Текст книги "Знакомый незнакомец"
Автор книги: Эрин Найтли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Я тоже рад тебя видеть, – хмыкнул Бенедикт, поспешно уворачиваясь от маленького томика, которым запустил в него Ричард. – Собственно говоря, я пришел просить об одолжении.
– А вот это что-то новенькое. Что я могу сделать для тебя, друг мой?
– Я только что вернулся в Англию и не могу вынести мысли о том, что придется вновь окунуться в хаос сезона. Тебе известно, что ноги моей не будет в поместье брата, особенно теперь, когда мать требует, чтобы я исполнил свой долг и женился на первой попавшейся богатой девице.
– После всех этих лет полнейшего равнодушия она воображает, будто ты немедленно ей подчинишься?
Бенедикт пожал плечами.
– Теперь поместье нуждается в деньгах, – выдавил он, не желая говорить о семье больше, чем это необходимо. Кроме того, каждый шпион знает, что ключ к хорошей истории – ее абсолютная простота.
Стул скрипнул, когда Бенедикт подался вперед, перекатывая стакан между ладонями.
– Я почти сразу решил провести это время в английской провинции. Раньше ты упоминал, что я могу…
Он не успел договорить: дверь с шумом распахнулась, и в комнату вновь влетела разъяренная синьорина, успевшая надеть туфли и застегнуть платье. Волосы были уложены в низкий узел на затылке. Теперь она выглядела бы совершенно респектабельной, если бы не злобная гримаса.
– Я только хотела сказать, что никто не смеет оскорбить Изабеллу, не заплатив за это. Наслаждайтесь своими балами на этой неделе, синьор.
И Изабелла, с мерзкой улыбочкой, уродовавшей прелестное личико, переступила порог и хлопнула дверью с такой силой, что зазвенели стекла. После ее ухода в комнате воцарилась тишина. Друзья молча смотрели на закрытую дверь.
– Знаешь, – сказал наконец Ричард, не отводя глаз, – перспектива провести время в деревне неожиданно показалась мне довольно приятной.
Бенедикт глянул на Ричарда и неожиданно для себя улыбнулся:
– Неужели?
– Да. И я знаю подходящее место.
Глава 2
«Если припомните, именно вы четыре года назад предложили компромисс и согласились держаться подальше от Холла. Я с радостью обгоню вас в любом месте по вашему выбору. Вопрос в том, достаточно ли вы храбры, чтобы попытаться?»
Из письма Эви Хастингсу
Эви никогда раньше не замечала, как мерно стучат часы. Тик-так, тик-так… Словно медленный шаг старой рабочей лошади, из которой давным-давно выбили радость жизни и задор.
– Что-то случилось, милая?
Эви подняла глаза от неровных, жалких швов и встретилась взглядом с серыми, странно веселыми глазами матери.
– Нет, конечно, нет.
Если только не считать убивающей ее скуки. После двух дней мирных, подобающих истинной леди занятий в попытке втереться в милость матушки Эви стала гадать, почему женское население Англии до сих пор не восстало против омертвляющей скуки. По правде говоря, пытка на дыбе казалась избавлением.
К тому же, как назло, выдался чудесный день. Яркое солнце наполняло каждый уголок уютной маминой гостиной. Эви умирала от желания проверить, как там Ронан. Новое прибавление в их конюшне было резвым и красивым: полные девятнадцать ладоней темно-рыжей ирландской породы. Его выбрала она, Эви, и каким мучением было позволять другим заботиться о гунтере! Конечно, именно так будет весь сезон, если она не убедит маму позволить ей остаться в деревне!
Отложив свою вышивку на кремовое сиденье дивана, мама скрестила руки и улыбнулась.
– Эви, я никогда не думала, что скажу нечто подобное, но почему бы тебе не пойти на конюшню к отцу?
– Нет-нет, я вполне счастлива здесь с тобой.
Большей лжи Эви никогда еще не произносила.
Взор мамы смягчился. Она взяла у Эви измятую вышивку.
– Иди, дорогая. Я ценю твое желание провести время со мной, но видеть два дня подряд, как ты вертишься, томишься и уродуешь несчастные листья плюща, которые пытаешься вышить, невыносимо, думаю, тебе пора дать выход своей энергии.
О, слава Богу!
Эви постаралась не выглядеть чересчур довольной. Ее план сыграть идеальную дочь идет не так, как она замышляла, но по крайней мере приносит плоды. Мама наверняка увидела, как мало приспособлена Эви к обычным для леди занятиям. Сегодняшний вечер – самое подходящее время, чтобы высказать маме свое предложение. Ну а пока…
– Спасибо, мама. Пожалуй, я пойду к папе.
Менее чем через четверть часа Эви, уже переодетая в амазонку, направлялась к конюшне. Прохладный весенний ветерок был чистым раем по сравнению с духотой гостиной. Настоящая свобода! И поскольку солнце уже опускалось за деревья, Эви не хотела тратить ни единой минуты, которую могла бы провести в седле.
Приподняв подол юбки, она поспешила по гравийной дорожке. Приходилось старательно переступать лужи, оставшиеся после вчерашнего дождя. Последние несколько шагов она буквально пробежала и, схватившись за край двери, свернула за угол.
И тут же на полной скорости столкнулась с неподвижной кирпичной стеной, которая, как она точно знала, не должна была здесь находиться. На миг у нее перехватило дыхание. Эви споткнулась и едва не упала на спину, но, к счастью, сильные руки сжали ее плечи и удержали на месте.
– Простите. С вами все в порядке?
Оказалось, что для неодушевленного предмета стена говорит на удивительно правильном английском.
Взгляд Эви скользнул по темно-серому пальто, резко очерченному, слегка заросшему щетиной подбородку, на мгновение остановился на весьма привлекательных мужских губах, прежде чем добраться до темных, бархатисто-карих глаз.
И тут она потеряла дар речи. Откуда взялся этот красавец?
Несколько бесконечных секунд она стояла неподвижно, в плену не только его рук, но и любопытного взгляда. У него самые прекрасные глаза на свете. Цвета красного дерева, из которого сделан письменный стол отца, переходящий из поколения в поколение.
– Мисс! Вы ушиблись?
Эви моргнула. Следовало бы что-то сказать. Ей действительно следовало бы что-то сказать.
– Э… совершенно.
Темные брови сошлись на переносице. Он слегка наклонил голову.
– Совершенно… ушиблись?
– Нет. Со мной совершенно все в порядке. Э… спасибо.
О Господи, почему она так растерялась? Именно теперь, когда ослепительный незнакомец почти что держит ее в объятиях?
Она наконец поняла, что значит выражение «громом поразило». Причем в самый неподходящий момент!
А он смотрел на нее как на одинокую лошадь из упряжной пары.
– Уверены?
Эви едва не рассмеялась. Уверена ли она? Ни в малейшей степени. Она чувствовала себя так, словно ее кружит в водовороте, но, конечно, не могла сказать это незнакомцу. Она поскорее отступила, вырвавшись из его рук. Ровно настолько, чтобы лишиться его тепла. Но она по крайней мере все еще ощущала едва заметный манящий запах кожи и сандалового дерева. Набрав в грудь воздуха, она постаралась улыбнуться:
– Уверена. Прошу принять мои извинения, я не смотрела, куда иду, мистер…
– Эви!!
Эви подскочила от неожиданности.
– Ричард! Что, во имя всего святого, ты здесь делаешь?
Она не удивилась бы сильнее, окажись перед ней сам Принни.
Радостно взвизгнув, она бросилась на шею брату. Тот крепко сжал ее, оторвал от земли и закружил, как малое дитя.
– Ричард, немедленно поставь меня! – потребовала она.
Но ее увещания не возымели эффекта, поскольку сопровождались смехом. Только брат способен снова заставить Эви почувствовать себя десятилетней девочкой!
Когда он наконец поставил ее, она хихикнула, отступила и внимательно оглядела брата, отметив взъерошенные ветром светлые волосы и разрумянившиеся от ветра щеки. Она едва верила, что он здесь, дома, и именно сейчас!
– Но что ты здесь делаешь? Какой чудесный сюрприз!
– Мне тоже приятно видеть тебя, малышка. Собралась прокатиться верхом?
– Да, но столкнулась с нашим гостем. Полагаю, это твой друг?
Она показала на незнакомца, но застыла, когда их взгляды снова встретились. Он наблюдал за ней так пристально, что она инстинктивно отступила. Но он тут же отвел глаза.
Эви смущенно моргнула. Как странно! Неужели ей показалось? Наверняка: она ведь только встретила этого человека! И ему нет никакого дела до нее. Тем не менее по спине пробежала легкая дрожь.
Смешок снова привлек ее внимание к Ричарду. Он широко улыбнулся и медленно покачал головой:
– Да ведь я вас еще не познакомил!
Эви подняла брови. Он что-то затевает!
Она не задумываясь отступила на шаг. Но его улыбка стала еще шире. Она посмотрела на незнакомца. Ей не хотелось еще больше позориться перед ним. Хватит и недавней сцены!
К счастью, он словно ее не замечал, потому что впился взглядом в Ричарда.
По какой-то причине ее брат искренне наслаждался происходящим. И со своей обычной склонностью к театральности объявил:
– Эви, я с огромным удовольствием представляю тебя своему другу, высокочтимому загадочному, так долго отсут…
В этот момент незнакомец выступил вперед.
Глава 3
«И не смейте лгать мне, Хастингс. Пусть наши беседы ведутся посредством пера и чернил, но обещаю, что тут же пойму, лукавите ли вы. И тогда вы горько об этом пожалеете. Так это вы или не вы послали ту треклятую книгу?»
Из письма Эви к Хастингсу, после прибытия анонимно посланного сочинения миссис Ситон под названием: «Этикет. Руководство и правила поведения, приличествующего прекрасному полу»
Еще секунду назад Бенедикт окаменел от потрясения, обнаружив, что невероятно красивая блондинка, стоящая перед ним, – Эви. Его Эви. Эви, которая должна быть в Лондоне, далеко от дома, где он искал убежища.
И тут он, опомнившись, принялся действовать. Открыл рот, понятия не имея, что говорить, но преисполненный внезапной уверенности, что Эви не должна слышать его настоящего имени.
– Мистер Джеймс Бенедикт, к вашим услугам, миледи.
Ложь отдавала уксусом во рту, и он сцепил зубы, пытаясь сохранять самое доброжелательное выражение лица. Его взгляд упал на Ричарда, стоявшего справа от сестры. В любое другое время он бы весело ухмыльнулся. Но не сейчас. Нет, в этот момент Бенедикт мог только молиться, чтобы старый друг не разоблачил его.
Эви, к счастью, не подозревавшая о молчаливом поединке между джентльменами, приветливо улыбнулась:
– Рада познакомиться, мистер Бенедикт. И спасибо за то, что представились сами. Мой брат слишком болтлив.
Она шутливо подтолкнула Ричарда плечом. Слава Богу, не догадалась на него взглянуть. Бедняга стоял с разинутым ртом и глазами как у испуганной совы, и Эви сразу же догадалась бы, что что-то не так.
Поэтому Бенедикт в упор смотрел на Ричарда, мысленно умоляя его поддержать обман. Чертова ложь сама собой сорвалась с языка, такая же естественная, как глоток воздуха. Но что еще могло прийти ему в голову?! В голове всплыли обрывочные строки последнего ужасного письма. Знай она, кто он на самом деле, возможно, просто уничтожила бы… словесно, и то, если повезет, ведь он заслужил худшего.
Черт бы все побрал, но у него и без того множество проблем. Не хватало еще разгневанного призрака из прошлого, который сделает ситуацию невыносимой.
Постаравшись несколько ослабить напряженную челюсть, он попытался как можно лучше изобразить беспечную улыбку.
– Да, я уже стал бояться, что он просто забыл, кто я.
Ричард немедленно закрыл рот и задумчиво оглядел Бенедикта.
– Нет, – медленно произнес он, – я ни за что бы не забыл вас, мистер Бенедикт.
Последние два слова были подчеркнуты, слегка, но все же подчеркнуты. Галопирующий пульс Бенедикта слегка замедлился. Ричард на его стороне: по крайней мере пока. И хотя приходилось сосредоточиться на фарсе с его участием, Бенедикт лихорадочно искал объяснений, которые придется дать Ричарду, когда они останутся одни.
– Позвольте приветствовать вас в Хартфорд-Холле! – воскликнула Эви, широким жестом обводя дом и конюшни. Бенедикт послушно оторвал взгляд от идеальной фигурки и оглядел окружающее, как и полагалось обычному гостю. Зрелище действительно было впечатляющим, даже более чем вид его фамильного поместья в Лестершире. Дом был выстроен на невысоком холме и каким-то образом царил над аккуратно подстриженными газонами и густым лесом у подножия. Конюшни, где разводили лошадей, тоже были весьма впечатляющими: большие арочные окна и крепкие каменные стены. Семейство явно гордилось прекрасным поместьем.
– Благодарю вас, миледи. Приятно своими глазами увидеть наконец эти места.
Он был готов откусить себе язык. «Наконец»?!
Ее рука легла на тонкую талию, прекрасно подчеркнутую покроем голубой амазонки.
– Я не знала, что вы так давно знакомы. Где вы повстречались с моим братом, мистер Бенедикт?
Прекрасный вопрос. Недаром Ричард скрестил руки на груди и склонил голову набок. В глазах мелькнули веселые искорки. И поскольку брат и сестра терпеливо выжидали, Бенедикт решился дать наиболее очевидный ответ:
– В Итоне, разумеется. Мы вместе учились.
Как человек, который половину жизни провел во лжи, он признавал необходимость держаться как можно ближе к правде.
– Когда это было? – с самым невинным видом спросил Ричард. – Я что-то не помню.
О да. Он явно наслаждается происходящим!
Бенедикт уже открыл рот для ответа, но помешал громовой топот приближавшейся лошади. Кто бы это ни был, он достоин вечной благодарности Бенедикта.
Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть одинокого всадника на очень красивом рыжем коне. Хотя в светлых волосах всадника мелькала седина и в отличие от Ричарда он был немного шире в плечах, сходство было удивительным.
– Ричард, это твой отец?
– Совершенно верно, – ответил друг, энергично махая отцу. Маркиз ответил тем же, и брат с сестрой поспешили его приветствовать.
Бенедикт держался позади, радуясь полученной передышке. Гренвилл понятия не имел, в каком долгу у него гость за своевременное, хоть и неумышленное спасение. Он медленно втянул в себя воздух, пытаясь успокоить натянутые нервы.
После всех этих лет… после всех этих писем… каким потрясением было увидеть Эви во плоти! Услышать ее звонкий, чистый голос. Почувствовать мимолетное прикосновение гибкого тела.
Даже когда Эви населяла его мысли и сны, чаруя эфемерной, неземной красотой, он и представить не мог, как она прелестна на самом деле. Все те эмоции, которые он почти десять лет старательно прятал в самых дальних уголках души, теперь бушевали в нем, раскаляя кровь. Ее светящиеся, почти прозрачные голубые глаза, открытая, хотя и манящая улыбка, даже слегка загоревшая кожа только прибавляли ей привлекательности. Перед ним словно оказался запретный плод, идеальный в своем недосягаемом великолепии.
Бенедикт нервно сглотнул, проклиная свою злосчастную удачу.
Какого черта она вообще тут? Почему не в Лондоне? Почему не хлопает длинными ресницами, обольщая какого-нибудь денди в бальном зале?
Он медленно пошел вперед, к весело болтающему трио. Пока Ричард и отец обнимались, Эви весело хохотала. Солнце превращало ее волосы в золотой нимб.
Золотой нимб?
Бенедикт провел рукой по волосам.
Нужно взять себя в руки.
Ричард отступил и поманил его:
– Бенедикт, познакомься с моим отцом.
И тут Бенедикт заново осознал всю сложность своего положения. Конечно, присутствие Эви означает, что здесь вся чертова семейка. Господи, теперь придется лгать и остальным! Хотя он никогда и не встречался с родными Ричарда, но всегда их уважал. Ричард и Эви часто говорили с любовью о них, и Бенедикт, можно сказать, их хорошо знал. Именно о такой семье он мечтал в самые одинокие моменты своего детства, когда отец не обращал на него внимания и занимался своими охотничьими псами, а мать просто терпеть его не могла. И хотя брат когда-то был его верным другом, все изменилось, когда он уехал в школу, где его окружали те, кто пресмыкался перед будущим графом.
Пожав гостю руку, маркиз приветственно улыбнулся.
– Как хорошо, что вы с Ричардом решили нас навестить. Надеюсь, будете чувствовать себя как дома.
Гренвилл был таким же добросердечным и жизнерадостным, как представлял Бенедикт. Хороший, порядочный человек, который не заслужил, чтобы его обманывали в собственном доме.
– Спасибо, милорд, вы очень любезны.
Хотя Бенедикт улыбался и непринужденно беседовал, восхищаясь поместьем и новым конем маркиза, ему было не по себе. Неприятно скрывать от них правду, но что поделать? Нужно найти предлог, чтобы как можно скорее уехать. Правда, неизвестно, где он найдет приют, но здесь оставаться нехорошо. Неправильно! Но ничего, как только он что-нибудь придумает, то немедленно сбежит.
И тут взгляд невольно упал на прелестную бывшую подругу. Он может одурачить других, но не себя. Стоило ему наконец увидеть ее, как мысль о том, чтобы повернуться и уехать, стала почти невыносимой.
Скоро он навсегда исчезнет из их жизни… но не сейчас.
Когда первоначальное волнение по случаю приезда брата улеглось, Эви поняла, что ей не терпится увести брата в укромный уголок и узнать истинную причину его приезда домой. В ответ на вопросы отца Ричард заявил, что заскучал в городе и захотел сменить обстановку, пока сезон еще не в самом разгаре.
Эви едва не фыркнула, но вовремя сдержалась. Ричард? Устал от города? Да такого просто быть не может!
Пока они поднимались по пологим ступенькам крыльца, она нетерпеливо ждала возможности расспросить его. Украдкой взглянув на гостя, она прикусила губу, чтобы переждать, пока уймется непослушное сердце. Скорее бы узнать, кто, черт возьми, этот мистер Бенедикт и почему она раньше о нем не слышала.
Просто несправедливо, что такой джентльмен существует в Англии и она еще не имела удовольствия видеть его! Пусть она не хочет выходить замуж, но, конечно, она еще не умерла.
Тяжелая дубовая дверь бесшумно распахнулась на хорошо смазанных петлях. На пороге возник Финнингтон и почтительно склонил голову перед отцом:
– Комната лорда Рейли и покои для гостя почти готовы, милорд.
Эви незаметно подмигнула дворецкому. Никогда не стоит недооценивать умение хорошо вышколенного штата слуг. Они, наверное, принялись за работу в тот момент, когда гость показался на подъездной аллее.
Папа довольно потер руки:
– Превосходно! Полагаю, джентльмены, вам нужно прийти в себя. Встретимся через полчаса, выпьем чего-нибудь освежающего.
Повернувшись к Ричарду, он сжал его плечо.
– Тебе бы следовало пойти удивить мать, прежде чем поднимешься в спальню. Она скорее всего в гостиной. Финнингтон может показать мистеру Бенедикту его комнату, а я пока переоденусь.
Ричард согласно кивнул, и отец, мистер Бенедикт и Финнингтон направились к широкой изгибающейся лестнице. Сама Эви не смогла бы спланировать все лучше! Стоило Ричарду повернуть к розовому салону, Эви немедленно схватила его за руку. Подождала, пока шаги остальных затихли, прежде чем отпустить брата:
– Хорошо, выкладывай! Что происходит?
– Ты о чем?
Ричард с самым беззаботным видом схватил горсть орехов из хрустальной чаши, стоявшей на изящном пристенном столике, и бросил лакомство в рот.
– Ничего не происходит.
– Да, а я играю главную роль в новой постановке «Отелло».
– Да ну! Рад за тебя. Но я всегда знал, что у тебя актерский талант.
Он лукаво улыбнулся, и Эви невольно ответила улыбкой.
– Не будь ослом. Без причины ты не оставил бы Лондон перед началом сезона.
– Как я уже говорил отцу, просто решил немного отдохнуть от города. Иногда там очень устаешь.
– Да, знаю, но тебе это неизвестно. Всю жизнь ты только и делал, что пел Лондону дифирамбы. Отдых от города!
Ну да, конечно! Она что, вчера родилась?
– Позволь подумать…
Она покачала головой и прищурилась.
– Используя последние научные методы, я сделала вывод, что ты здесь…
Она помедлила для пущего эффекта:
– Из-за женщины!
Брат смущенно усмехнулся:
– Да, конечно. В этом нет никакой особой тайны. Хотя неприятно, что я так чертовски предсказуем.
– С тобой вечно случаются неприятности из-за женщин, – понимающе кивнула она. Их близкие отношения означали, что она знала о его пороках куда больше, чем можно считать приличным.
– Никогда не слышал более правдивых слов, хотя в жизни не думал, что ты это признаешь.
Она угрюмо взглянула на брата, но он рассмеялся:
– А ты воображала, что я не додумаюсь? Да все было практически поднесено мне на серебряном блюде! Кроме того, уверен, что приехав в город на следующей неделе, ты тоже навлечешь на чьи-то головы кучу неприятностей.
– К твоему сведению, у меня важные новости.
– Вот как? – хмыкнул он, вскинув брови.
Она снова схватила его за руку, не в силах скрыть владеющее ею возбуждение:
– Я говорила с папой, и…
Она намеренно сделала паузу, наслаждаясь ожиданием брата.
– Да?
– Он сказал, что, если мама даст свое благословение, я пережду этот сезон дома. Правда, чудесно?
– Пересидишь дома? Но зачем тебе это?!
Она с силой хлопнула его по плечу:
– Негодяй! Ты знаешь, что больше всего на свете я мечтаю прекратить охоту на мужа и сосредоточиться на работе здесь.
Он неуклюже пожал плечом:
– Я всего лишь дразню тебя. Конечно, ты всегда мечтала о такой жизни. Хотя понять не могу, почему деревенская жизнь так тебя привлекает?
Он картинно передернулся.
– Мне в любую секунду подавай город.
– Да, я желаю жить в Хартфорде даже после того, как ты его унаследуешь, так что тебе лучше привыкнуть к этой мысли. Конюшни – это мои владения, и, надеюсь, так будет и впредь.
Ричард принял самый высокомерный вид.
– И позволять женщине пачкать руки работой? Никогда!!
Она хихикнула. Сейчас он был похож почти на любого джентльмена из общества. Как хорошо, что он здесь! При условии, что до отъезда семьи он не наделает бед.
При этой мысли она призадумалась. Когда Ричард был рядом, они вместе затевали всякие проделки, несмотря на то что давно считались взрослыми. Так что лучше не рисковать.
Эви подбоченилась и многозначительно заглянула ему в глаза:
– У меня есть папино разрешение, но только если я уговорю маму. Я еще не пыталась это сделать. Жду подходящего момента. И учти. Никаких неприятностей до их отъезда. Я не шучу. И не позволю тебе и твоему гостю нарушить хрупкое равновесие, пока вы здесь живете. Не хватало еще, чтобы мама и папа усомнились в здравом рассудке своих отпрысков.
Ричард отрывисто рассмеялся:
– Умеешь ты выбирать слова! Уверена, что я не хочу посмотреть постановку «Отелло»?
– О-о-очень смешно! Но я вполне серьезна. Если что-то мне испортишь, уверяю, горько пожалеешь.
На этот раз Ричард закатил глаза:
– Да, мамочка. Хотя думаю, что, если уж быть до конца драматичной, могла бы сказать: ты проклянешь тот день, когда оскорбил меня! Не думаешь, что это звучит более эффектно?
Она укоризненно покачала головой:
– Да, хорошее проклятие всегда придает остроту ситуации. – И как можно небрежнее добавила: – Кстати, о придаче остроты ситуации: кто такой этот мистер Бенедикт?
При одном упоминании его имени она едва не задохнулась.
– Он же сказал: старый друг.
– Если он такой старый друг, почему я никогда раньше о нем не слышала? Я бы поклялась, что знаю всех твоих друзей, старых и не очень.
– Уверен, что упоминал о нем, – отмахнулся он. – Ты, должно быть, забыла. И вообще, разве это имеет значение? Мы пробудем здесь всего несколько дней, а потом уедем.
Эви нахмурилась. Он никогда не упоминал имени этого человека, это совершенно точно. Но возможно, Ричард прав: особого значения это не имеет.
– Хорошо. Тебе лучше переодеться и умыться. Выглядишь и пахнешь так, словно тебя протащили по полу конюшни.
Ричард громко выдохнул, словно до этого задерживал дыхание.
– Верно. Только поздороваюсь с мамой, прежде чем умыться, а ты собери девочек через…
Он посмотрел на часы.
– Приблизительно через двадцать шесть минут. Увидимся в гостиной. И я ожидаю, что к этому времени ты с прежним энтузиазмом станешь наслаждаться моим обществом. И больше не тревожься, что Ричард поведет себя плохо, договорились?
Она кивнула, а Ричард подмигнул, перед тем как уйти. Но, несмотря на его беззаботность, она продолжала думать, что с мистером Бенедиктом что-то не так.
Пожав плечами, она стала подниматься по лестнице. Возможно, это все ее воображение. И когда джентльмен так красив, как он, можно простить ему некоторые странности.
Когда она подходила к верхней площадке, дверь ближайшей гостевой спальни захлопнулась. Значит, мистера Бенедикта поселили в голубую комнату.
При мысли о том, что она снова увидит его, Эви охватило приятное предвкушение, заставившее больно прикусить губу. Откуда это внезапное желание постучаться в дверь комнаты мистера Бенедикта?
Она даже головой покачала от столь скандальной мысли.
Возможно, ей следует беспокоиться не о поведении Ричарда.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?