Электронная библиотека » Евгений Рогов » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Психология общения"


  • Текст добавлен: 7 марта 2018, 13:20


Автор книги: Евгений Рогов


Жанр: Общая психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

б) замедленны.

19. Вы сильно беспокоитесь о возможных неприятностях:

а) часто;

б) редко.

20. В затруднительных случаях:

а) спешите обратиться за помощью к другим;

б) не любите обращаться.

Обработка результатов:

Показатели экстраверсии: 1б, 2а, 3б, 4б, 5а, 6б, 7а, 8б, 9а, 10б, 11а, 12б, 13а, 14б, 15а, 16а, 17а, 18а, 19б, 20а.

Количество совпавших ответов следует сложить и умножить на пять.

Оценка ответов: 0—35 – интроверсия.

36—65 – амбоверсия.

66—100 – экстраверсия.

Экстраверсия («вывернутый наружу»): экстраверты обычно легки в общении, имеют высокий уровень агрессивности, проявляют тенденцию к лидерству, любят быть в центре внимания, легко завязывают контакты, импульсивны, открыты, среди контактов могут быть и полезные; судят по людям «по внешности», не заглядывают внутрь; по темпераменту часто холерики или сангвиники.

Интроверсия («обращенный внутрь»): интроверты направлены на мир собственных переживаний, мало контактны, молчаливы, с трудом заводят новые знакомства, не любят рисковать, переживают разрыв старых связей, нет вариантов проигрыша и выигрыша, высокий уровень тревожности и ригидности; по темпераменту флегматики, меланхолики.

Задание 3. Оцените свое умение слушать

Инструкция: на каждый из десяти вопросов следует дать один из следующих ответов: «почти всегда», «в большинстве случаев», «иногда», «редко», «почти никогда».

1. Стараетесь ли вы «свернуть» беседу в тех случаях, когда тема (или собеседник) неинтересны вам?

2. Раздражают ли вас манеры вашего партнера по общению?

3. Может ли неудачное выражение другого человека спровоцировать вас на резкость или грубость?

4. Избегаете ли вы вступать в разговор с неизвестным или малознакомым вам человеком?

5. Имеете ли вы привычку перебивать говорящего?

6. Делаете ли вы вид, что внимательно слушаете, а сами думаете совсем о другом?

7. Меняете ли вы тон, голос, выражение лица в зависимости от того, кто ваш собеседник?

8. Меняете ли вы тему разговора, если он коснулся неприятной для вас темы?

9. Поправляете ли вы человека, если в его речи встречаются неправильно произнесенные слова, названия, вульгаризмы?

10. Бывает ли у вас снисходительный тон с оттенком пренебрежения и иронии по отношению к тому, с кем вы говорите?

Оценка ответов:

«почти всегда» – 2 балла;

«в большинстве случаев» – 4 балла;

«иногда» – 6 баллов;

«редко» – 8 баллов;

«почти никогда» – 10 баллов.

Обработка результатов: Чем больше баллов, тем в большей степени развито умение слушать. Если набрано более 62 баллов, то слушатель «выше среднего уровня». Обычно средний балл слушателей 55.

Развитие навыков общения

Прежде чем приступить к развитию навыков общения, ведущему занятие необходимо создать в группе такую атмосферу взаимоотношений, которую называют «дух беседы и игры», постараться стать организатором развлекательного общения. Даже если тесты показали, что уровень коммуникабельности и чувство юмора у вас далеки от идеала, преодолейте свою обычную застенчивость ради товарищей. Каждый помнит, как гнетет собравшихся весело провести время «человек в футляре», зануда и нытик. Посмотрите на себя со стороны: вы ведь отнюдь не таковы, вы веселы и раскованы, рады всем и готовы доставить им удовольствие.

Упражнение 1. «Первое знакомство»

Ведущий объясняет, что иногда обстоятельства складываются так, что приходится встречаться с совершенно незнакомым человеком. Вы договариваетесь по телефону о дне, времени, месте встречи и о приметах, по которым вы узнаете друг друга. Это может быть яркий пиджак, спортивная газета и т. п. Ведь так обычно и поступают люди.

На занятии надо попытаться уйти от этого стереотипа, т. е. описать себя так, чтобы человек, которого вы встречаете, сразу вас узнал. Это может быть ваша привычка поправлять очки, теребить правой рукой мочку уха, или необычная деталь походки и проч.

Индивидуальная работа длится 3–5 минут. Затем члены группы могут сесть в большой круг и зачитать по очереди написанное или сдать свой лист с описанием «портрета» ведущему, который перемешав их, зачитывает текст. Участники должны узнать по этому описанию, чей же это портрет.

Упражнение 2. «Кто я?»

Каждому участнику группы раздаются карандаш и бумага.

Ведущий дает инструкцию: «Напишите в столбик цифры от одного до десяти и против каждой цифры дайте ответ на один и тот же вопрос: „Кто я?‟ Постарайтесь быть искренними, откровенными, учитывайте свои интересы, положительные и отрицательные качества. После того как закончите составлять перечень ответов, приколите лист на грудь и ходите медленно по комнате, читая, что написано на листке каждого, и позволяя читать свой перечень».

В качестве варианта один из участников может прочесть свой перечень ответов громко для всей группы. Занятие оканчивается обменом мнений.

Упражнение 3. «Вывеска»

Ведущий предлагает всем включиться в новую игру и начинает рассказ: «Был в старину обычай – изображать на воротах замка, на щите рыцаря родовой герб и девиз, т. е. краткое изречение, выражающее руководящую идею или цель деятельности владельца. Мы не будем рисовать герб, а вот над девизом давайте подумаем.

Обычай – воспринятая из прошлого форма социальной регуляции деятельности, которая воспроизводится в определенном обществе или социальной группе и является привычной для их членов.

Хотя в настоящее время девизы заменили вывески, но все же каждый из членов группы должен сформулировать свой девиз, который отражает его жизненное кредо, отношение к миру и в целом и к себе».

Для усложнения работы можно попробовать найти этому краткую форму выражения в стихотворной форме. Например: «Лед и пламень», «То как зверь она завоет, то заплачет как дитя», «Тиха, печальна, молчалива…» и т. д.

На подготовку девиза дается 5–7 минут. Затем участники по очереди зачитывают свои девизы и в случае необходимости дают пояснения. После обсуждения индивидуальных девизов участники формулируют девиз группы – основной принцип взаимоотношений и взаимодействия в группе.

Кроме того, можно предусмотреть изобретение псевдонима и отличительного знака. Именной отличительный знак должен быть нарисован на листке. Он должен быть достаточно прост и символичен. Девиз должен быть кратким и образным. Итак, псевдоним, отличительный знак и девиз. Например, псевдоним – «Дядя Вася», отличительный знак – лопата, девиз – «Рою глубоко».

Домашнее задание

Задание 1. «Улыбаться!»

Вы должны приучить себя к тому, чтобы обычным выражением вашего лица стала теплая, доброжелательная улыбка. Если ее нет, должна быть готовность к ней. Внутренняя улыбка должна быть всегда.

С этой целью утром чуть подольше задержите взгляд на своем отражении в зеркале. Покривляйтесь, покажите себе язык: это вас рассмешит, и вы улыбнетесь. Стоп! Именно такое, а не «казенное» лицо должно быть у вас в течение дня. Обещайте себе это, прежде чем выйти на улицу.

Задание 2. «Учусь общаться»

Подойдите к воображаемой группе ребят и поздоровайтесь с ними. Заготовьте интересную историю, анекдот. В течение трех минут подумайте, с чего бы вы могли начать беседу. Начинайте рассказывать с тем же выражением и эмоциональностью, как будто вы реально общаетесь.

Задание 3. «Приятный разговор»

Вступив в беседу, постарайтесь разговор сделать просто приятным. Прав собеседник или нет, глуп или нет – сделайте так, чтобы ему с вами было хорошо.

Вопросы и задания для самопроверки

1. Какие формы и виды общения вы знаете?

2. Назовите функции, которые проявляются в общении.

3. Определите основные достоинства и недостатки типов общения.

4. Какие правила надо соблюдать в диалогическом общении?

5. Почему общительность начинается с внимания к людям?

6. Какие феномены изучает психология общения.

Литература для более глубокого изучения

1. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Аспект Пресс-М, 2012.

2. Годфруа Ж. Что такое психология?: в 2 т. М., 1992.

3. Добрович А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения. М., 1987.

4. Дьяконов Г.В. Психология педагогического общения. Кировоград, 1992.

5. Ильин Е.П. Психология общения и межличностных отношений. СПб.: Питер, 2009.

6. Майерс Д. Социальная психология. СПб.: Питер, 2006.

7. Умеете ли вы общаться? / И.Н. Горелов [и др.] М.: Просвещение, 1991.

Глава 2
Общение как обмен информацией

2.1. Информация или коммуникация

Коммуникация (лат. communicatio от communico – делаю общим, связываю, общаюсь) общение, передача информации от человека к человеку, специфическая форма взаимодействия людей в процессах их познавательно-трудовой деятельности. Говоря о коммуникативной или информационной стороне общения, мы, прежде всего, имеем в виду обмен между людьми различными знаниями, представлениями, идеями, чувствами, установками и т. п.

Потребность в новых впечатлениях является одной из важнейших человеческих потребностей. Информационный голод, духовную жажду точно так же, как и собственно голод, и настоящую жажду мы, иначе как с помощью других людей, утолить не сможем. Посмотрите с кем вам интересно проводить время? Выбирая другого человека для общения, мы неосознанно ищем удовлетворения своей могучей потребности, потребности в информации. Поэтому выбираются, прежде всего, те, кто может, быть ее источником, кто сообщит нам что-то важное для нас.

Это подтвердилось и в ходе психологических экспериментов Якова Коломинского. Когда школьники разных возрастов выбирали себе партнеров для различных видов деятельности, он задавал им вопрос: «Почему ты хочешь играть (сидеть за одной партой и т. п.) именно с тем-то?» И вот среди ответов очень часто были заявления: «Он хорошо рассказывает», «Много знает всяких историй», «Она в курсе всех дел», «С ним интересно». Во всех этих случаях фактически осознаваемым мотивом выбора была информативность партнера, которая выражалась в речи.

В исследовании выяснилось, что наиболее популярные и занимающие более благоприятное положение в группе люди, как правило, чаще высказываются, имеют большую информированность. Интересный человек – это, действительно, прежде всего, источник информации, причем информации не любой, а новой и значимой для данного человека. Это значит, что необходимо ввести различение двух, на первый взгляд близких, понятий – информированность человека и его информативность.

Информированность – это запас знаний, имеющийся у человека. Грубо говоря, тот, кто прочел двести книг при прочих равных условиях, в 2 раза более информирован, чем тот, кто прочел сто. Совсем иначе понимается информативность.

Информативность – это ожидаемая способность личности служить источником информации для другого человека. Можно представить себе предполагаемых участников общения в виде сообщающихся сосудов. Вы, наверное, помните из курса физики, что для возникновения потока необходима разница в уровнях «информационной жидкости». Но если в случае с настоящими сообщающимися сосудами, чем больше разница уровней, тем сильнее поток, то в информационном канале Ниагара невозможна: шлюзы непонимания перекроют канал общения. Если информации слишком много или она очень сложна, она перестает восприниматься.

Пример на эту тему можно обнаружить в одном старом пособии по психологии. На лекцию профессора физики пришел отец-физик и два его сына – девятиклассник и шестиклассник. После лекции произошел обмен впечатлениями. «Лекция не содержала ничего нового», – заявил раздосадованный отец. «Да, да, мне было совсем скучно, все время хотелось спать», – поддержал младший сын. «Неправда, – возразил девятиклассник, – было очень интересно!» Не психологический ли это закон о сообщающихся сосудах с информацией – эквивалент знаменитых физических задач с трубами?



Особенно существенно подчеркнуть в этом случае важность другого, того, кто слушает. Его роль в возникновении информативности не менее важна, чем роль того, кто говорит, хотя, конечно, внешне представляется более пассивной.

Жажда познания, как и жажда общения, подразумевает совместную двустороннюю деятельность. Тот, кто выдает информацию, нуждается в человеке, способном ее воспринять не меньше, чем слушатель в ораторе. Человек, читающий лекцию в пустом зале, будет смешон. Даже так называемые монологи, которые часто встречаются в художественной литературе, в действительности это почти всегда выражение для других и высказывание, рассчитанное на слушателя, пусть даже подразумеваемого.

Недаром школьники, рисуя идеал интересного человека, много раз подчеркивали, что это тот, кто может тебя понять. «Счастье – это когда тебя понимают», – пишет в сочинении один из героев фильма «Доживем до понедельника», «Сделай чудное чудо, сделай так, чтобы поняли меня», – поет Н. Матвеева; «Чтоб кто-нибудь меня понял, не часто, ну, хоть разок. Из раненых губ моих поднял царапнутый пулей рожок», – мечтает А. Вознесенский.

И все потому, что в информативности личности слиты воедино стремление получить информацию с внутренней потребностью поделиться ею, отдать, стать источником ее для другого. Отсюда интересность человека, пишет Я. Коломинский, – это почти всегда состояние взаимного интереса или хотя бы надежда на таковой. Недаром, когда в экспериментах спрашивают у испытуемых: «Как ты думаешь, кто тебя выберет?», чаще всего они называют тех, кого выбрали сами.

Однако обмен информацией – это слишком простое, узкое понимание процесса коммуникации. В этом случае процесс коммуникации и обмен информацией – это одно и то же. Но такой подход к человеческому общению является очень упрощенным. Здесь не учитывается то, что в условиях общения информация не просто передается и принимается. Общающиеся люди вовсе не похожи на радиопередатчики и радиоприемники с записывающим устройством. В ходе общения информация претерпевает различные изменения: она формируется, уточняется, развивается. Вспомните игру «Испорченный телефон». Участники передают друг другу шепотом одно, причем очень простое слово. Однако даже оно редко доходит до конца цепочки в первоначальном, неискаженном виде.



Общение нельзя рассматривать как простое отправление информации или ее прием еще и потому, что каждый собеседник стремится «завоевать» внимание, проявить активность, повлиять на другого. Правильно было бы говорить не о «движении»-«передаче» информации, а об обмене ею.

Информация, как таковая, может быть двух типов: побудительная и констатирующая. Побудительная информация проявляется в форме приказа, совета или просьбы. Она призвана вызвать, стимулировать какое-то действие. Побудительную информацию подразделяют на активизацию, когда слушающий начинает действовать в заданном направлении; интердикцию, запрещающую нежелательные виды деятельности, и дестабилизацию, означающую рассогласование или нарушение некоторых форм поведения. Иногда одна и та же информация вызывает разное проявление. И если учитель сообщает, что до окончания контрольной работы осталось 5 минут, то для тех ребят, которые хорошо учатся это является сигналом дописывать быстрее (активизация), для тех, кто разговаривал, ожидая возможность списать, – прекращение беседы (интердикция), а те, кто совсем ничего не знал, понимает, что уже все равно ничего не успеет, – откладывает ручку в сторону (дестабилизация).

Констатирующая информация проявляется в форме сообщения и не предполагает непосредственного изменения поведения. Мы ежедневно слушаем новости по радио или телевидению, но это не значит, что в нашем поведении что-то меняется.



Для того чтобы обмен информацией состоялся, собеседники должны как минимум понимать друг друга, говорить на одном языке. В легенде о строительстве Вавилонской башни говорилось, что люди возгордились и решили бросить богу вызов – построить башню до самого неба. Бог испугался, что люди могут преуспеть в этом, ибо «…у всех их один язык… и все, что они решат сделать, будет возможно для них». Стремясь не допустить этого, Бог сошел с неба и смешал языки людей, «чтобы они не могли понять речь друг друга».

Язык – система знаков, служащая средством человеческого общения, мышления и выражения чувств.

Речь – сложившаяся исторически в процессе материальной преобразующей деятельности людей форма общения, опосредствованная языком. В легенде утверждается, что с тех именно пор люди и говорят на разных языках. Таким образом в древности объясняли разноязычие народов, и по сей день затрудняющее общение между ними.

Нередко бывает, что, даже зная значение одних и тех же слов, люди не всегда понимают их одинаково.

Значение – обобщенная форма отражения субъектом общественно-исторического опыта, приобретенного в процессе совместной деятельности и общения и существующего в виде понятий, опредмеченных в схемах действия, социальных ролях, нормах и ценностях. Поэтому, услышав слово «корень», ботаник представит себе корень растения, математик – квадратный корень из числа, врач – корень зуба, учитель русского языка – корень слова. В результате процесс коммуникации значительно усложняется.

2.2. Коммуникаторы и реципиенты

Во время разговора каждый участник попеременно является то говорящим – отдающим информацию, то слушающим – принимающим ее. Казалось бы, все находятся в одинаковом положении. Однако это не так. Поэтому человека, передающего информацию, называют коммуникатором, а того, кто информацию принимает – реципиентом. Коммуникатор имеет некоторые временные преимущества перед реципиентом, который должен воспринять информацию и внутренне ее переработать. В это время коммуникатор имеет возможность подготовить новую информацию, и мысли реципиента опять заняты расшифровкой сообщения. У каждого из нас были случаи, когда услышав чьи-то обидные высказывания, сразу не находишь нужных слов для ответа. И только через какое-то время появлялась мысль: «Эх, надо было вот это сказать!» Чтобы этого не случилось надо стараться из реципиента стать коммуникатором – перехватить инициативу в свои руки. Сделать это не так сложно. Например, можно задать какой-нибудь вопрос, который заставит собеседника задуматься, а вам даст возможность оценить ситуацию и принять правильное решение.



Чтобы не попасть в затруднительное положение, возможно, следовало бы создать какую-нибудь модель или формулу правильной коммуникации. И тут на помощь психологам пришли математики. В 1948 году малоизвестный в ту пору Клод Шеннон опубликовал в одном из американских технических журналов «математическую теорию коммуникации». Шеннон исходил из четкой схемы – «универсальной системы коммуникации», в которой выделялись:

• источник информации и передатчик;

• место назначения информации и приемник;

• канал связи (средство перехода информации от передатчика к приемнику);

• источник шума («шум» – любой вид помех при переходе информации от передатчика к приемнику).

Всякая схема – лишь упрощенное приближение к реальности; главное, чтобы не слишком «извратить» при этом живую картину мира.


Рис. 2.1. Схема процесса передачи информации по техническим каналам Клода Шеннона


Мера упрощения, найденная Шенноном, оказалась удачной, во всяком случае, применительно к коммуникации технических устройств, к общению между машинами (рис. 2.1).

Вскоре после статьи Шеннона социолог Гарольд Лассуэлл, анализируя общение между людьми, создал модель коммуникативного процесса, которая включала следующие элементы: Кто-Что-Как-Кому-С каким эффектом. Эту схему можно усложнить следующим образом (рис. 2.2).


Рис. 2.2. Модель коммуникативного процесса Гарольда Лассуэлла


Добрович А.Б. приводит пример использования подобных схем. «Кто» и «Кому» – это абстрактные партнеры по диалогу: «коммуникатор», лицо А, и «реципиент», лицо Б. Канал связи – речь, жестикуляция, мимика. Услышав что-то от А, партнер Б отвечает ему, т. е. сам становится коммуникатором, делая А реципиентом (участники диалога поменялись местами). Можно записать их разговор на пленку, а потом положить ее на стол: «Вот что А передал Б, затем Б – А и т. д.». Если в итоге Б, скажем, упал замертво, а А расхохотался, то все это как будто отвечает на вопрос, «с каким эффектом» протекало общение… Но работает ли схема Лассуэлла?

Как узнать, например, Что передано?

Предположим, А обращается к Б: «Дыр булщил… Убещур».

Со стороны это кажется бессмысленным набором звуков. Но у него нет доказательств, что передавалась «нулевая» информация. В конце концов, если бы А сказал Б: «Поздравляю, вы приняты», то и это показалось бы наблюдателю набором звуков – не знай он русского языка. Следовательно, вопросу «что» логически предшествует вопрос «на каком языке», или «с помощью какого кода» передается информация.

Можно представить себе бесконечное множество условных языков. Я могу договориться со своим приятелем, что «дыр» – это значит «вы», «булщил» – «приняты», а «убещур» – «поздравляю».

Но договоренность, предшествующая общению, касается не только кода. Есть еще понятие «контекста».

Контекст (от лат. contextus — «соединение», «связь») – законченная мысль, выраженная письменно или устно, общий смысл которой позволяет уточнить значение входящих в него отдельных слов, предложений и проч.

Поэт-футурист А. Крученых, сочинивший «дыр булщил», не страдал ложной скромностью. «В этих стихах, – заявлял он, – больше русского национального, чем во всей поэзии Пушкина». По-видимому, он надеялся с помощью выдуманных слов передать ни больше ни меньше как «дух» русского языка. Для читателя такая информация приобретает смысл в одном только случае: если он согласен «не принимать во внимание» содержательную основу слов, а оценивать лишь их звуковую выразительность, соотнося ее с национальными (мелодическими, интонационными) особенностями русской речи. В эту игру можно играть, если она затевается в контексте всеобщих и популярных поисков «нового», «самовитого» слова. В эпоху, когда общество считает традиции словоупотребления и словопонимания неприкосновенными, А. Крученых воспринимался бы как фигляр или помешанный. Однако наш футурист выступил со своими стихами в те годы, когда для его опытов существовала определенная литературно-общественная атмосфера.

Можно выделить три позиции коммуникатора во время коммуникативного процесса:

1) открытая – коммуникатор открыто объявляет себя сторонником излагаемой точки зрения, оценивает различные факты в подтверждение этой точки зрения (так на выборах представители различных партий стремятся показать, что их позиция самая правильная);

2) отстраненная – коммуникатор держится подчеркнуто нейтрально, сопоставляет противоречивые точки зрения, не заявляя открыто своих предпочтений (с такой позицией мы чаще всего сталкиваемся во время контрольных и экзаменов, когда учитель не хочет подсказать какой вариант решения лучше);

3) закрытая – коммуникатор умалчивает о своей точке зрения, даже прибегает иногда к специальным мерам, чтобы скрыть ее (вспомните Штирлица из кинофильма «Двенадцать мгновений весны»).

Для передачи любой информации собеседникам потребуются какие-то средства, ведь информация не конфета, или любой другой предмет, который можно передать из рук в руки. Здесь дело гораздо сложнее. Представьте, что у вас и вашего партнера по яблоку. Если вы обменяетесь яблоками, то каждый так и останется с одним яблоком. Если же у каждого есть интересная мысль, и вы обменяетесь ими, то теперь у каждого будет по две мысли.

Но что же является носителем информации? Передать информацию можно с помощью знаков.

Знак – предмет или явление, выступающие в качестве представителя или заместителя других предметов, свойств или отношений, и используемый для передачи, переработки и хранения информации. В общем виде можно выделить два вида знаков, несущих информацию, – это слова и жесты. Чтобы разделить пути передачи информации, их, соответственно, назвали вербальной и невербальной коммуникацией.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 2.8 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации