Электронная библиотека » Энид Блайтон » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 1 февраля 2022, 13:02


Автор книги: Энид Блайтон


Жанр: Детские детективы, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 4
Джуниор

В кухню вошёл крупный мужчина, внешне очень похожий на близнецов. Вид у него был усталый и поникший, он даже не улыбнулся ребятам, а просто кивнул.

– Тревор, это наши гости, о которых я тебе рассказывала, – произнесла миссис Филпот. – Знакомься, это Джулиан и…

– Ещё гости? – простонал Тревор. – Боже, сколько детей! А где этот американский мальчик? У меня к нему разговор. Он сегодня утром пытался самостоятельно завести трактор и…

– Тревор, не будем сейчас это обсуждать. Умывайся и садись пить чай, – сказала миссис Филпот. – Вот я тебе положила твоих любимых лепёшек.

– Не хочу я никакого чаю, – ответил ей муж. – Некогда. Возьму с собой чаю в коровник. Пора доить коров, а у Боба сегодня выходной.

– Папа, мы с тобой! – как обычно, хором сказали близнецы, вскакивая из-за стола.

– Ну-ка сядьте, – велела им мать. – Вы сегодня с семи утра помогаете. Сядьте и доешьте спокойно.

– Вы мне очень помогаете, дети, – сказал отец, снова направляясь к дверям, – но сейчас вы нужны маме больше, чем мне. У неё теперь дел по горло.

– Миссис Филпот, отпустите Гариков, если они хотят, – сказал Джулиан. – А мы вам поможем. Мы привыкли дома помогать по хозяйству.

– И нам это нравится, – вставила Энн. – Позвольте вам помочь, миссис Филпот, мы будем чувствовать себя свободнее. Давайте мы сами уберём со стола и помоем посуду, а Гарики пусть идут на дойку.

– Пусть помогут! – внезапно гаркнул из своего угла прадед, что Тимми и Малыш даже испуганно подскочили. – Что за дети нынче пошли?! Такие избалованные… Фу!

– Ну, ну, прадед, – поспешно сказала миссис Филпот. – Не волнуйся так. Мы со всем разберёмся.

В ответ старик взволнованно вскрикнул и застучал ладонью по подлокотнику кресла:

– Я просто хочу сказать, что…

Но он не успел договорить – в прихожей раздались шаги и громкая речь с американским акцентом. Голоса приближались.

– Слушай, пап, я хочу поехать с тобой! Здесь тоска смертная! Возьми меня с собой в Лондон, пап, ну возьми, ну возьми!

– Это американцы? – спросил Дик у близнецов.

Оба кивнули, мрачнея на глазах.

В комнату вошёл коренастый мужчина в брючном костюме с иголочки, который смотрелся на ферме несколько не к месту. С ним был мальчишка лет одиннадцати, пухлый и бледный. Мужчина остановился в дверях, довольно потирая руки.

– Привет, народ! А мы прогулялись по славному старинному городку и накупили симпатичных сувениров – и все дешёвые такие, дешевле не бывает. Мы что, опоздали к чаю? О, это что за люди?

Он с широкой улыбкой оглядел присутствующих. Джулиан тотчас встал.

– Мы братья и сёстры, – вежливо сказал он. – Нас четверо, и мы приехали сюда пожить.

– Пожить? И где же вы будете спать? – поинтересовался американский мальчик, придвигая свой стул к столу. – Тут ведь вам не гостиница, да, пап?

– Заткнись! – прошипели близнецы с такой злостью, что Энн покосилась на них с испугом.



– Ага, щас, я имею право говорить что хочу, – ответил мальчик. – Я из свободной страны. Эх, жалко, вы не видели Америку. Вот это страна! Миссис Филпот, положите мне вон того пирога, он вроде ничего.

– А где «пожалуйста»?! – громыхнул голос из угла. Прадеда, конечно.

Но мальчишка и ухом не повёл. Он преспокойно протянул свою тарелку миссис Филпот, и та водрузила на неё огромный кусок пирога.

– Мне то же, что и Джуниору, миссис Филпот, мадам, – проговорил американец-папаша, усаживаясь за стол. Он протянул хозяйке свою тарелку. – Вы обязательно должны посмотреть, что мы купили. Мы отлично провели день, правда, Джуниор?

– Точно, пап, – откликнулся Джуниор. – А можно мне напиток со льдом? Я не хочу горячий чай в такую жару!

– Сейчас принесу тебе холодный апельсиновый сок, – проговорила миссис Филпот, поднимаясь.

– Пусть сам себе принесёт! Мелкий пакостник! – снова рявкнул прадед.

Но близнецы уже выскочили из-за стола и умчались за соком. Джордж, успевшая увидеть их лица, вздрогнула: да они просто ненавидели мальчишку!

– Этот дедуля вас уже достал, наверное, – тихонько сказал американец миссис Филпот. – Всё время встревает в разговор. Старый грубиян.

– И нечего там шептаться! – заорал прадед. – Я всё равно слышу каждое слово!

– Тихо, тихо, успокойся, прадед, не нервничай, – взмолилась замученная миссис Филпот. – Посиди, отдохни.

– Нет. Пойду я, – заявил старик, тяжело вставая с кресла. – Тошно смотреть на кой-кого в этой комнате! – И он вышел, опираясь на палку, – величественный, с белоснежными волосами и длинной бородой.

– Похож на старца из Ветхого Завета, – шепнула Энн Дику.

Тимми и Малыш пошли провожать прадеда до дверей, и тут Джуниор заметил новую собаку.

– Эй, смотрите, какой здоровенный пёс! – воскликнул он. – Откуда он взялся? Я его раньше не видел. Эй, иди сюда, хочешь булочку?

Тимми не обратил на мальчишку ни малейшего внимания.

– Это мой пёс Тимми, – ледяным тоном сообщила Джордж. – Никому не разрешается кормить его, кроме меня.

– Чепуха! – сказал Джуниор и швырнул на пол прямо под нос Тиму кусок булочки. – Держи, собачка!

Тимми посмотрел на булочку, замер и перевёл взгляд на Джордж.

– Тимми, ко мне! – проговорила она.

И пёс тут же подошёл к ней. Раскрошившаяся булочка осталась валяться на полу.

– Моя собака не будет это есть, – сказала Джордж. – Так что лучше подбери, а то ты тут слегка намусорил.

– Сам подбери, – ответил Джуниор и взял другую булочку. – Ого! Ну и взгляд у тебя, дружище! Хочется прикрыться солнечными очками.

Он вдруг больно ткнул Джордж локтем в бок, и она ойкнула от неожиданности. Тимми мгновенно издал такой рык, что мальчишка мигом слетел со стула.

– Пап, эта собака бешеная! – заныл он. – Она хотела меня укусить!



– Но не укусила, – заметила Джордж. – Хотя может и укусить, если ты не сделаешь то, что я тебе велела – не поднимешь булочку!

– Ну-ну-ну, – совсем расстроилась миссис Филпот. – Оставьте её, потом подметём. Положить вам ещё пирога, мистер Хеннинг?

Всем было ужасно неловко. Энн не могла дождаться, когда закончится чаепитие. Джуниор, правда, притих после того, как Тимми улёгся между его стулом и стулом Джордж, зато американец-папаша болтал без умолку о миленьких вещицах, которые он купил в городке, не замечая, что все за столом умирают от скуки.

Вернулись близнецы с кувшином апельсинового сока и двумя стаканами – на случай, если мистеру Хеннингу тоже захочется соку. Они поставили всё на стол и быстренько смылись.

– Куда это они? – спросил Джуниор, одним махом влив в себя стакан сока. – А-а-а, как вкусно!

– Побежали доить коров, наверное, – устало ответила миссис Филпот.

Джулиан с сочувствием посмотрел на неё, представив, как непросто каждый день готовить и накрывать стол на такое количество людей.

– Я тоже пойду доить коров! – оживился мальчишка, вскакивая со стула.

– Не стоит, Джуниор, – с просьбой в голосе произнесла миссис Филпот. – В прошлый раз ты их немного напугал.

– Ну и что, я же впервые доил, – ответил тот.

Джулиан посмотрел на мистера Хеннинга, ожидая, что тот запретит сыну ходить в коровник, но мужчина ничего не сказал, лишь закурил и, задув спичку, бросил её на пол.

Глядя, как Джуниор направляется к двери, Джордж сердито сдвинула брови. Как он смеет идти в коровник, если хозяйка попросила не делать этого? Девочка тихо пробормотала что-то Тимми, и пёс в один скачок оказался у двери и загородил проход.

– Уйди с дороги, ты! – потребовал Джуниор.

Тимми негромко зарычал.

– Эй, скажи ему отойти! – проговорил Джуниор, оборачиваясь.

Но никто ему не ответил. Миссис Филпот принялась собирать посуду со стола. Джордж показалось, что она еле сдерживает слёзы – и неудивительно, если мальчишка вёл себя так каждый день.

Тимми стоял перед дверью как вкопанный, время от времени угрожающе порыкивая, и Джуниор сдался. Ему очень хотелось пнуть собаку, но он не решился. Вместо этого мальчишка подошёл к отцу.

– Давай погуляем, пап? – преддожил он. – Пошли отсюда.

Не сказав больше ни слова, отец и сын вышли из кухни через другую дверь. Оставшиеся облегчённо вздохнули.

– Присядьте и отдохните, миссис Филпот, – сказала Энн. – Мы с удовольствием всё уберём и помоем.

– Ну… вообще-то вы мне очень поможете, – проговорила хозяйка. – Я кручусь с самого утра, и посидеть минут двадцать было бы очень кстати. К сожалению, Джуниор меня сильно раздражает. Но, надеюсь, Тимми его не укусит!

– Может прихватить, – весело сообщила Джордж, собирая вместе с Энн чашки и блюдца. – Ребята, а вы что будете делать? Пойдёте в коровник?

– Да, – сказал Дик. – Мне нравится, как пахнут коровы. Мы столько раз их доили, это так здорово! Девчонки, увидимся позже. А если этот мелкий пакостник будет мешать вам, зовите нас. Мне так хотелось повозить его физиономией по крошкам на полу!

– Сейчас я подмету, – сказала Энн. – Увидимся за ужином!

Мальчики насвистывая убежали. Миссис Филпот куда-то удалилась. На кухне остались только Джордж, Энн и Тимми. Малыш давно ускакал к Гарикам.

– Мне жаль, что мы сюда приехали, – сказала Джордж, перенося поднос с грязной посудой к раковине. – У миссис Филпот из-за этого столько хлопот! Но ведь ей нужны деньги…

– Ну ничего, мы постараемся ей помогать, и вообще нас целыми днями не будет дома, – ответила Энн. – А с этим спиногрызом Джуниором лучше встречаться как можно реже.

– Ты ошибаешься, Энн, избежать этого никак не удастся. Хорошо, что у нас есть Тимми. Только он умеет ставить на место людей вроде него.

Глава 5
Вечер на ферме

Помыв посуду, Джордж с Энн отправились в коровник. Коров было много, они стояли в ряд, помахивая хвостами, но дойка уже заканчивалась, и близнецы выгоняли некоторых обратно на луг.

– Как дела? – весело поинтересовалась Энн.

– Отлично, очень здорово, – откликнулся Дик. – Мои коровы дали больше молока, чем коровы Джулиана. Это потому, что я своим всё время пел. Им понравилось.

– Глупости! – заявила Джордж. – Вы поговорили с хозяином?

– Да. Он обещал покатать нас завтра по территории на старом «лендровере», – довольно ответил Дик. – А если захотим на тракторе проехать, то надо спросить разрешения у Билла – это здешний работник. Хозяин сказал, что Билл ни за что на свете не позволит сесть на трактор Джуниору, так что если мальчишка увидит нас на тракторе, то может закатить скандал.

– Вот и отлично, мы с Тимми с удовольствием поучаствуем, – мрачно проговорила Джордж. – Рано или поздно я выскажу Джуниору всё, что я о нём думаю.

– Мы все об этом мечтаем, – заметил Джулиан. – Но придержи коней до подходящего момента. Мне бы не хотелось лишний раз расстраивать миссис Филпот. А если из-за нас ей придётся расстаться с этими американцами, она может финансово пострадать. Они наверняка хорошо платят.

– Я всё это отлично понимаю, Джу, – сказала Джордж. – А вот Тимми рвётся наподдать поганцу.

– Полностью солидарен с Тимми, – вставил Дик, поглаживая крупную голову пса. – Который час? Может, погуляем и посмотрим окрестности?

– Нет, – отказался Джулиан. – После езды по Дорсетским холмам у меня ноги как ватные. Предлагаю не удаляться за тысячу миль, а пройтись здесь поблизости.

Пятеро неспешно отправились изучать ферму. Все строения выглядели очень старыми, некоторые, казалось, вот-вот развалятся. Крыши были покрыты крупной дорсетской черепицей, грубовато и неровно вытесанной из сланца и поросшей зелёным мхом и ярким разноцветным лишайником.

– Какая красота! – восхитилась Джордж, рассматривая светло-серые каменные пластины на сарайчике. – Вы только взгляните на этот оранжевый лишайник! Как жалко, что половина черепицы отвалилась, и кое-где её заменили на эту ужасную новую плитку.

– А может, миссис Филпот продала отдельные пластины, – предположил Джулиан. – Американцам, например. Я знаю, в Америке многие покрывают свои дома или служебные помещения старинной черепицей с родины предков. Вроде как частичка старой доброй Англии. За старинную черепицу, к тому же покрытую цветным лишайником, можно получить хорошие деньги.

– Если бы у меня была такая чудесная старая ферма, я не продала бы с неё ни единой плитки, ни одной крошки мха! – горячо заявила Джордж.

– Ну ты бы не продала, а другие продают, – заметил Дик. – Многие владельцы любят свою ферму и не хотят, чтобы она рассыпалась от старости у них на глазах только потому, что нет денег на её содержание. Ферма с полями и лугами для них важнее старой плитки.

– Я уверена, что прадед близнецов отказался бы продать даже плитку, – сказала Энн. – Интересно, американец пробовал купить у них черепицу? Мне кажется, да.

Прогулка получилась интересной. Ребята нашли сарай, похожий на бывший хлев, в котором теперь свалено всякое старьё. Джулиан принялся с любопытством его разглядывать.

– Какое огромное тележное колесо! – воскликнул он, всматриваясь в тёмный угол. – Ростом с меня, наверное. Я думаю, в старину колёса изготавливали прямо на ферме, может быть, даже в этом самом сарае. Инструменты тоже сами мастерили. Вот, например, этот. Интересно, для чего он служил?

Все дружно уставились на необычный изогнутый старинный инструмент, с виду такой же прочный и годный к работе, как и двести, и триста лет назад. Он был очень тяжёлый, и Джулиан подумал, что вряд ли удержал бы его в руках более десяти минут.

– А вот прадед наверняка работал им весь день как ни в чём не бывало, – предположил он. – В молодости, конечно. Он был сильный, как вол, мне кажется.

– Помните, что сказала девочка в молочном магазине? – вставила Энн. – Он когда-то подрался с быком и победил его. Надо его об этом расспросить.

– Да, это личность! – проговорил Джулиан. – Он мне нравится, несмотря на суровый характер и все эти его негодующие окрики. Ну что, пойдём назад? Уже много времени, а мы даже не поинтересовались, во сколько ужин.



– В половине восьмого, я узнала, – ответила Джордж. – Так что и правда пора идти. Нам ещё надо привести себя в порядок, и потом мы с Энн хотели помочь хозяйке накрыть на стол.

– Тогда не будем мешкать, – сказал Джулиан. – Тим, вперёд! Хватит обнюхивать всякое старьё. Ничего хорошего для себя ты там не найдёшь.

Ребята вернулись в дом. Девочки пошли умыться на кухонной раковине и увидели, что миссис Филпот уже готовит ужин.

– Мы сейчас вам поможем! – сказала ей Энн. – Почистим картошку. Какая у вас замечательная ферма, миссис Филпот. Мы прогулялись по ней и заглянули в один из сараев.

– Да, надо бы разобрать всё, что там лежит, – вздохнула миссис Филпот. Она уже выглядела не такой измученной. – Но прадед не разрешает там ничего трогать. Говорит, что обещал своему деду ничего оттуда не выбрасывать и не отдавать. Мы как-то продали немного сланцевой черепицы одному американцу, приятелю мистера Хеннинга, так прадед чуть с ума не сошёл. Кричал с утра до ночи, бедняга, и не выпускал из рук вилы, не позволяя чужим даже пройти через территорию фермы. Непросто с ним.

– Ничего себе! – протянула Энн, живо представив себе ковыляющего по лугам и полям старика, который громко кричит и размахивает при этом вилами.

Ужин прошёл в непринуждённой обстановке – без мистера Хеннинга и Джуниора. Ребята весело болтали и смеялись, только близнецы почти всё время молчали. Это не переставало удивлять Энн. Почему они такие недружелюбные? Девочка пробовала пару раз улыбнуться Гарикам, но каждый раз они отводили глаза. Малыш лежал у их ног, а Тимми – под столом. Прадеда и мистера Филпота тоже не было.

– Стараются сделать побольше до темноты, – объяснила их отсутствие миссис Филпот. – На ферме в это время года всегда много работы.

Ужин был очень вкусный – и мясной пирог, испечённый миссис Филпот, и сливовый компот, и сливки. Энн вдруг широко зевнула.

– Извините, – проговорила она, – вот уж не думала, что мне вдруг так захочется спать.

– Глядя на тебя, и я стал зевать, – сказал Дик и торопливо прикрыл ладонью рот. – Вообще-то ничего удивительного, что нам хочется спать. Мы с Джу встали сегодня на рассвете, да и у вас, девчонки, было долгое путешествие на автобусе.

– Ну так сразу и ложитесь, – сказала миссис Филпот. – Тем более что вам завтра конечно же захочется встать пораньше. Мои Гарики обычно вскакивают в шесть. Не желают лежать в постели, и всё тут!

– А во сколько встаёт Джуниор? – с улыбкой поинтересовалась Джордж. – Неужели тоже в шесть?

– Не раньше девяти, – ответила миссис Филпот. – Мистер Хеннинг обычно сходит вниз около одиннадцати. Он любит, когда ему подают завтрак в постель. И Джуниор тоже.

– Что?! Вы подаёте этому бездельнику завтрак?! – воскликнул Дик. – Да его надо выдёргивать из кровати за ноги!

– Они гости и платят за проживание, – заметила миссис Филпот.

– Завтра я отнесу Джуниору завтрак, – к всеобщему изумлению заявила вдруг Джордж. – Вместе с Тимми. Нам очень хочется, правда, Тимми?

Тимми под столом издал какой-то странный звук.

– По-моему, он засмеялся, – сказал Дик. – И ничего удивительного. Представляю лицо Джуниора, когда вы с Тимми явитесь к нему утром с подносом.

– Спорим, я это сделаю? – сразу ощетинилась Джордж.

– Спорим, – ответил Дик. – Ставлю свой новый перочинный ножик, что ты этого не сделаешь!

– По рукам! – воскликнула Джордж.

– Нет-нет, мои дорогие, – растерянно произнесла миссис Филпот. – Я не могу позволить, чтобы одни гости ухаживали за другими. Хотя, честно говоря, мне очень тяжело подниматься по лестнице с подносами.

– Я подам завтрак и Джуниору, и мистеру Хеннингу, если позволите, – быстро проговорила Джордж.

– Нет. Мистеру Хеннингу не стоит, – перебил Джулиан, бросив ей предостерегающий взгляд. – Не заходи слишком далеко, старуха. Джуниора будет вполне достаточно.

– Ну хорошо, хорошо, – обиженно буркнула Джордж. – А ужинать Джуниор и мистер Хеннинг сегодня будут?

– Сегодня – нет, – с глубоким облегчением в голосе ответила миссис Филпот. – Они собирались поесть в ресторане в Дорчестере. Думаю, им немного надоела наша простая деревенская пища. Надеюсь, они придут не слишком поздно, потому что прадед скоро запрёт двери на ночь.

Ребята еле дождались конца уборки, поскольку безумно хотели спать. У них был длинный день, полный событий, разных дел и хлопот по хозяйству. Да к тому же они надышались свежим воздухом и теперь валились с ног от усталости.

– Спокойной ночи, миссис Филпот, – попрощались ребята, когда всё было сделано. – Мы пошли спать. Гарики тоже идут?

Близнецы ограничились кивком. Вид у них тоже был усталый. А мистер Филпот и прадед так и не появились – видимо, всё ещё работали.

Джулиан зевнул. Скорее бы на раскладушку! Впрочем, он так хотел спать, что готов был растянуться где угодно, хоть на голой земле, – и проспал бы так всю ночь.

Наконец все разошлись – близнецы, Джулиан и Дик отправились в амбар, а девочки поднялись к себе в спальню. Комната Джуниора по-прежнему была нараспашку, и Джордж заглянула в неё одним глазком. И увидела всё такой же беспорядок или даже хуже, поскольку весь пол был усеян скорлупой – Джуниор грыз орехи.

Девочки устроились на большой, довольно жёсткой старой кровати. Мальчики посапывали на раскладушках. Тимми лёг в ногах у Джордж, а Малыш спал по очереди то у одного, то у другого близнеца – он всегда справедливо распределял свою благосклонность.



Так прошло около двух часов. Внезапно девочки проснулись от жуткого грохота. Тимми залаял. Джордж выскользнула из комнаты, подошла к лестнице и некоторое время слышала доносящийся снизу громкий голос прадеда, затем она вернулась к Энн.

– Это мистер Хеннинг и Джуниор объявились, – сообщила она. – Старик запер дверь, вот они и колотили молотком. А шуму-то сколько! О, Джуниор поднимается!

Мальчик, громко распевая, топоча взбежал по лестнице.

– Мелкий пакостник! – буркнула Джордж. – Вот я ему утром завтрак-то подам!

Глава 6
Шумный завтрак

В амбаре отлично спалось. Перед тем как уснуть, Дик некоторое время лежал, вдыхая запахи и любуясь звёздным небом, которое было видно в дверной проём, – дверь закрывать не стали, и в помещение задувал лёгкий ночной ветерок.

Джулиан заснул сразу и не слышал ни возвращения Хеннингов, ни стука в дверь, ни громких голосов. Но в час ночи он вдруг резко сел в постели, чувствуя, как колотится сердце. Что за странный звук его разбудил?

Звук повторился, и Джулиану стало смешно:

«Какой же я глупый! Ведь это сова и, может быть, не одна. Ой, а это кто пискнул? Мышь? Крыса? Так вот почему совы сюда прилетают – на охоту!»

Джулиан тихо лежал и слушал. Неожиданно лёгкое дуновение коснулось его лица, и он вздрогнул. Это сова пронеслась над ним, взмахнув крылом. Он знал, что совы летают совершенно бесшумно, поскольку крылья их покрыты очень мягкими, нежными перьями. Даже мыши, обладающие острым слухом, не всегда слышат приближение совы.

Раздался громкий писк и тут же оборвался. Совы знали своё дело. Какое хорошее место для совиной охоты – амбар, где хранятся продукты. Конечно, здесь полно мышей и крыс. «Наверное, фермеры ценят этих сов на вес золота, – подумал Джулиан. – Ладно, пусть стараются, лишь бы не приняли за мышь мой нос. Ай! Опять прямо над головой пронеслась. Я видел её тень».

После этого он снова заснул, а когда проснулся, амбар был наполнен солнечным светом, в котором плясали крошечные пылинки. Джулиан посмотрел на часы:

– Уже полвосьмого! А я хотел встать в семь! Дик, просыпайся!

Но Дик спал так крепко, что не проснулся, даже когда брат потряс его за плечо. Просто перевернулся на другой бок и засопел дальше.

Джулиан посмотрел в противоположный угол – раскладушки близнецов стояли пустые. Гарики сложили постельное бельё и подушки двумя аккуратными стопками и тихо удалились.

«И даже не разбудили нас! – подумал Джулиан, торопливо натягивая носки. – Интересно, можно мне умыться у большой раковины на кухне?»

– Дик, ты будешь вставать или нет? – громко сказал он. – Этак ты проспишь до десяти часов!

Последние слова Дик уловил и в ужасе подскочил:

– Десять часов?! Не может быть! Сколько же я спал?! Но я не хотел… я не нарочно проспал завтрак! Я…

– Успокойся, – ухмыльнулся Джулиан, причёсываясь. – Я просто сказал, что ты можешь проспать до десяти. На самом деле сейчас половина восьмого.

Дик выдохнул и снова растянулся на раскладушке:

– Ещё десять минуточек…

– Близнецы давно убежали, – сообщил Джулиан. – Как думаешь, девчонки уже встали? Эй, а это что такое?!

Что-то больно кольнуло его в спину. Джулиан дёрнулся от неожиданности и торопливо обернулся, уверенный, что это Дик или близнецы затеяли какую-то глупую шутку.

– А, Проныра! – воскликнул он. Нахальная галка уселась на его подушку. – Какой же у тебя острый клюв!

«Кэк», – ответила галка и перелетела к нему на плечо.

Джулиан почувствовал себя польщённым, но тут птица больно клюнула его в ухо.

– Возьми-ка её, – поспешно сказал он ничего не подозревающему брату и сунул Проныру Дику.

А коварная галка не раздумывая схватила часы Дика, лежавшие у его изголовья, и взлетела.

Дик возмущённо завопил:

– Отдай сейчас же, сумасшедшая птица! Ты разве не видишь, что это часы?! Она утащила мои часы, Джу! Куда она их теперь запрячет?



– Она полетела под крышу, – проговорил Джулиан. – Надо сказать об этом близнецам, может быть, они знают, как с ней обращаться. Ну почему она не могла стянуть часы у Джуниора?! Такую шутку я охотно поддержал бы!

«Кэк-кэк-кэк», – откликнулась галка, словно соглашаясь с Джулианом.

Это было ошибкой – часы выпали из раскрытого клюва и плюхнулись на мешки с мукой. Галка спикировала за ними. Но Дик прыгнул ей навстречу и сумел опередить птицу.

Проныра снова взлетела под крышу и рассерженно защёлкала клювом сверху.

– Не смей так выражаться, – строго сказал ей Дик, надевая на руку часы. – Тебе самой-то не стыдно?

Мальчики вышли из амбара и, обогнув его, направились к жилому дому, откуда доносились голоса. Обоим стало неловко оттого, что они проспали и опоздали к завтраку. Стол на кухне ещё был накрыт, но, похоже, почти все уже успели поесть.

– Девчонки ещё не завтракали, – заметил Дик, бросив взгляд на стулья, где накануне сидели Энн и Джордж. – А близнецы успели поесть. Кажется, все позавтракали, кроме нас четверых! Миссис Филпот, извините, что мы опоздали. Мы проспали.

– Ничего страшного, – улыбнулась миссис Филпот. – Я и не ожидаю от гостей раннего подъёма. Во время отдыха все встают позже. – Она опустила на стол поднос. – Это для мистера Хеннинга. Он позвонит, когда готов будет позавтракать. А вон там – поднос для Джуниора. Кофе я варю после того, как они позвонят. – И она снова вышла.

На завтрак была ветчина, отварные яйца и фрукты. Мальчики принялись уплетать за обе щеки. Когда наконец-то явились заспанные сёстры и Тимми, их встретили укоризненные взгляды.

– Неужели проспали? – воскликнул Дик, делая вид, что возмущён до глубины души. – Садитесь. Сейчас налью вам кофе.

– Где Джуниор? Надеюсь, ещё не проснулся? – с тревогой спросила Джордж. – Я помню наш спор насчёт завтрака в постель.

– Как вы считаете, можно доверить Джордж такое дело? – задумчиво проговорил Джулиан. – Джордж, ты ведь не швырнёшь в Джуниора подносом?

– Могу, – ответила Джордж с набитым ртом. – Я пойду на всё, чтобы заполучить перочинный ножик Дика!

– Только не заходи слишком далеко, – предостерёг Джулиан. – Ты же не хочешь, чтобы Хеннинги съехали отсюда, оставив миссис Филпот без денег?!

– Ладно-ладно, не занудствуй, – сказала Джордж. – Я хочу ещё одно яйцо, Дик, передай, пожалуйста. Не понимаю, чего это я так проголодалась!

– Оставь место для ветчины, – посоветовал Дик, уже отрезавший два больших куска. – Неземная вкуснота! Такой ветчины просто не бывает! Ел бы её весь день напролёт!

Энн и Джордж с аппетитом принялись за еду.

Друзья заканчивали завтракать, когда у них над головой громко зазвонил колокольчик. Они так и подскочили от неожиданности, а в кухню уже вбежала миссис Филпот.

– Это мистер Хеннинг! – сообщила она. – Надо сварить кофе.

– Я отнесу ему завтрак, – вызвалась Энн. – А Джордж возьмёт поднос для Джуниора.

– Нет-нет, мне бы очень не хотелось, чтобы вы это делали, – расстроилась миссис Филпот.

Тут зазвонил второй колокольчик, и звонил, звонил очень долго.

– Это Джуниор, – вздохнула хозяйка. – Наверное, ему каждый раз кажется, что я глухая.

– Невоспитанный поросёнок! – бросил Дик и был очень доволен, что миссис Филпот не стала возражать.

Дождавшись, когда хозяйка поставит на поднос мистера Хеннинга завтрак, Энн решительно подхватила его и твёрдо сказала:

– Поднос отнесу я.

Миссис Филпот с благодарностью улыбнулась.

– Его комната расположена слева от лестницы на первом этаже, – подсказала она. – И он просит не раздвигать занавески на окне, когда приносишь завтрак.

– А Джуниору? – поинтересовалась Джордж таким слащавым тоном, что мальчики с подозрением переглянулись – что она там ещё задумала?

– Ну я обычно занавески не отодвигаю, – сказала миссис Филпот. – Но ты поступай, как хочешь. Спасибо тебе огромное, дорогая!

Энн уже ушла к мистеру Хеннингу. Джордж тоже подхватила поднос и подмигнула Дику.

– Готовь ножик! – бросила она и, коварно ухмыляясь, скрылась за дверью.

Тимми топал сзади, гадая, зачем ей поднос. Джордж осторожно поднялась по лестнице и подошла к комнате Джуниора. Дверь была закрыта, поэтому Джордж распахнула её мощным ударом ноги, с топотом ввалилась в комнату и бухнула на столик поднос, расплескав кофе. Затем, насвистывая, подошла к окну и с шумом раздвинула занавески.

Судя по всему, Джуниор в ожидании завтрака снова заснул, накрывшись с головой одеялом. Заметив это, Джордж с грохотом уронила стул. Джуниор, конечно, проснулся и испуганно сел.

– Что такое? – начал он. – Неужели нельзя принести завтрак без… – Тут мальчишка увидел, что перед ним Джордж, а не мягкосердечная миссис Филпот. – Убирайся! – разозлился он. – Устроил здесь тарарам! И задёрни занавески, солнце слишком яркое. Посмотри, ты разлил мой кофе! Почему миссис Филпот не пришла сама? Всегда она приносит завтрак! Поставь поднос мне на колени.

Джордж одним движением содрала с Джуниора одеяло и резко поставила поднос на коленки в пижамных штанах. От кофе полетели горячие брызги и некоторые упали мальчишке на голые руки. Он громко заорал и с размаху треснул Джордж по плечу.

Это было крайне неосмотрительно с его стороны, потому что Тимми, который ожидал у двери, в один прыжок оказался на кровати. Пёс с рычанием стянул насмерть перепуганного мальчишку на пол и встал над ним, не давая подняться и продолжая издавать глубокие угрожающие звуки.

А Джордж словно ничего не замечала. Она обошла комнату, негромко мурлыча себе под нос, поправляя вещи то здесь, то там, прибралась на тумбочке. Дверь в комнату она заранее прикрыла, чтобы снаружи не было слышно воплей Джуниора.

– Джордж, отгони от меня эту собаку! – умолял Джуниор. – Она же убьёт меня! Джордж! Я папе пожалуюсь! Ну извини, что я тебя ударил. Ну забери же ты собаку! Пожалуйста!

Он заревел, и Джордж уставилась на него с глубоким презрением.



– Ты противный, избалованный мерзавец, – сказала она. – У меня большое желание оставить тебя вот так, с Тимми, на всё утро. Но на первый раз я тебя прощу. Тимми, ко мне. Оставь этого смешного червячка на полу, пусть валяется.

Не переставая реветь, Джуниор забрался обратно в кровать и закутался в одеяло.

– Не хочу я никакого завтрака! – прорыдал он. – Я всё папе расскажу! Он с тобой разберётся!

– Расскажи, расскажи, – ответила Джордж, так туго подтыкая ему одеяло, что он не мог пошевельнуться. – Ты расскажи, а я шепну Тиму, что ты на меня наябедничал, и я даже не знаю, что он с тобой сделает, честное слово!

– Ты самый мерзкий мальчишка из всех, каких я встречал! – всхлипнул Джуниор, понимая, что проиграл.

Джордж довольно ухмыльнулась. Так, значит, Джуниор думает, что она – мальчишка? Отлично!

– Миссис Филпот больше не будет приносить тебе завтрак, – заявила она. – Теперь этим займусь я. Вместе с Тимми. Понял? И если вздумаешь позвонить в колокольчик больше одного раза, сильно об этом пожалеешь!

– Мне не нужен завтрак в постель, – жалобно проговорил Джуниор. – Лучше я буду спускаться к столу. Я не хочу, чтобы ты приносил мне завтрак!

– Хорошо, я передам это миссис Филпот, – ответила Джордж. – Но, если вдруг передумаешь, скажи мне. Мы с Тимми тут же придём.

После этого она вышла из комнаты, громко хлопнув дверью. Тимми бодро бежал перед ней, озадаченный, но очень довольный. Ему, как и Джордж, не нравился Джуниор.

Джордж вернулась на кухню. Дик и Джулиан всё ещё были там.

– Ты продул, Дик. Гони ножик, – заявила она. – Я не просто отнесла Джуниору завтрак и пролила на него кофе, но ещё и Тимми постарался. Он выдернул наглеца из кровати и стоял над ним рыча. Ну и видок был у этого Джуниора! Зато он теперь наотрез отказывается завтракать в постели и будет по утрам спускаться к общему столу.

– Молодец, Джордж! – воскликнул Дик и кинул ей через стол перочинный ножик. – Ты победила. А теперь садись и доедай свой завтрак. Но, пожалуй, я ещё долго ни на что не буду спорить.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации