобы мужчины разглядывали ее, когда она войдет. Сейчас, ожидая встречи с ними, она всеми силами старалась унять внутреннюю дрожь.

«Выступаю в роли знойной соблазнительницы», – с насмешкой подумала Кэролайн. Зайдя так далеко, она терзалась сомнениями, однако сдерживала желание выбежать из комнаты. Она взглянула на почерневшие балки низкого потолка, отчетливо слыша грубый, смех какого-то пьяного клиента и чувствуя запах пролитого несвежего пива.

«Мне следует немедленно уйти отсюда».

Нет! Кэролайн распрямила спину и, приподняв вуаль, быстро сделала глоток из своего стакана. Жизнь ее долгое время представляла собой скромное существование, в котором не было места риску. До сих пор у нее не было возможности сделать что-то из ряда вон выходящее. Не было шанса изменить сложившийся образ жизни. И сейчас такой шанс может представиться, если все получится так, как она надеялась.

То есть если герцог и граф не откажутся от ее предложения, узнав, кто она. Кэролайн полагала, что такое вполне возможно, хотя считала, что является подходящей женщиной для разрешения их нелепого спора.

Прежде всего, она вдова, и потому им нечего опасаться испортить репутацию невинной девушки.

Она ничего не хотела от них, кроме чувственного общения, подразумеваемого самой сутью спора, который она намеревалась разрешить.

Дерек и Николас меньше всего предполагали, что именно она окажет им такую услугу, и это должно заинтриговать их. Ее репутация холодной замкнутой женщины должна вызвать у них любопытство и усилить желание доказать свои сексуальные способности. Разве не так?

Эти доводы должны убедить их.

Но надо ли их убеждать? Для таких опытных повес, вероятно, достаточно ее готовности вступить с ними в связь. Их репутация говорит сама за себя.

– Миледи, к вам гость. – В дверном проеме показался хозяин гостиницы, который затем поспешно скрылся, уступив место высокому темноволосому мужчине. Тот остановился на мгновение, прежде чем войти со своей обычной природной грацией.

«Это Роудей».

Легендарный герцог был одет в темный вечерний костюм, очевидно намереваясь посетить более приличное место после этой встречи – возможно, даже тот же бал, на который она собиралась пойти позднее. Николас Мэннинг выглядел, как обычно, элегантным и немного надменным. Блестящие, слегка вьющиеся черные волосы подчеркивали его красоту: мягкие изогнутые брови, прямой нос, четкую линию скул и подбородка. Его губы, известные своей соблазнительной улыбкой, слегка изогнулись при виде закрытого вуалью лица Кэролайн. Он окинул откровенно оценивающим взглядом ее наряд, и она заметила промелькнувшее в его глазах любопытство.

Он, как всегда, выглядел красивым и импозантным, с неотъемлемой, соблазнительной улыбкой. Его взгляд скользнул по ее декольте, и улыбка сделалась еще шире.

Кажется, он заинтригован. Необходимо поскорее заключить сделку, пока она не лишилась выдержки и уверенности.

– Добрый вечер, ваша светлость, – внешне спокойно приветствовала его Кэролайн.

Его глаза слегка расширились – возможно, голос показался ему знакомым. Он вежливо поклонился, а когда выпрямился, оказалось, что его голова всего лишь на фут не достает до потолка.

– Добрый вечер.

– Мы подождем лорда Мэндервилла? Я позволила себе заказать немного вина. Пожалуйста, угощайтесь. Я попросила хозяина гостиницы не присылать нам слугу. Мне кажется это… благоразумным.

– Да, конечно. Как пожелаете. – Герцог окинул комнату беглым взглядом, выбрал стул и устроился на нем, вытянув длинные ноги. – Эта гостиница – превосходное место для нашей встречи. Не думаю, что кто-нибудь из наших знакомых появится здесь. Однако надеюсь, вы прибыли сюда не без сопровождения.

Он был совершенно прав. Этот район казался весьма сомнительным, и она приехала с кучером – высоким молодым человеком, уроженцем Уэльса. Он был благодарен Кэролайн за то, что избежал работы на шахте, как многие поколения его семьи, и потому был безгранично предан ей. Хью проводил ее до гостиницы, а потом отвезет назад домой. Она покачала головой, удивленная неожиданной заботой о ней.

– Я не настолько наивна, ваша светлость.

– Вовсе так не считаю. Однако должен признаться – вы вызываете у меня крайнее любопытство. Позвольте спросить, что подвигло вас связаться с нами?

На столе стояла бутылка вина со стаканами, и герцог, небрежно протянув руку, налил себе спиртного, однако Кэролайн чувствовала, что его крайне интересует ее ответ, несмотря на кажущееся безразличие.

Что он подумал? Что она отчаявшаяся одинокая женщина, изголодавшаяся по мужскому вниманию и готовая лечь в постель с двумя мужчинами, чтобы испытать хоть немного ласки? Вероятно, логично так предполагать, однако не в данном случае. Если бы она хотела просто заполучить мужчину, то могла бы сделать это достаточно легко. Даже с ее репутацией сдержанной женщины она устала бы отбиваться от потенциальных поклонников. А что касается одиночества, то она предпочитала оставаться вдовой. Побывав замужем, Кэролайн уже знала, что это такое.

Испытывала ли она разочарование? Да, она чувствовала, что упустила что-то в этой жизни, словно в незаконченной картинке-головоломке не хватало самой яркой детали. Найти эту деталь, и аккуратно поставить в нужное место было чрезвычайно важно для нее. Возможно, от этого зависело все ее будущее.

Физическая страсть была для Кэролайн недоступным таинством, и она не представляла, как можно решить эту проблему, оставаясь респектабельной.

За исключением того способа, который она выбрала.

Ее разочаровала супружеская жизнь, и бесчувственность мужа в постели была лишь одной из причин. Теперь, когда он умер, она, тем не менее, не могла забыть, с каким пренебрежением он относился к ней и в других жизненных ситуациях. Теперь она постарается выяснить, ее ли вина, как утверждал Эдвард, в том, что супружеские отношения не доставляли ей удовольствия.

Логично предположить, что если она не испытает удовольствия в объятиях двух самых знаменитых любовников Лондона, то, значит, это ее вина. Если это так, то маловероятно, что она когда-либо вновь увлечется другим мужчиной. Достаточно и одного разочарования в супружестве. Она не была уверена, что хочет опять вступить в интимные отношения с мужчиной, однако намеревалась воспользоваться возможностью проверить себя, чтобы избавиться от прошлого, вцепившегося мертвой хваткой в ее настоящее.

– Полагаю, для вас естественно поинтересоваться, почему я предложила свои услуги для разрешения вашего необычного спора, – сказала Кэролайн ровным голосом, глядя на мужчину сквозь тонкую ткань вуали. – Думаю, вы хотите знать, почему я первая проявила инициативу, связавшись с вами.

Черные брови герцога слегка приподнялись.

– О да! Возникает предположение, что вы разочаровались в ваших бывших любовниках. Очень жаль, что женщине приходится испытывать подобные чувства.

Ласка в его глубоком голосе была настолько осязаемой, словно он уже физически прикоснулся к ней. Было что-то особенное и в том, как он держался. Он не мог не знать, как его внешность действует на женщин, однако не пользовался этим оружием, чтобы завоевать их.

Неудивительно, что женщины падали к его ногам, подумала Кэролайн, глядя на него с противоположной стороны потертого стола. Если он является воплощением греха, то это самый восхитительный образец. Безвкусная окружающая обстановка особенно контрастировала с его изысканной внешностью. Выщербленный пол, грязные стены и малопригодный стул для его внушительной фигуры подчеркивали аристократизм этого мужчины.

– У меня был всего один любовник, – поправила она. То, что происходило в ее брачной постели, не имело ничего общего с любовью, и потому она не была уверена, что слово «любовник» приемлемо в данном случае. Сожаления герцога не интересовали ее. Ей нужна была его помощь.

– Всего один? Странно.

Конечно, это трудно понять такому распутному человеку, как герцог, который имел множество любовниц в прошлом.

– Нельзя слишком строго судить о мужчинах вообще из-за неудачного опыта общения с одним из них, – продолжил он с изысканной располагающей улыбкой.

– В самом деле? – Хорошо, если бы это прозвучало кокетливо, однако Кэролайн сомневалась, что у нее получилось именно так.

– Разумеется. – Его взгляд еще раз скользнул по белой выпуклости ее груди над корсажем. – Поскольку каждая женщина по-своему уникальна, думаю, что и мы тоже различны. Мне кажется, мужчины своеобразны во всем. Я вам сочувствую в связи с вашим неудачным предыдущим опытом, однако повторю – не все мы одинаковы.

Кэролайн ощутила мучительный жар после этого высказывания, как будто он провел пальцем по ее коже.

Его притягательная сила не вызывала сомнений. Они были неравной парой, но Кэролайн не намерена была давать ему это понять.

– Возможно, вы будете иметь шанс доказать это, ваша светлость, – сказала она с независимым видом.

– У меня нет возражений, моя таинственная леди.

Сделать глоток вина было невозможно, не приподняв вуаль, поэтому Кэролайн нерешительно трогала свой стакан, задумчиво наблюдая за мужчиной напротив.

– Извините, я немного запоздал. – Прибытие лорда Мэндервилла удержало ее от продолжения разговора. Она не хотела до конца обнаруживать себя, пока они оба не дадут слово джентльмена, что никогда не расскажут о ней.

Граф вошел в комнату и окинул ее таким же оценивающим взглядом, как и его друг прежде, задержавшись на мгновение на вырезе ее модного платья, затем перевел взгляд на вуаль, скрывавшую ее лицо. Шаловливая улыбка обнажила ряд ровных белых зубов.

– Похоже, наша затея становится весьма интригующей. Рад нашей встрече.

– Мы виделись прежде, – сказала Кэролайн как можно спокойнее. Находясь с двумя мужчинами в этой комнате, она испытывала некоторое замешательство. Во-первых, они оба обладали внушительным телосложением, и, казалось, их мужская самоуверенность заполняла все пространство небольшого помещения. Для наружности Дерека Дрейка с золотистыми волосами больше всего подходил эпитет «ангел». В отличие от него Роудея молва окрестила дьявольским герцогом.

Они представляли собой несопоставимую пару – ангел и дьявол, – и Кэролайн почувствовала, как внутри у нее все сжалось от нервного напряжения.

Трудно представить, что она находится сейчас здесь, предлагая двум мужчинам заняться с ней сексом. Таким образом, она уподобилась распутным женщинам, которые посещают сомнительные гостиницы в поисках подходящих партнеров.

Кэролайн напряглась и вновь обрела решимость.

– Значит, говорите, мы с вами встречались раньше? – Мэндервилл с благодарным поклоном принял от герцога стакан с вином и сел на шаткий скрипучий стул; его взгляд был прикован к лицу Кэролайн.

– Вы оба видели меня прежде.

– Мне кажется ваш голос знакомым. Но мы не были близко знакомы, иначе я определенно узнал бы вас. – Его улыбка была ангельской, тогда как у герцога – дьявольски соблазнительной.

Николас Мэннинг создавал почти опасную атмосферу напряженности, в то время как граф вел себя раскованно и беззаботно, с привычной светской грацией.

Они были такими различными и в то же время схожими в том, что готовы были предложить ей райское наслаждение в своих объятиях.

Кэролайн не винила их в том, что они хотели узнать, кто она, и посмотреть на нее, перед тем как согласиться вступить с ней в связь. Однако она не собиралась открывать вуаль, пока они не дадут слово хранить ее имя в тайне. Если этого не последует, она немедленно уйдет. Даже курьер, которого она наняла для доставки писем туда и обратно, должен был действовать довольно сложным образом, чтобы нельзя было установить прямую связь между ней и этими мужчинами.

Ей необходимо было сохранить свое имя незапятнанным, чтобы не разрушить дальнейшую жизнь.

Ее избранники имели дурную репутацию повес, соблазнивших немало светских красавиц, но она никогда не слышала, чтобы они нарушали законы чести, поэтому для нее было достаточно их слова джентльмена. Роудей, имея огромное состояние, несомненно, обладал способностью эффективно управлять своими финансами. Мэндервилл также был богатым человеком, обремененным немалыми обязанностями. Они имели места в палате лордов и были активными участниками заседаний, если прочитанное Кэролайн в газете – правда. Весьма комично выглядело то, как заботливые матери старались привлечь их внимание к своим незамужним дочерям, однако оба они старательно избегали юных леди.

Короче, они были по-своему честными, и Кэролайн, надеясь на их порядочность, решилась рискнуть своей репутацией. Вуаль она надела, на случай если они откажутся связываться с ней.

– Прежде чем мы начнем обсуждать детали, мне необходимо, чтобы вы дали слово джентльмена никогда не упоминать мое имя в связи с этим делом. Даже если мы не придем сегодня к соглашению, я хочу, чтобы никто не узнал о моем участии в этой встрече, – твердо сказала Кэролайн. Затем тихо процитировала: – «Каждое слово грозит погубить репутацию».

– Полагаю, это Александр Поуп, – сказал герцог с веселым видом, приподняв свои пушистые брови. – Я слишком заинтригован, чтобы отказаться от соглашения, и потому даю слово никому не рассказывать о вас.

– Я тоже даю слово. – Дерек Дрейк кивнул своей светловолосой головой и, сощурив глаза, посмотрел на ее скрытое вуалью лицо. – Ваша тайна останется с нами.

– Хорошо. – Кэролайн сняла шляпу с вуалью и отложила в сторону. Затем пригладила волосы дрожащими пальцами. Ей стало немного смешно, когда она увидела шок на лицах обоих мужчин. В комнате воцарилась напряженная тишина.

Причиной этого была ее репутация. Она слыла в обществе холодной, недосягаемой женщиной, и уж никак нельзя было предположить, что она способна назначать встречи в сомнительных тавернах.

Как часто, подумала она, каждый из них терял дар речи?

Вероятно, крайне редко.

– Леди Уинн, – первым пришел в себя Роудей, однако, застыв с бокалом в руке, продолжал потрясенно смотреть на нее. – Признаюсь, я чрезвычайно удивлен.

Кэролайн нервно улыбнулась:

– Приятно удивлены, ваша светлость, я надеюсь?

Глава 4

Это было совершенно неожиданное открытие.

Николас не мог представить, что увидит перед собой Кэролайн. Он долго размышлял, кто из знакомых леди решится принять участие в их нелепом соперничестве, но имя женщины, сидящей сейчас перед ним, не могло даже прийти в голову.

Тем не менее, она находится здесь и смотрит на его удивленное выражение лица, слегка приподняв изящные брови, и в ее прекрасных серых глазах затаились веселые искорки. Выбор этой убогой гостиницы для встречи говорил о серьезности ее намерений, но ему трудно было поверить, что именно она послала ему такое вызывающее письмо.

Красивая молодая вдова покойного лорда Уинна имела репутацию, которая охлаждала пыл самых решительных поклонников. Он не был близко знаком с ней, однако она была права: они с Дереком были представлены ей на одном из светских мероприятий. Ее холодная неприступная внешность говорила мужчинам, что они нисколько не интересуют ее. Николас, сочтя, что она довольно привлекательна, тем не менее, отбросил всякие мысли о дальнейшем знакомстве с ней. Кроме того, она была моложе тех опытных женщин, с которыми он обычно делил постель. Насколько он помнил, она в течение нескольких лет была замужем за виконтом, прежде чем тот внезапно скончался, и потом гораздо дольше, чем необходимо, соблюдала траур. Ей было не более двадцати трех лет. Вполне подходящий для брака возраст. При этом она была чрезвычайно привлекательной и потому опасной для любого мужчины, дорожившего своей независимостью.

К коим относился и он. Возможно, «независимость» не вполне подходящее слово. То; что он ценил, было более сложным понятием.

Николас вдруг почувствовал тревогу и попытался найти подходящие дипломатичные слова.

– Миледи, вы, безусловно, очень милы, и потому сюрприз нельзя назвать неприятным, однако не считаете ли вы свой поступок несколько опрометчивым?

Дерек сидел с задумчивым выражением лица. Николас предположил, что в голове друга крутились подобные мысли.

– Э-э… я согласен, – сказал Дерек. – Поверьте, у меня нет возражений, однако вам не следовало бы…

– Растрачивать свое целомудрие? – прервала его Кэролайн, с наигранной скромностью опустив ресницы. Ее глаза были не голубые, но чисто серые. Густые каштановые волосы блестели на фоне безупречной светлой кожи лица. Яркая красота Кэролайн особенно подчеркивала убожество этой темной, неприглядной комнаты. – Хочу напомнить вам, джентльмены, я вдова и уже давно утратила целомудрие.

Николас сделал глоток из своего бокала и попытался осмыслить такой неожиданный поворот событий.

– Вы еще очень молоды и вполне можете снова выйти замуж. Я сомневаюсь, что будущий супруг одобрил бы ваше участие в этом пари.

– Ваша светлость, я не имею намерения повторно выходить замуж. У меня нет такой необходимости, так как я независима в финансовом отношении, и, если когда-нибудь еще раз вступлю в брак, то, во всяком случае, не ради денег мужа. – Она вызывающе посмотрела на обоих мужчин.

«Ну, уж с этим едва ли можно согласиться», – подумал Николас. Однако его восхитило то, как независимо она держалась. Он вспомнил о существовании двойного стандарта в отношении женщин. Легкодоступные леди нравятся мужчинам, но их редко берут в жены.

Кэролайн продолжила деловым тоном, словно они сидели в каком-то благопристойном месте, а не в сомнительной гостинице, где обсуждали ее кандидатуру:

– Поскольку я вдова, то обладаю достаточной свободой. К тому же никто не заподозрит, что я способна на такие вещи.

– Я никогда бы не поверил, – согласился Николас, усмехнувшись, и подумал, что, вероятно, ее покойный муж был недостаточно хорош в исполнении своих супружеских обязанностей. Он помнил покойного лорда Уинна, и тот оставил приятное впечатление при их коротком знакомстве. Однако известно, что отношение мужчин к случайным знакомым и к своим женам может существенно отличаться.

– Вы слишком мало знаете обо мне, ваша светлость.

С ее красотой она, можно сказать, являлась воплощением Венеры, однако неизвестно, соответствует ли соблазнительная внешность чувственности. Говорили, что северные льды теплее, чем леди Уинн.

– Охотно признаю, – кивнул Николас, глядя ей в глаза.

Однако эти выразительные глаза говорили еще что-то. Он чувствовал, когда нравился женщине, и казалось, это был один из таких случаев.

Неужели чопорная леди Уинн тоже поддалась его обаянию? Как интересно!

– Если мы никогда не откроем ваше имя, – вмешался Дерек, – то, пожалуйста, объясните, миледи, как вы собираетесь объявить о результатах спора.

Кэролайн слегка кивнула, словно ожидала этого вопроса.

– Я все продумала. С вашего согласия я опубликую результаты в газете в разделе светской хроники. Естественно, анонимно, и, поскольку мое имя останется неизвестным, я позволю себе описать мои искренние впечатления.

Это заявление вновь возродило дух соперничества у друзей, хотя Дерек никак не показал этого и Николас также продолжал сохранять спокойный вид.

– Прекрасно, – сказали они в унисон, затем посмотрели друг на друга с взаимным вызовом.

Кэролайн рассмеялась с восхитительной непосредственностью, и ее прелестное лицо оживилось.

Черт побери, она весьма соблазнительна! Если они действительно намереваются осуществить свой план, то леди Уинн – наилучшая кандидатура для этого. По общему мнению, друзей, она поистине хороша. Ее грациозная, чуть пышная, но стройная фигура обычно не оставалась без внимания и комментариев мужчин. И Николас не мог оторвать взгляда от ее упругих грудей под корсажем.

Дерек, по-видимому, тоже не был слепым.

– Похоже, вы все основательно продумали, леди Уинн, – тихо сказал он.

– Поживем – увидим. – Она расправила складки своей темно-зеленой юбки. Цвет платья хорошо оттенял яркие краски ее внешности. – Что мы будем делать конкретно? Нам необходимо соблюдать крайнюю осторожность.

Она действительно очень искренна, решил Николас, и его первоначальная мысль отказаться от этой затеи улетучилась.

Он был чертовски заинтригован. Давно с ним такого не случалось. Леди Уинн – поистине очаровательная молодая особа. Она считалась холодной и замкнутой, а это было совсем не то, что привлекало его в женщине. Поэтому Николас никогда не рассматривал ее в качестве возможной любовницы и уж тем более в качестве кандидатуры для разрешения их спора.

– Предоставьте каждому из нас неделю своего времени, – внезапно сказал он.

Дерек посмотрел на него, явно удивленный предлагаемым периодом общения.

Целую неделю?

Николас не понял, чем было обусловлено его импульсивное предложение, однако чувствовал, что одной ночи с этой очаровательной женщиной будет явно недостаточно. Ее решение принять участие в их споре сначала шокировало его, а потом вызвало крайнее любопытство. Он пожал плечами и улыбнулся:

– Я уверен, вы согласитесь, что любовные отношения нельзя сводить только к постели. Очень полезно лучше узнать партнера в различных ситуациях. Неделя в компании друг друга кажется вполне логичным сроком для справедливого заключения.

Леди Уинн явно не ожидала такого предложения. Казалось, она была в замешательстве некоторое время, затем медленно кивнула. Локон ее медно-красных волос опустился на белоснежную шею, и Николас зачарованно наблюдал, как он скользит по гладкой коже.

– Полагаю, поскольку я зашла так далеко, мне остается только согласиться. Я постараюсь найти предлог для своего отсутствия на это время.

– Прекрасно.

Отголосок ссоры между весьма сомнительными завсегдатаями, сопровождаемой бранными словами, не предназначенными для ушей леди, донесся в их комнату, но Кэролайн даже глазом не моргнула.

Да, ее выдержке можно позавидовать.

– У меня есть небольшое поместье в Эссексе, – сказал Николас, безуспешно вспоминая, когда был там последний раз. Обычно, когда он отправлялся за город, то проводил время в большой семейной усадьбе в Кенте. Землевладение в Эссексе было частью его наследства, и в небольшом доме никто не жил, кроме немногочисленного персонала для поддержания в порядке хозяйства. – Оно находится в сельской местности, и поблизости нет деревень. Там довольно уютно и тихо, насколько я помню. В то же время это местечко расположено достаточно близко от Лондона, и путешествие туда не займет много времени. Оно превосходно для тихого незаметного времяпрепровождения.

Неделя с дамой, которую он совсем не знал, – это явное безумие. Его отношения с женщинами обычно сводились лишь к мимолетному развлечению. Он не содержал постоянную любовницу, потому что не нуждался в этом. Многие леди готовы были оказывать ему услуги, и он пользовался этим, когда хотел провести время в их обществе.

Неопытность леди Уинн в любовных отношениях делала ее особенно привлекательной. Его не интересовали девственницы, но она и не была таковой. Ее ослепительная красота и утонченная женственность заглушали в нем чувство осторожности, хотя внутренний голос предупреждал, что она еще очень молода и вполне подходит для брака.

Впрочем, она твердо сказала, что не желает снова выходить замуж, и он поверил ей – убежденность в ее голосе не вызывала сомнений.

Неделя посвящения Кэролайн в чувственные удовольствия была приятным отвлечением от текущих дел. Он на время оставит парламент, предупредив распорядителя, как связаться с ним…

Да, семь дней – вполне приемлемый срок, в течение которого он сможет легко выдержать общество этой леди, подумал Николас, глядя на ее чувственную полную нижнюю губу, на матовую выпуклость груди в разрезе вечернего платья, на слегка порозовевшие щеки в ответ на его оценивающий взгляд.

Она покраснела еще больше. Как замечательно! Грубая ругань не смутила ее так, как один только взгляд.

– Значит, можно считать, что мы пришли к соглашению? – Николас отставил в сторону бокал и вопросительно поднял бровь.

– Полагаю, я тоже смогу найти подходящее место, – сказал Дерек, кивнув. Он развалился на своем стуле, разглядывая красивую соучастницу пари и одобряя их выбор в полной мере. – Надеюсь, леди Уинн понимает, что будет с ее репутацией, если нас разоблачат. Мы, разумеется, будем хранить в тайне наши отношения, однако невозможно все предусмотреть. Жизнь сложна…

Кэролайн Уинн на мгновение отвернулась, сжав губы. Затем снова посмотрела на мужчин, распрямив плечи.

– Естественно, я не хочу скандала, но если это случится, то это будет только моя вина. Однако надеюсь, что риск окажется оправданным.

Это был вызов, какого Николас никогда раньше не слышал. Он медленно улыбнулся:

– Думаю, ваши надежды небеспочвенны, миледи. Она не улыбнулась в ответ и лишь смотрела на него серыми красивыми глазами. Только чуть заметное дрожание губ выдавало ее волнение.

– Вы очень самонадеянны, ваша светлость.

Так ли это на самом деле? Может быть. Ведь он совсем не знал ее. Вероятно, поэтому интуитивно предложил общение в течение недели. Она оказалась загадкой для него в том мире, который он считал вполне предсказуемым.

– Мы оба слишком самонадеянны, иначе не заключали бы этого пари, не так ли?

– Полагаю, мы обо всем договорились, – сказала Кэролайн, поднимаясь со стула. – Сообщите мне о дальнейших действиях. Мы можем связываться так же, как и прежде. Пошлите сообщение по тому же адресу, и мне доставят ваше письмо.

Николас и Дерек тоже встали со своих мест.

– Мой кучер ждет в трактире. Он проводит меня. Николас почувствовал нарастающий внутри протест.

Его беспокоила грубая толпа в соседней комнате.

– Я пройду с вами до кареты.

– Нет, ваша светлость, не стоит. Даже здесь я предпочитаю, чтобы нас не видели вместе.

Это спокойное, хладнокровное заявление заставило его замолчать. В течение большей части взрослой жизни его окружали женщины, которые жаждали его внимания. И вот теперь появилось что-то новенькое. Он был слегка уязвлен. Впрочем, стоит ли беспокоиться?

Кэролайн надела шляпку, опустила на лицо вуаль и двинулась к двери, оставив за собой слабый аромат изысканных духов.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации