Электронная библиотека » Эрика Дэвид » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 5 ноября 2019, 19:02


Автор книги: Эрика Дэвид


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

В Эренделл пришла весна, и Эльза просто сбилась с ног. Королевские заботы требовали от нее неусыпного внимания. Чтобы помочь сестре и дать ей денек отдыха, Анна решила взять правление королевством на себя. И пока Эльза отправилась с визитом к друзьям, Анне предстоит заменить сестру на троне. Но справится ли она с новой для себя ролью? 



Erica David

ANNA & ELSA. ANNA TAKES CHARGE

Copyright © 2017 Disney Enterprises, Inc.

All Rights Reserved



Эрика Дэвид
Анна и Эльза. Анна спешит на помощь

Для Мэри Уэлч – Э.Д.


Глава 1

Если бы Анну попросили описать нынешний Эренделл всего парой слов, она выбрала бы «хлопотливый» и «занятый». Или даже «ужасно занятый». Весь город так и бурлил. Шеф Флориан, владелец «Фантастических флангендорферов Флориана», не покладая рук стряпал свои умопомрачительные десерты целыми дюжинами. Нервный Норвальд, шляпник, целыми днями колдовал у себя в мастерской, изготавливая шляпы одну наряднее другой. Окен, хозяин «Торговой Лавки Бродяги Окена и Сауны», был поглощён планами новой сногсшибательной распродажи. Анна и сама провела всю последнюю неделю за весенней уборкой, но сегодня она надеялась уделить немного времени более интересным занятиям.

– Что скажешь, Эльза? Готова совершить восхождение на гору Харальдсдоттир? – спросила Анна, ввалившись в кабинет сестры с парой крепких альпинистских ботинок в руках.

Эльза откинулась на спинку кресла и вздохнула, глядя на сестру поверх громоздившейся на её столе здоровенной кучи бумаг. Она едва успевала разобраться с весенними посевными планами Эренделла, как вот уже на неё свалился торговый договор с Тикаани. О каких прогулках в горы могла идти речь, когда у неё столько бумажной работы!

– Прости, Анна, – уныло сказала Эльза. – Может, на следующей неделе?

Анна разочарованно кивнула и вышла из кабинета. Конечно, она понимала, что у её сестры полным-полно дел. Анне повезло, что у неё есть немного свободного времени, и она твёрдо намеревалась провести его в горах. Тем более что и погода подходила для этого просто идеально!



Набросив плащ, Анна вышла из замка. Проходя через внутренний двор, она почувствовала на своём лице тепло солнечных лучей. Весна в Эренделле с каждым днём всё больше вступала в свои права.

По пути в город Анна миновала поля, на которых крестьяне сеяли пшеницу. Тяжёлые плуги врезались в землю, прокладывая глубокие борозды. В воздухе веяло свежим запахом влажной земли. Анна вдохнула поглубже и улыбнулась: ничто не сравнится по прелести с погожим весенним днём!

Вдалеке, на опушке леса, Анна заметила горожан, занятых сбором брусники: ягода, всю зиму созревавшая под снегом, к этому времени как раз поспела, и настала пора снимать урожай. При мысли о бруснике в животе у Анны забурчало: сразу же вспомнились румяные душистые брусничные пироги. Но пироги, как известно, сами собой не делаются: кому-то сначала придётся собрать ягоды, а кому-то – посеять пшеницу и смолоть муку. Неудивительно, что все были так заняты!

Анна зашагала дальше, спускаясь от полей вниз, к причалам. В гавани тоже царила суета: рыбаки выгружали с лодок свой утренний улов, а над ними кружили чайки, надеясь поживиться рыбёшкой-другой. Скоро сюда поспешат горожане, чтобы купить свежей рыбы, а потом закоптить или намариновать её впрок. Анна любила копчёную селёдку, а вот маринованную не жаловала. Зато Кристоф просто обожал всё маринованное.

