Текст книги "Сделка с чудовищем"
Автор книги: Франческа Гиббонс
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 23
Только когда солнце садилось за горизонт, Имоджен и Миро вернулись в башню. Настроение у них было самое мрачное. Миро сделался на двести крон беднее, они едва стояли на ногах от усталости.
Их поиски в лесах оказались тщетными. Они долго шли в ту сторону, куда указала Имоджен, видели тысячи деревьев, но ни одной двери.
Мари съёжилась в одном из больших кресел около камина. Имоджен сразу догадалась, что сестра плакала.
– Вы должны были вернуться вчера вечером! – всхлипнула Мари. – Я так волновалась!
– Мы тоже, – буркнула Имоджен, плюхаясь на кровать. – Мы всю ночь проторчали в трактире, а потом целый день рыскали по лесу. Ты прочитала мою записку?
Она поискала глазами клочок бумаги, который оставляла около кровати. Это была наспех нацарапанная записка, в которой она велела Мари не выходить из башни и обещала, что они с Миро скоро вернутся. Мари сердито уставилась на огонь, и Имоджен всё поняла: сестра сожгла записку. Детский сад!
– Пойми, я не могла взять тебя с нами. Ты бы испугалась в лесу.
– Неправда! – с надрывом крикнула Мари.
– Испугалась бы, – повторила Имоджен, сняла плащ и бросила его на край кровати. – Тем более что мы всё равно ничего не нашли.
– Но дверь должна где-то быть! – возразила Мари. – Давайте завтра поищем её ещё раз?
– Бесполезно, – устало ответил Миро. – Если Блазен Бильбец не смог её отыскать, то мы и подавно не найдём. Такое впечатление, что эта дверь не хочет находиться!
На протяжении следующих нескольких дней Имоджен перебирала все мыслимые способы вернуться домой. Она спросила Миро, можно ли отправить маме письмо, но оказалось, что в Ярославии нет почты, не говоря уже о том, что Имоджен понятия не имела, как почтальон найдёт дверь в дереве. Она спросила, нельзя ли отправить текстовое сообщение, но в этом королевстве не было телефонов. Конечно, всё могло бы быть иначе, если бы мама подарила Имоджен смартфон на день рождения, но она почему-то была убеждена, что от гаджетов один вред.
Миро никогда не слышал об Интернете. Он сказал, что не верит в магию. Взрослые, с которыми разговаривала Имоджен, ничего не слышали о двери в дереве. Они тоже не верили в магию.
Ночью, когда Имоджен лежала без сна в кровати, её вновь начали одолевать тревожки. Они дожидались, когда Мари и Миро уснут, выползали из-под одеяла и не давали Имоджен закрыть глаза. Они нашёптывали ей на ухо разные страсти. «Ты никогда не вернёшься домой! Твоя мама не хочет, чтобы ты возвращалась».
– Чего вы от мня хотите? – шептала Имоджен. – Я перепробовала всё, что только можно!
Она встряхивала одеяло и сбрасывала тревожек на пол. Если ей везло, после этого они уползали и пропадали в темноте. Но иногда они несколько часов подряд не давали ей уснуть.
По утрам Имоджен первым делом заглядывала под одеяло. Тревожек там не было. Она смотрела за занавесками – тоже пусто.
Тогда Имоджен выглядывала в окно, видела ясное голубое небо и весёлые красные крыши Ярославии и чувствовала, что всё будет замечательно. Тревожки обманывали. Очень скоро она придумает, как вернуться домой.
А раз так, то почему бы им пока не пожить в своё удовольствие? Тем более что здесь не было ни школы, ни скучных обязанностей, ни надоедливых взрослых.
Глава 24
Визит Аннешки в замок Ярославии складывался как нельзя лучше. Король Дракомор выразил сожаление, что её родители не смогли посетить замок, но Аннешка видела, что в глубине души он тоже рад возможности общаться с ней наедине.
Король провёл гостью по всему замку и показал ей свои самые любимые драгоценности. Старый слуга по имени Йедарш тенью следовал за ними из комнаты в комнату. Он наливал им медовуху и потчевал пончиками с абрикосовой начинкой, но Аннешке не нравилось его присутствие. Она чувствовала, что старик ни на миг не спускает с неё глаз, даже когда разводит огонь в камине. Нет, этот Йедарш ей определённо не по нраву.
На третий день король отослал Йедарша и пригласил Аннешку в свой кабинет. Он галантно помог ей протиснуться мимо огромного оранжевого камня и подал руку, когда она грациозно переступала через коллекцию яиц редкой ящерицы. Когда юбки Аннешки неловко зацепились за чучело лесного кота, король Дракомор опустился на колено, чтобы помочь ей освободиться.
Посреди кабинета возвышался стол, за ним громоздились шкафы, забитые драгоценными камнями. Камни сверкали и мерцали в тусклом свете.
– Что скажете? – спросил король.
– Это восхитительно, – ответила Аннешка. – Честное слово, я никогда не видела ничего подобного!
– Я пригласил вас сюда, потому что хотел побеседовать наедине.
Лицо Аннешки осталось непроницаемым. Вот он, её звёздный миг! Звёзды не соврали!
– С тех пор, как я впервые увидел вас… – Король Дракомор запнулся, подыскивая нужные слова. – С самого первого момента… – Он схватился рукой за край стола.
– Продолжайте, – велела ему Аннешка.
– Я хочу на вас жениться! – выпалил король.
– Ваше величество! – Аннешка прикрыла рот рукой, надеясь, что ей удалось изобразить искреннее изумление. – Ваше величество, я и помыслить не могла…
– Конечно, вначале я собирался обговорить всё с вашим батюшкой…
– Он будет счастлив, – перебила его Аннешка и, подавшись вперёд, взяла короля за руку. – Как и я.
Дракомор улыбнулся, и Аннешка увидела в его глазах своё отражение. Он вытащил из ящика стола небольшую чёрную коробочку.
– Это когда-то принадлежало моему брату, – сказал он, доставая из коробочки золотое кольцо. – А это – его жене, – он показал Аннешке кольцо поменьше. – Я хочу, чтобы эти кольца стали нашими – одно короля, другое королевы.
– Какая прелесть! – воскликнула Аннешка.
– Я отдам их отполировать, чтобы выглядели как новенькие. Теперь следует хорошенько подумать, когда всем объявить о нашем бракосочетании. Стоит нам рассказать об этом, все будут ждать, что свадьба состоится со дня на день, а мне бы хотелось немного повременить с этим… Сначала нужно поговорить с принцем.
– С принцем? – На этот раз изумление Аннешки было совершенно искренним.
– Да, с Мирославом. Это сын моего брата, – объяснил Дракомор.
– Ах да… Я полагала, вы отослали его прочь.
– Нет. Он где-то здесь, в замке, с друзьями. С простолюдинами, насколько я помню. В последнее время мальчик совсем отбился от рук.
Вот теперь Аннешке нужно было очень тщательно взвешивать каждое слово.
– Ваше величество, мне хотелось бы знать, какую роль этот мальчик будет играть в нашем с вами общем будущем?
– Что вы имеете в виду? – с искренним недоумением переспросил король. – Нет, вам не придётся заменять ему мать, если вы не хотите… Хотя, возможно, мальчику это пошло бы на пользу.
– Не в этом дело, мой дорогой… Я лишь хочу сказать, что нам не нужно торопиться и решать прямо сейчас. Тем более если мы не хотим немедленно объявлять о помолвке. Но вам следует крепко задуматься о его судьбе…
Глава 25
Время летело незаметно. По крайней мере, Имоджен и Мари потеряли ему счёт. Они не знали, сколько дней прошло с тех пор, как они вошли в сад Хабердэш и очутились в другом мире. Они не знали даже, какой сегодня день недели.
Если они не находились возле часов Миро, время измерялось голодом и партиями игры в прятки. Вечерний бой колоколов означал, что пора уходить с улицы, первая звезда – что пора ужинать. А вот время отхода ко сну каждую ночь было разным. Только что они скакали на кровати, а уже через секунду кто-то сворачивался на ней клубочком и засыпал. Для них существовало только одно правило: при приближении короля нужно прятаться.
Девочки стали одеваться как обычные жительницы Ярославии. Они носили одежду Миро – тёмно-синие туники с золотыми звёздами, рубашки с пышными рукавами, расшитые камзолы, отделанные мехом, ботинки с пушистыми отворотами. Бóльшая часть вещей была велика Мари, поэтому Имоджен помогала ей закатывать рукава и штанины.
Иногда девочки вспоминали о доме. Теперь они говорили о нём, как говорят о месте, где провели прекрасные летние каникулы много-много лет назад. Они вспоминали, как бабушка жульничает в карты и как тает во рту мамина паста с сыром. И только об одном они не проронили ни слова.
– Почему вы никогда не рассказываете о своём отце? – спросил однажды Миро.
Девочки грели ноги у камина, а принц сидел рядом и сворачивал звёзды из обрывков бумаги.
– Потому что о нём нечего рассказывать, – отозвалась Имоджен. – У нас нет отца.
– Он умер?
Имоджен не сводила глаз с огня.
– Нет, – сказала она. – Вряд ли.
– Мы не знаем, кто он, – подала голос Мари. – Иногда у мамы бывают близкие друзья, но они нам не нравятся.
– Близкие друзья? – Миро перестал сворачивать звезду. – Как я?
– Нет, не как ты, – отрезала Имоджен.
Миро почему-то погрустнел.
– Близкий друг – это мужчина, который может стать мужем, – пояснила Мари. – Это не просто хороший друг.
– Понятно! – мгновенно просиял Миро. – Я так и думал.
Он взял одну из звёзд и бросил её в огонь. Взметнулось пламя, звезда исчезла.
– Может быть, ваш отец – владелец большого имения, – предположил он. – И поэтому вашу маму заставили молчать.
– О чём это ты? – удивилась Имоджен.
– Йедарш рассказывал мне о таких случаях. Иногда служанок отсылают в горы, когда выясняется, что они ждут ребёнка.
– Наша мама не служанка! – закричала Имоджен. – Она просто не любила нашего отца так сильно, чтобы остаться с ним… Или он не любил нас… И вообще, не нужен нам никакой отец!
Миро взял с пола остальные звёзды.
– Мне тоже, – сказал он, бросая звёзды в огонь. – Мне вообще никто не нужен.
Огонь затрещал сильнее, языки пламени окрасились синим и зелёным.
– Миро… ты никогда не рассказывал нам, что случилось с твоими родителями, – заметила Мари.
– Неправда! – быстро ответил принц, неожиданно ощетинившись. – Я сказал вам, что они среди звёзд.
– Это значит… – нерешительно начала Мари.
– Они умерли? – перешла прямо к сути Имоджен.
Миро взял новую пригоршню бумажек. Он сложил ещё одну звёздочку и только потом тихо заговорил снова:
– Мой отец был самым лучшим королём в истории Ярославии. А ведь династия Кришнов правит этой долиной с глубокой древности. У меня папины глаза… Моя мама, принцесса одной страны за горами, приехала сюда, чтобы выйти замуж за моего отца. Она была очень красивая. От неё я унаследовал цвет кожи… Они… они оба погибли пять лет назад. Несчастный случай на охоте.
– Мне так жаль, – сказала Мари. – Наверное, это ужасно!
– Ещё бы. Но теперь обо мне заботится дядя. Впрочем, нельзя сказать, что я в этом сильно нуждаюсь… Но дядя ещё и правит королевством – до тех пор, пока мне не исполнится шестнадцать лет.
– Это очень любезно с его стороны, – заметила Мари.
– Да, – согласился принц. – Ещё бы.
Глава 26
В королевском саду принц показал гостьям великур. Самая крупная из этих разноцветных птиц была размером с лошадь, а самая маленькая – не больше шотландского пони. После приручения великуры становились такими послушными, что на них можно было ездить верхом. Этим дети и решили заняться.
Единственная трудность заключалась в том, что великуры настолько глупы, что не поддаются дрессировке, поэтому ими невозможно управлять. Приходилось крепко держаться за шею и надеяться на лучшее. Занятие рискованное, ведь бегали эти птицы так, будто ими выстрелили из неисправной пушки, – стремительно и по непредсказуемой траектории. Имоджен уже успела шлёпнуться в колодец, в куст и об стену. Как ни странно, хуже всего оказался куст (всё из-за колючек).
– Не похоже, чтобы они могли летать, – сказала она, сползая со спины своей любимой птицы.
– Да, смотри, какие у них странные крылья, – ответила Мари, приподнимая крыло своей великуры.
Птица недовольно заквохтала.
– Это из-за того, что им подрезали перья, – объяснил Миро.
– Зачем? – удивилась Имоджен.
– Затем, что это наши великуры. Мы не хотим, чтобы они улетали.
– А откуда вы их взяли? – спросила Мари.
– Из леса. Мой дядя платит охотникам, чтобы они их ловили. Это очень непростая работа. Вы бы слышали, как визжат эти птицы, когда их впервые сюда приносят, – особенно клуши с цыплятами! Они так скандалят, когда их разлучают!
– Зачем же их разлучать? – нахмурилась Мари.
– Их проще укрощать по отдельности. После того как великуры забывают о лесной жизни, их выпускают в другую часть сада, где они снова собираются в стаи, как раньше, но уже с другими птицами.
– Но разве они счастливы?
Вопрос поставил принца в тупик.
– Счастливы? Да какая разница! Это всего лишь великуры!
Однажды днём, когда дети играли в саду, Имоджен увидела, что огромные птицы столпились под стеной. Они стояли и, не мигая, смотрели на ворота сада.
– Что они делают? – спросила она.
– Мне кажется, они чего-то ждут, – сказала Мари.
– Так и есть, – ответил Миро. – Давайте понаблюдаем за ними.
Он шмыгнул за искусно подстриженный куст и поманил девочек за собой. В живой изгороди было выстрижено отверстие, как раз на высоте глаз принца. Чтобы заглянуть в него, Имоджен пришлось встать на цыпочки, а Мари взгромоздилась на садовый горшок.
– Лучше не высовываться, – прошептал Миро. – Великуры жутко нервничают во время кормёжки.
Вскоре дети увидели, как в ворота вошли две женщины, толкающие перед собой тачку с высокими бортами. Имоджен не видела, что лежит внутри, но судя по тому, как раскудахтались великуры, содержимое тачки пришлось им по вкусу.
Одна из женщин была высокой и темнолицей, с двумя тугими пучками на голове. Другая, пониже ростом, оказалась совсем молодой, почти девочкой. Она всё время поглядывала на свою спутницу в поисках не то указаний, не то одобрения.
– Хорошая получилась охота! – сказала она.
– Да разве ж это охота! – хмыкнула женщина постарше. – Это всё равно, что за грибами сходить.
– Королевские стражи знают, что ты охотница?
– Знать-то они знают, да что в том проку? – проворчала женщина. – Они скорее дадут нам умереть с голоду, чем позволят поймать себе что-нибудь на ужин.
«Что за вздор? – подумала Имоджен. – Блазену Бильбецу разрешено охотиться… За это его прославляют и сочиняют в его честь песни!»
Великуры нетерпеливо переминались с ноги на ногу.
– Зато наши птички не будут голодать. – Женщина запустила руку в тачку и вытащила оттуда гигантского червяка, мягкого и блестящего, будто шёлкового. Червяк отчаянно извивался, пытаясь спастись. Женщина подбросила его высоко в воздух, и великуры с заполошным кудахтаньем подпрыгнули за ним. Сверкнули клювы, взметнулись когти – и червяк исчез.
Девушка и женщина бросали им червей одного за другим. Попадались червяки огромные, размером с кабачок. Другие были мелкие, не крупнее слизняка. Птицы заглатывали их целиком. Один бедолага попытался зарыться в землю, но великура в последний момент вытащила его из укрытия.
Миро сдавленно хихикал, а вот Мари была в ужасе. Наконец жуткое кормление подошло к концу, и великуры, сытые и вялые, как коровы, лениво побрели прочь. Вскоре у ворот осталась только одна молоденькая птичка, ещё не сменившая зимнего оперения. Она пронзительно квохтала, разевая клюв.
– Кажется, она не наелась, – догадалась кормившая птиц девушка.
– Мы этого так не оставим, верно? – Женщина склонилась над тачкой, вытащила последнего жирного червя и с улыбкой бросила его молодой великуре. Птица радостно посеменила прочь, а женщина и девочка быстро выскользнули за ворота.
В саду снова воцарилась тишина.
– Кто это был? – спросила Имоджен.
– Да так, никто, – пожал плечами Миро. – Не имеет значения…
Но что-то подсказывало Имоджен, что он ошибается. «Не имеет значения для кого?» – подумала она.
Глава 27
Так проходили дни. Имоджен, Мари и Миро гонялись друг за другом по всему замку, ловко огибая бесчисленные предметы королевской коллекции. Некоторые комнаты были до потолка набиты диковинками: кораллами, окаменелостями, чешуйками последнего дракона. В такие помещения нужно было входить с осторожностью ниндзя. Малейшая оплошность, случайный чих могли привести к катастрофе стоимостью в тысячи крон.
Всё пошло прахом, когда дети сели играть в шахматы. В библиотеке были три шахматные доски, и Миро играл на всех трёх сразу. Играл он сам с собой.
– Значит, ты играешь и белыми, и чёрными? – спросила Имоджен. – Одновременно?
– Нет. Я играю белыми, когда стою здесь… – Миро обошёл вокруг стола. – А чёрными, когда здесь.
– Но ты всё равно всегда заранее знаешь, что задумал твой противник?
– Да.
– И ты всегда выигрываешь?
– В общем, да… Но партия длится очень долго. Вот эта, например, продолжается уже несколько лет, ещё с тех пор, как мои родители…
– По-моему, это скучно, – зевнула Имоджен.
– Хочешь сыграть белыми? – предложил принц. – Начни с того места, где я остановился.
– Нет, я хочу начать сначала! – И Имоджен начала заново расставлять фигуры.
– Стой! – закричал Миро и, подскочив к девочке, выхватил из её руки коня. – Это нечестно!
– Нечестно?! – возмутилась Имоджен. – Да вся твоя игра – это сплошное жульничество! Или мы начинаем сначала, или я не играю! – И чтобы показать, что не шутит, она продолжила переставлять пешки во второй ряд.
– Поставь пешку, – велел Миро и, потеряв самообладание, забегал вокруг стола, пытаясь переставить фигуры на те места, где они стояли раньше. Имоджен молча наблюдала за ним. Нет, всё-таки глаза у него слишком широко расставлены!
– Вообще-то это игра для двоих, – сказала она. – Ты не можешь управлять каждым её ходом!
Миро вспыхнул. Имоджен улыбнулась. Она поняла, что задела принца за живое.
– Ты обещала! – закричал принц.
– Что именно? – не поняла девочка.
– Быть моим другом!
– Вот именно – другом! Другом, а не слугой! – Она схватила с доски белого коня. – Чувствуешь разницу?
– Поставь коня на место сейчас же! Или я позову королевскую стражу!
– Ты не имеешь права мне приказывать!
– Ещё как имею! Хочешь убедиться? Поставь. На. Место. Моего. Коня.
Ещё чего не хватало! Не на ту напал! Имоджен махнула рукой, сбросив все шахматные фигуры на пол.
Миро взвыл:
– Убирайся отсюда!
– Идём, Мари, – повернулась Имоджен к сестре. Но та не тронулась с места. – Мы уходим. С меня хватит!
Мари отрицательно покачала головой.
– Ты серьёзно? – сощурилась Имоджен.
– Я не хочу уходить, – сказала Мари.
– Вздор!
Имоджен шагнула к сестре, чтобы схватить её за руку, но Миро встал между ними.
– Ты что, не понимаешь? – прошипел он. – Ты не имеешь права ей приказывать!
Он так близко подошёл к Имоджен, что ей захотелось его ударить. Или с силой наступить ему на ногу. Или сделать что-нибудь такое, что заставило бы его пожалеть, а Мари – слушаться.
Но Имоджен не могла драться с ними обоими сразу, поэтому она повернулась и вышла из библиотеки. Пройдя через ворота замка, она зашагала через площадь. Вскоре девочка уже брела по оживлённым улочкам города.
Глава 28
На перекрёстке, недалеко от замка, Имоджен сшибала на землю черепа со стены дома, наслаждаясь сухим треском, с которым они разлетелись по булыжной мостовой. Теперь они были похожи на осколки огромной яичной скорлупы.
– Ага, теперь вы не такие страшные? – прошипела Имоджен, давя костяные обломки каблуком.
Она хотела, чтобы этой ночью скреты были особенно шумными. Она хотела, чтобы Мари до смерти испугалась. То, как она пряталась за спину Миро… было просто возмутительно! Как будто они заранее сговорились!
Ну и ладно. Имоджен и без Мари обойдётся. Зачем она ей нужна? Имоджен сейчас найдёт дверь в дереве и уйдёт, вот так-то! И ей ни капельки не будет стыдно, что она вернётся домой без младшей сестры. Конечно, мама немного погрустит, но через несколько дней наверняка разрешит ей занять комнату Мари.
Имоджен шла не разбирая дороги. Она даже не заметила, как изменились дома вокруг – в этой части города они как будто съёжились. Она не замечала ни бродячих собак, ни старика, проводившего её взглядом странных, с жёлтыми белками, глаз.
Только когда мимо с визгом пробежала босая девочка, на вид не старше Имоджен, она впервые огляделась по сторонам. Девочка скрылась в толпе. Из открытого окна плыл запах жареных колбасок. Это сразу напомнило Имоджен субботние походы в мясную лавку, где мама обычно покупала столько еды, чтобы хватило «прокормить стаю голодных волков». При этом мама грозно рычала, а Мари пряталась за Имоджен и пищала: «Можно я буду волчонком?»
– Нет, нельзя, – мстительно ответила Имоджен, представив, что сестра стоит прямо перед ней.
Вскоре она вышла на маленькую площадь с фонтаном. Он был сделан в виде каменных птиц, стоящих друг у друга на спинах и образовывающих сложную пирамиду из ног и крыльев. Несмотря на то что многие птицы какое-то время назад лишились голов, в них до сих пор можно было без труда опознать великур. По замыслу скульптора из клюва верхней птицы должна была бить струя воды, но сейчас никакой воды в фонтане не было.
Издалека послышался собачий лай. Люди вокруг начали озираться, пытаясь понять, откуда доносится шум. Какая-то женщина загнала стайку ребятишек в дом и закрыла за ними дверь. Имоджен устало опустилась на крыльцо дома и подобрала ноги, чтобы не мешать прохожим.
Лай становился всё громче, из окон домов стали высовываться люди. В толпе нарастало волнение. Оно разбегалось от главной улицы, как искра по шнуру. Люди с криком отпрыгивали в стороны. Прежде чем искра успела добраться до площади, толпа расступилась. Живая петарда вылетела из гущи людей, кубарем прокатилась по земле и вскочила на ноги – и всё это за считаные секунды!
Имоджен никогда в жизни не видела, чтобы человек мог быть настолько быстрым! Живая петарда оказалась худенькой девушкой, одетой во всё зелёное, с волосами, зачёсанными в два тугих пучка по бокам головы. В одной руке она сжимала кроличью тушку. Имоджен мгновенно её узнала. Это была та самая смуглая девушка, которая кормила великур!
Кто-то громко закричал сверху:
– Лофкинья, они уже близко! Беги!
Но было уже поздно. Собаки – сплошные клыки и налитые мышцы – с лаем ворвались на площадь. Девушка повернулась, чтобы бежать, но псы преградили ей путь. Тогда она бросилась к фонтану и вскарабкалась на него, задрав ноги, чтобы уберечь лодыжки от щёлкающих собачьих пастей.
Проблески алого цвета и звонкий цокот копыт возвестили о прибытии хозяев псов. Имоджен пришлось встать на цыпочки, чтобы лучше видеть за спинами взрослых.
На площадь въехали два всадника в алых камзолах и пернатых шлемах королевских стражей. Один из них был толстый, второй худой, но в остальном их было не отличить друг от друга. Всадники прогарцевали вокруг фонтана, оттеснив зевак к стенам домов. Девушка забралась ещё выше, не выпуская из руки кролика.
– Игра окончена, – крикнул тощий страж. – Тебе известно, что лесным запрещено охотиться, а мне известно, что ты не в мясной лавке взяла этого кролика! Так что слезай, голубушка, подобру-поздорову. Ты ведь не хочешь, чтобы мы разрушили этот прекрасный фонтан?
Девушка стрельнула глазами на стража, потом на толпу. Её лицо исказилось от напряжения. Наконец она быстро кивнула.
– Ян, отзови собак, – приказал страж.
Его товарищ свистнул, и псы нехотя повиновались, не сводя глаз с близкой добычи.
Девушка спустила одну ногу. Поболтала ею, отыскивая спину каменной птицы. Нащупав опору, она переставила вторую ногу.
– Вот так, умница. Давай спускайся. – Тощий страж повернулся к товарищу и осклабился. – Я же тебе говорил, что лесные – народ послушный. Нужно только разговаривать с ними пожёстче, сразу показать, кто тут главный.
Но когда он снова повернулся к фонтану, у него вытянулось лицо. Девушка швырнула кролика на мостовую и прыгнула – сжатые кулаки взметнулись вверх, юбка раздулась как колокол. Толпа дружно ахнула.
Девушка с глухим стуком приземлилась на спину лошади и схватила стража сзади. Лошадь описала круг и взбрыкнула, пытаясь сбросить с себя ношу, но оба всадника чудом усидели.
Собаки передрались из-за дохлого кролика и в считаные секунды разорвали его в клочья.
Пытаясь вырваться из рук девушки, страж дотянулся до своего сапога и вытащил оттуда кинжал. На этот раз лошадь встала на дыбы. На долю мгновения происходящее стало походить на афишу прекрасного приключенческого фильма. Имоджен смотрела разинув рот.
Потом оба всадника грохнулись на землю.
Имоджен толком не разглядела, что произошло дальше. Люди с громкими криками начали разбегаться. Собаки взбесились и бросились за ними, разрывая зубами одежду. Имоджен промчалась мимо фонтана в сторону улицы, с которой вышла на площадь, но она была плотно забита людьми, пытающимися вырваться. Обернувшись, девочка увидела, что «живая петарда» и страж, сцепившись, катаются по земле, как восьмилапое чудище. Страж выронил свой кинжал и одной рукой тянулся к нему, а другой держал девушку за волосы. Маленькая чёрная шкатулка вывалилась из его кармана и упала рядом с кинжалом.
Имоджен не могла допустить, чтобы страж ранил девушку. Ведь та не сделала ничего плохого. Подумаешь, охотилась на кроликов! Разве справедливо преследовать её за то, за что Блазен получает славу, всеобщую любовь и бесплатное пиво? Имоджен бросилась к кинжалу, и страж удивлённо посмотрел на неё. Шлем свалился с его головы, обнажив лоснящиеся залысины.
– Дай сюда! – рявкнул он.
Имоджен схватила кинжал и коробочку. Она и не думала помогать стражу. Он совсем не похож на хорошего человека.
Выпрямившись, Имоджен заметила узенький, не больше полуметра в ширину, переулочек между домами.
– Отдай сейчас же! – взревел страж. – Пока я тебя не выпотрошил!
Имоджен молча помотала головой.
Смирившись с потерей кинжала, страж повернулся к своей пленнице и схватил её обеими руками. Девушка стала брыкаться, пытаясь вырваться.
Но Имоджен больше не могла терять время. Второй страж уже бежал к ней. Она бросилась наутёк с кинжалом в одной руке и чёрной коробочкой в другой.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?