Из гавани Анна направилась к центру города. По пути она едва не натолкнулась на Кристофа: он сидел на козлах большой повозки, которую тащил за собой его северный олень, Свен. Повозка была доверху нагружена брусками льда. Анна помахала Кристофу рукой, и он потянул за вожжи и остановился рядом с ней.



– Эй, Кристоф! – сказала Анна. – Похоже, тебе сегодня нужно развезти целую тонну льда. Могу я тебе чем-нибудь помочь?

– Не-а, – отмахнулся Кристоф. – У меня всё под контролем. Ты же знаешь, какие мы, заготовщики льда: доставка – наше второе призвание!

Свен всхрапнул в знак согласия.

– А ты сегодня чем занимаешься? – поинтересовался Кристоф.

– Я решила совершить восхождение на гору Харальдсдоттир, – ответила Анна.

Глаза у Кристофа загорелись. Гора Харальдсдоттир была одной из его любимых вершин. Взобраться на неё было непросто, но оно того стоило: вид с неё открывался просто потрясающий. Кристоф завистливо вздохнул.

– Хотел бы я отправиться туда вместе с тобой, – сказал он. – Но у меня слишком много дел.

– Понимаю, – кивнула Анна. – Я и сама всю ночь работала, заканчивая уборку.

– Такое уж сейчас хлопотливое время года, – сказал Кристоф. – Ничего не поделаешь.

– Что ж, удачи тебе с доставкой, – пожелала ему Анна.

Кристоф ухмыльнулся, тронул вожжи, и они со Свеном двинулись развозить лёд дальше.

Анна вышла на центральную площадь. Горожане торопливо шагали мимо, спеша по своим делам. Даже Олаф оказался занят: улыбчивый снеговик стоял посреди площади и приветствовал каждого проходящего крепкими жаркими объятиями.

– Привет, Анна! – бодро поздоровался Олаф, увидев её приближение.

– Здравствуй, Олаф, – откликнулась Анна. – А я хотела пригласить тебя отправиться вместе со мной в горный поход, но вижу, что ты работаешь не покладая рук.

Олаф озадаченно поглядел на свои ручки-веточки.

– Право, не знаю, Анна, – сказал он. – Кажется, мои руки всё время при мне. Никуда я их не клал.

– Я имела в виду, что ты выглядишь очень занятым, – объяснила Анна, улыбаясь.

– О, это верно! Ты просто не поверишь, как много здесь людей, которых нужно обнять! Эй, а ведь это и ты тоже! – И Олаф подскочил к ней, заключив её в объятия. – А где Эльза? – спросил он затем. – Готов поспорить, ей тоже не хватает жарких объятий.

– Она застряла в замке с кучей бумажной работы, – покачала головой Анна. – Но ты прав, Олаф. Я просто уверена, что объятия ей не помешают.

– Тогда почему бы тебе самой не обнять её? – предложил Олаф. – Я бы с удовольствием, но я нужен эренделльцам здесь. – В подтверждение своих слов Олаф крепко обнял ничего не подозревающую фермершу, которая как раз проходила через площадь. Сначала женщина ошеломлённо заморгала, но потом растроганно улыбнулась маленькому снеговику, поблагодарив за приятный сюрприз.

Глядя на них, Анна вдруг поняла, что Олаф, пожалуй, и в самом деле молодец. Все в Эренделле были сейчас так заняты… но даже самым занятым людям нужны тёплые дружеские объятия. Когда у людей много хлопот, им просто необходимо немного расслабиться и спокойно посидеть, вдыхая аромат брусничных пирогов.

– Идея! – воскликнула вдруг Анна, когда её озарение наконец приобрело окончательную форму.

– Что за идея? – спросил Олаф.

– О, не отвлекайся и не забивай этим свою снежную голову, – беспечно сказала Анна. – Продолжай дарить людям объятия. А остальное я беру на себя.

Глава 2

Анна поспешила обратно в замок Эренделла. Но когда она ворвалась в кабинет Эльзы, то обнаружила, что та спит, уронив голову на стол.

– Эльза! – возбуждённо воскликнула Анна.

– А? – выпалила Эльза, резко проснувшись и растерянно моргая. Щеки её залились румянцем.

– Вот об этом я и говорю! – воскликнула Анна.

Эльза непонимающе уставилась на неё.

– Весь город просто валится с ног! – продолжала Анна. – Вот, поглядите: даже королева засыпает прямо за рабочим столом!

– Вовсе я не спала, – смущённо пробормотала Эльза.

Анна с сомнением посмотрела на неё.

– Ну хорошо, хорошо, я просто немного вздремнула, – призналась Эльза.

Анна подошла к Эльзе и положила руку ей на плечо.

– Но зачем спать урывками, если можно просто взять и как следует выспаться?

– Что ты имеешь в виду? – не поняла Эльза.

– Я имею в виду, Эльза, что всем нам нужен выходной, – пояснила Анна. – Я побывала сегодня в городе и увидела, что люди просто завалены работой. Эренделлу необходима небольшая передышка.

– Ты права, – со вздохом согласилась Эльза. – Я и сама знаю, что все очень устали.

– Так объяви своим королевским указом всеобщий выходной, – предложила ей Анна.

Эльза выпрямилась в кресле и задумалась. Ей сейчас ничего так не хотелось, как получить денёк отдыха. Но на это просто-напросто не было времени.

– Я не могу, Анна, – сказала Эльза. – Мы едва-едва успеем управиться со всеми весенними делами, если не станем прерываться на отдых. Но даже единственный выходной заставит нас выбиться из графика.

Анна подбоченилась, не желая сдаваться.

– Приведи мне хоть один пример, – заявила она.

– Что ж, да вот, пожалуйста, – сказала Эльза, указав рукой на заваленный бумагами стол. – Мне уже пора отправляться в Тикаани для заключения торгового договора, но если я сейчас покину Эренделл, то некому будет проследить за вспашкой полей и посевными работами.

– Хмм… Понимаю, – кивнула Анна.

– Конечно, выходной – это замечательная идея, Анна. Но, может быть, после того как мы покончим с весенней страдой, – качая головой, сказала ей Эльза.

– Или, – продолжила Анна, размышляя вслух, – ты могла бы отправиться в Тикаани и поручить кому-нибудь присмотреть за всеми делами в Эренделле.

– Но кому же? – развела руками Эльза. – Каю хватает его обязанностей в качестве дворецкого, а Кристоф не может выкроить и свободной минутки, развозя лёд по всему городу. Олаф… Олаф, конечно, очень милый, но я не могу поручить ему такое ответственное дело. Он же только и будет обниматься со всеми…

– Кхм-кхм! – прервала её Анна, прочищая горло. – А ты, случайно, никого не забыла?

Загибая пальцы, Эльза снова принялась перебирать в уме людей, которым она могла бы поручить управлять Эренделлом в своё отсутствие.

– Нет, вроде бы никого, – ответила она наконец.

– А как же я? – возмутилась Анна.

– Ты? – удивлённо переспросила Эльза. – Но разве ты сама не занята?

– Конечно, занята, – ответила Анна. – Но я всегда найду время, чтобы помочь!

Эльза встала из-за стола и принялась расхаживать взад-вперёд по комнате, обдумывая замысел Анны.

– А это будет для тебя не слишком трудно? – спросила она.

– Ну конечно, нет, – ответила Анна.

– Потому что это было бы просто чудесное решение! Я смогу на несколько дней отлучиться в Тикаани, а ты тем временем проведаешь окрестные фермы и пристани и присмотришь за тем, чтобы у всех в Эренделле дела шли нормально, – обрадованно сказала Эльза. – Анна, ты просто гений!

– Это одно из моих главных достоинств, – с улыбкой отозвалась Анна.

Эльза крепко обняла сестру и помчалась заниматься сборами к отъезду.

* * *

На следующий день рано утром багаж Эльзы был уже погружён в королевскую карету, а кучер терпеливо ждал, пока королева Эренделла даст своей сестре последние важные указания.

– И ещё не забудь проверить сливные трубы и канал к югу от города. Дагмар говорила недавно, что давление воды в прачечной упало, – озабоченно говорила Эльза. – Может быть, неисправность в насосе, но всё же мы должны убедиться, что трубы нигде не засорились.

– Поняла, – кивнула Анна.

– А ещё во вторник должен прийти корабль с грузом пряностей, – добавила Эльза.

– Я помню, – кивнула Анна.

– К тому же ещё нужно провести инвентаризацию продуктовых складов, её нужно закончить к…



– Эльза! Сядешь ты, в конце концов, в карету? – не выдержав, воскликнула Анна. – Поверь мне, всё будет в порядке.

Эльза вдохнула поглубже и села в карету, которая должна была доставить её к королевскому судну. Она знала, что Анна вполне способна управлять королевством, но всё равно не могла перестать тревожиться за своих подданных. Что, если она понадобится им, пока находится в дальней стране? Иногда Эльза чувствовала себя как не в меру заботливая мать, впервые оставляющая своё дитя без присмотра.

– Послушай, Эльза, всё будет хорошо, – попыталась успокоить её Анна. – Я справлюсь.

– Я знаю, – ответила Эльза. Слова Анны помогли ей немного расслабиться. Она устроилась на сиденье кареты и закуталась в дорожный плащ.

– Ты тоже не забудь – передай от меня приветы Сиваю и Саки, – напомнила Анна. Ни она, ни Эльза не видели членов знаменитой команды Тикаани, чемпионов по гонкам на санях, с самого состязания на Кубок Эренделла.

– Обязательно передам, – пообещала Эльза.

– И Кайе тоже!



– И Кайе тоже, – подтвердила Эльза, тут же вспомнив очаровательную чёрно-белую ездовую собаку, к которой они обе успели привязаться. Она кивнула кучеру, и тот взялся за вожжи. В следующую секунду карета тронулась и покатила к воротам.

Пока она проезжала через двор замка, Эльза оглянулась назад. Анна стояла на пороге замка и махала ей вслед, ободряюще улыбаясь.

– Счастливого пути, Эльза! – крикнула она.

Глава 3

Анна приступила к своим обязанностям временной правительницы со всей серьёзностью. Едва проводив Эльзу, она решила объехать верхом окрестности и навестить эренделльских фермеров. Первую остановку она сделала возле большого хозяйства на западной окраине города, где выращивали пшеницу. Хозяином здесь был Энгвальд Мюлленер: его семья владела этой землёй уже много лет. Когда Анна остановила свою лошадь у ворот, Энгвальд поспешил ей навстречу.

– Принцесса Анна! Как мы рады вас видеть, – поприветствовал он её. – Что привело вас на мою ферму?

– Я пообещала Эльзе, что посмотрю, как у вас продвигается весенняя посевная, – объяснила Эльза.

– Добро пожаловать, – сказал Энгвальд, которому не терпелось показать ей своё хозяйство.

Оно было огромным и тянулось до самого горизонта. Энгвальд повёл Анну по свежевспаханным полям. Кое-где пашня уже была разделена на аккуратные борозды, готовые принять в себя семена.

– Надо же, какую невероятную работу вы успели проделать, – сказала Анна, потрясённая увиденным. Присев, она взяла горсть плодородной чёрной земли и сжала её: та легко рассыпалась в её пальцах.



– Мы сделали всю эту работу вместе, – ответил Энгвальд, с гордостью указывая на свою жену Ханну и двух сыновей: Пера и Ларса. У каждого из них на плече висела большая сумка, полная зерна. Они размеренным шагом ходили вдоль борозд, сыпля зерно в землю. Весенняя страда была в самом разгаре, так что вся семья работала на полях вместе.

Заметив принцессу Анну, которая разговаривала с их отцом, Пер и Ларс тут же побросали свои сумки и побежали взглянуть на гостью. Ханна тоже оставила работу и поспешила следом за сыновьями.

– Принцесса Анна! – восторженно воскликнул Ларс. Ему было только семь лет, и он не мог скрыть радостного возбуждения при виде принцессы. Его старший брат, Пер, тоже был впечатлён, но ему уже исполнилось двенадцать, и он привык вести себя более сдержанно. Он приветствовал Анну скромной улыбкой.

Анна тепло поздоровалась с ними и похвалила обоих мальчиков за отличную работу. Ларс тут же принялся рассказывать ей всё, что он знает о зерне и о том, как его сеять. Окончив свой рассказ, он широко зевнул.

– Должно быть, вы очень устали за время страды, – сказала Анна. – Как рано вы встали сегодня утром?

– Обычно мы встаём на рассвете и берёмся за работу, как только позавтракаем, – объяснила ей Ханна.

– Сегодня у нас на завтрак был копчёный лосось! – сообщил Анне Ларс.

– Это точно, – кивнул Энгвальд. – А потом мы сразу принялись сеять.

– И работали всё утро, – добавил Пер.

– Я вижу, – подтвердила Анна, окидывая взглядом бесконечные акры засеянной пашни.

– И всё равно у нас ещё осталось несколько полей, которые надо вспахать и засеять, – сказал Энгвальд.

– А когда же вы отдыхаете? – спросила Анна.

– Когда ложимся спать! – ответил Ларс.

– Сейчас, весной, нам приходится работать с утра до вечера, – сказал Энгвальд.

– А когда же вы успеваете играть? – спросила Анна у мальчиков.

Ларс с улыбкой пожал плечами. Для него время, проведённое с семьёй, было ничуть не хуже любых игр.

– Совсем не успеваем, но в этом нет ничего страшного. Сейчас наша помощь нужна нашей семье и всему городу, – с гордостью объяснил Пер.

Анна деловито закатала рукава и повернулась к Энгвальду.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? – спросила она, готовая тут же приняться за дело.

– Нет, что вы, Ваше Высочество! – принялся вежливо отказываться хозяин фермы. – И слышать не хочу!

Анна покосилась на Пера и Ларса и озорно подмигнула мальчикам.

– Значит, не хотите, чтобы я вам помогала, так? Ну а что вы скажете, если я вызову вас обоих на Посевное состязание?

– А что это за Посевное состязание? – спросил Ларс.

– Это когда люди соревнуются, кто из них быстрее засеет свою борозду, – ответила Анна, указывая на свежую пашню. Она повесила на плечо сумку с зерном и пригнулась, как бегун на низком старте, готовый сорваться с места.

– На старт… внимание…

Пер и Ларс тоже торопливо подхватили свои сумки и приготовились.

– Марш! – крикнула Анна и побежала вдоль борозды, быстро бросая в неё семена и присыпая их свежей землёй.

Мальчики двинулись вдоль соседних борозд. Анна работала быстро, но Пер и Ларс обгоняли её, ведь они всю жизни прожили на ферме и привыкли к такой работе.

Энгвальд и Ханна с улыбкой наблюдали за этим дружеским состязанием. Конечно, они догадались, что Анна придумала его нарочно, чтобы оказать помощь, но они ничуть не возражали. Пока Анна и мальчики сеяли, Энгвальд и Ханна запрягли лошадь в плуг и принялись за вспашку соседнего поля.

– Я почти закончил! – крикнул Ларс, приближаясь к краю своей борозды. Пер отставал от него всего на пару шагов, а Анна шла третьей, но почти догоняла братьев. Исход состязания теперь зависел от считаных мгновений. Ларс добежал до конца своей борозды, торопливо бросил зёрна в пашню и присыпал их горсткой земли.



– Готово! Я выиграл! – объявил он.

Пер поздравил Ларса, дружески хлопнув по спине, а Анна крепко его обняла.

– Поздравляю! – сказала она. – Ты выиграл первое официальное Посевное состязание фермы Мюлленеров!

Ларс так воодушевился, что тут же захотел похвалиться своей победой родителям. Перепрыгивая через борозды, он побежал на соседнее поле, где сейчас работали Ханна и Энгвальд.

– Мама! Папа! – нетерпеливо позвал он родителей. Анна и Пер торопливо шагали следом за ним, однако едва они вышли на соседнее поле, их глазам предстало неожиданное зрелище: запряжённая в плуг лошадь смирно стояла на месте, а Ханна и Энгвальд, привалившись к плугу, крепко спали прямо на пашне!

Ларс уже хотел разбудить их, но Анна прижала палец к губам:

– Т-с-с! – тихонько сказала она. – Пусть поспят, они очень-очень устали.

– А как же посевная? – шёпотом спросил у Анны Пер.

– Иногда даже небольшой отдых после тяжёлой работы может исправить положение, – объяснила Анна. – Он позволяет набраться сил, так что после него работается гораздо лучше.

– Правда? – спросил Ларс, широко зевая.

Анна кивнула, ласково взъерошив мальчику волосы.

– Никогда не стоит недооценивать пользу, которую приносят человеку даже несколько минуток сна, – сказала она, подмигнув братьям.

Глава 4

Весь оставшийся день Анна объезжала окрестные фермы и к вечеру вернулась в замок в отличном настроении. Весенняя посевная шла строго по плану. Фермеры Эренделла вместе со своими семьями трудились от зари до зари. Несмотря на усталость, все они гордились своей работой и намеревались вырастить для города богатый урожай. Анна надеялась, что и городские лавочники не останутся в стороне от общей страды, ведь многие из них консервировали фрукты и рыбу, чтобы кормить ими потом эренделльцев в течение всего года.

На следующее утро Анна отправилась пешком в гавань, чтобы встретиться с владелицей одной из городских лавок, Роной Соркенссон. Рона торговала рыбой, причём самой разной: и свежей, и мороженой, и солёной, и копчёной. Анна увидела её на причале: Рона тащила большую тяжёлую корзину со свежим уловом.

– Разрешите, я вам помогу! – окликнула её Анна. Она подбежала к Роне и ухватила корзину за одну ручку. Рона тепло поблагодарила её за помощь. Вдвоём нести корзину было гораздо удобнее.

– Спасибо, что решили навестить меня, принцесса Анна, – сказала Рона. – Мне не терпится показать вам мою коптильню.

– Жду не дождусь, когда увижу её, – ответила Анна.

* * *

Коптильня Роны оказалась небольшим строением, притулившимся позади её рыбной лавки. Стены коптильни были сложены из камня, а крыша покрыта старой, потемневшей от непогоды дранкой. Сразу было видно, что построили эту коптильню давным-давно и она успела немало послужить семейству Роны. Едва Рона приоткрыла дверь в неё, как Анна почувствовала сильный запах можжевельника: Рона использовала его для копчения рыбы.

– Как хорошо пахнет, – сказала Анна, которой не терпелось войти.



Рона распахнула дверь свободной рукой, и они с Анной внесли корзину в тесноватое помещение.

– Добро пожаловать в мою коптильню! – сказала Рона.

Анна с любопытством огляделась. В полутёмной комнатке не было ничего, кроме прямоугольного разделочного стола и пары сосновых бочек. Под низким потолком от стены до стены тянулись деревянные перекладины. Будь Анна хоть немного повыше, ей пришлось бы пригибаться, чтобы не задевать потолок макушкой!

– Знаю, на вид она неказиста, но она очень помогает мне в торговле, – сказала Рона.

– А по-моему, здесь очень здорово, – ответила Анна. – Может быть, вы мне покажете, как нужно коптить рыбу?

– Я уж думала, вы не спросите, – улыбнулась довольная Рона. Сняв с колышка в стене пропахший можжевеловым дымом фартук, она протянула его Анне. Анна повязала его и с готовностью закатала рукава.

– Первым делом рыбу следует почистить, – принялась объяснять Рона, открывая большую ивовую корзину с крышкой, которую они с Анной принесли с причала. Корзина была доверху полна свежим лососем. Серебристая чешуя рыбы ярко блестела и оказалась шелковисто-гладкой на ощупь. Спинка и плавники лососей были тёмно-серыми, зато брюшко отливало жемчужной белизной.

– Смотри-ка, рыба вся в веснушках! – сказала Анна, указывая на тёмные пятнышки, усеявшие серебряную чешую.

– И вправду, – улыбнулась Рона. – Раньше мне как-то не приходило в голову, что это похоже на веснушки. – Она взяла из корзины две крупные рыбины и переложила их на разделочный стол.

Для начала Рона показала Анне, как очистить рыбу от чешуи и разделать её на филе. Работа была непростая, и проделать её надо было аккуратно и с осторожностью, чтобы не порезаться. Анна с восхищением наблюдала, как быстро Рона управляется с ней. Она повторяла все действия Роны шаг за шагом, но получалось у неё это в три раза медленнее.

– Не огорчайтесь, принцесса Анна, – сказала ей Рона. – Я-то занимаюсь этим с тех пор, как была ещё маленькой!

После того как филе было готово, его следовало уложить в бочки. Рона сняла крышку с одной бочки и принялась пластами укладывать в неё куски рыбы, одновременно показывая Анне, как правильно присыпать их солью.

– Соль вытягивает из рыбы всю воду, – объяснила Рона, – поэтому рыба не портится.

– А как долго нужно держать её в соли? – спросила Анна.

– Обычно сутки или чуть больше, – ответила Рона. – Пока вся вода не выйдет. А после этого можно хранить рыбу целыми неделями.

Рона сняла крышку со второй бочки. Она оказалась до краёв заполнена рыбой, лежавшей в солёной жидкости с запахом моря.

– Это называется рассол, – объяснила она, окуная пальцы в жидкость. – Это всё вода, которую соль извлекла из рыбы. Эту бочку мы наполнили вчера.

Анна помогла Роне выкатить бочку наружу и осторожно наклонить, чтобы слить на землю рассол, не уронив ни кусочка рыбы. После целых суток, проведённых в рассоле, это рыбное филе выглядело иначе, чем только что разделанное. Свежее филе имело ярко-оранжевый цвет, а просоленное потемнело и стало почти прозрачным. Анна из любопытства потрогала его пальцем: теперь, когда вода ушла из него, оно стало более плотным.

– Некоторые из моих покупателей предпочитают брать рыбу вот такой быстрой засолки, – сказала Рона, пока они затаскивали бочку обратно в коптильню. – Но другие больше любят копчёную.

– И как же это делается? – поинтересовалась Анна.

– Это наш старый семейный секрет, но я рада поделиться им с вами, – сказала Рона, заговорщицки подмигивая Анне. В четыре руки они вынули солёную рыбу из бочки, разложили её на разделочном столе и хорошенько обсушили, похлопав по ней ладонями и убрав излишки рассола.

– Теперь нам нужно развесить рыбу для копчения, – продолжала объяснять Рона. Порывшись в кармане фартука, она достала моток бечёвки и пригоршню железных крючков. Рона нарезала бечёвку на длинные кусочки, а потом показала Анне, как привязывать к ним крючки. Когда Анна управилась со своей работой, Рона нацепила на крючки куски солёной рыбы.



– А теперь – самая весёлая часть, – сказала Рона. Взяв верёвочку с нацепленной на неё рыбой, она покачала ею в воздухе. – Пора подвесить нашу рыбку к перекладинам. – Перекинув конец бечёвки через одну из идущих поверху перекладин, она привязала его так, что рыба осталась висеть под потолком. – Не хотите попробовать? – обратилась она к Анне.

Следуя указаниям Роны, Анна в два счёта подвесила свой кусок рыбы на соседней перекладине.

Рона удивлённо покачала головой.

– Здорово у вас получается! Вы уверены, что не делали этого раньше?

– Просто я быстро учусь, – с улыбкой ответила Анна. Рона протянула ей следующий кусок, и они вместе принялись развешивать рыбу под потолком.

Для Анны зрелище получалось очень необычное: она привыкла видеть, как рыба плавает в воде, а не парит в воздухе.

– Можно подумать, ваши лососи научились летать, – заметила она.

– Чего только не бывает на свете, – улыбнулась Рона.

Затем она повела Анну из коптильни во двор, где Анна впервые заметила возле каменной стенки большие мешки с древесной стружкой.

– Ароматная стружка помогает придать рыбе нужный аромат, – сказала Рона. – В каждом мешке мы храним стружку определённого дерева: здесь, например, лежит можжевельник, а здесь – бук.

Рона и Анна набрали стружки в большие карманы своих фартуков и пошли обратно в коптильню. Внутри Рона разложила стружку аккуратными кучками на каменном полу. Чиркнув спичкой, она подожгла эти кучки и обложила камнями, принесёнными со двора.

Вскоре на полу коптильни уже горело несколько маленьких костерков, дым от которых поднимался к перекладинам под потолком, окутывая свисающие с крючков куски лосося. Благодаря маленькому отверстию в крыше дым всё время тянуло вверх.

– Вот так оно всё и получается, – со сдержанной гордостью сказала Рона. – После этого мы оставляем рыбу коптиться примерно двенадцать часов.

– Гениально! – воскликнула Анна, с удовольствием принюхиваясь к аппетитному дымку. – И всё это вы делаете сами?

– Тут слишком много работы, чтобы справиться с ней в одиночку, – покачала головой Рона. – К счастью, мне помогают мои двоюродные сёстры, Эйнар и Ида. Это наше семейное дело.

Как раз в эту минуту в дверь коптильни постучали. Рона открыла, и вошли её двоюродные сёстры: каждая тащила в руках тяжёлую корзину со свежим лососем. Рона познакомила их с Анной, которая тут же предложила помочь им с чисткой рыбы.

– Нет, Ваше Высочество, спасибо. Мы не хотим отвлекать вас от ваших важных дел, – вежливо ответила Эйнар, подавляя зевок.

– Мы же знаем, как вы сейчас заняты, – прибавила Ида. По ней тоже было видно, что ей бы не помешало немного вздремнуть.

Рона заверила Анну, что они втроём прекрасно справятся. Они уже привыкли подолгу работать во время больших весенних уловов.

– Но разве вам не хотелось бы передохнуть? – спросила Анна.

Рона слегка задумалась.

– Пожалуй, я была бы не прочь денёк побездельничать, – сказала она.

– Или покататься на моих новых санях, – мечтательно вздохнула Эйнар.

– Или просто посидеть, попивая чай с пирогом, – призналась Ида.

– Но на это у нас будет куча времени, когда мы управимся с весенней страдой, – сказала Рона.

Анна задумчиво сложила руки на груди. Ей вспомнилось, как они с Эльзой занимались весенней уборкой в замке, когда ещё были маленькие. Их родители, король и королева, попросили их тогда помочь прибраться в королевских конюшнях, и старший конюх велел им наносить воды в поилки для лошадей. Им пришлось таскать воду в тяжёлых ведрах от ручья до конюшен.

Воды понадобилось много, и после нескольких походов к ручью Анна и Эльза вконец устали. Они уже еле плелись, сгибаясь под тяжестью ведёр, и каждый следующий раз дорога к ручью и обратно казалась им всё дольше и труднее. Заметив это, старший конюх пригласил сестёр перекусить с ним вместе. Подкрепившись и немного подремав, Анна и Эльза почувствовали себя гораздо лучше: они взбодрились и снова принялись таскать воду едва ли не бегом. Работу в тот день они закончили даже раньше, чем рассчитывали.

– Ваше Высочество? – робко окликнула её Рона, заметив, что Анна глубоко задумалась.

Анна сморгнула, снова возвращаясь к действительности. Она сердечно поблагодарила Рону и её двоюродных сестёр, пожелала им успешно справиться с работой и отправилась дальше. Но, удаляясь от коптильни, она никак не могла отделаться от мыслей о вёдрах, конюшнях и особенно старшем конюхе. Ведь именно он дал им с Эльзой возможность немного отдохнуть от работы, отчего она сразу стала казаться совсем не такой тяжёлой.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации