Электронная библиотека » Франк Павлофф » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Коричневое утро"


  • Текст добавлен: 13 декабря 2024, 10:40


Автор книги: Франк Павлофф


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Франк Павлофф
Коричневое утро


Программа содействия издательскому делу «Пушкин» Французского института при Посольстве Франции в России

Programme d'aide à la publication «Pouchkine» de l’Institut français près l'Ambassade de France en Russie


Иллюстрации Леонида Шмелькова

Перевёл с французского Виталий Зюсько



© 1° édition: Cheyne Editeur France

© Pavloff Frank

© Шмельков Л. С., иллюстрации, 2011

© Зюсько В. А., перевод, 2011

© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2011

Предисловие

Когда в 2011 году редакция «КомпасГида» впервые готовила к изданию «Коричневое утро», она и представить не могла, насколько востребованным окажется этот короткий, но такой ёмкий текст. Благодаря французскому писателю Франку Павлоффу и его новелле сегодня мы имеем возможность глазами героев увидеть, как зарождается новое государство Коричневых и к чему приводят законы о единомыслии… Всё происходит незаметно, но ведёт к одному результату. Позиция «от меня ничего не зависит, я только винтик в системе» влечёт за собой трагедии. Общество, где принимается одна-единственная «верная» точка зрения, обречено.

«Детская антифашистская книга?! – спросите вы. – Такое может быть?!» Да. Должно быть.

Мы всегда подчёркивали, насколько для нас важны уникальность и ценность человеческой жизни, диалог между поколениями и непохожими людьми. И мы верим: от каждого из нас многое зависит и никто не может диктовать нам, какими быть «правильно».


А в завершение хочется привести известную цитату из речи немецкого пастора Мартина Нимёллера, которой он пытался объяснить бездействие немецкого народа и его непротивление идеям нацистов:

 
Когда они пришли за коммунистами,
Я молчал…
Я же не был коммунистом.
 
 
Когда они пришли за профсоюзами,
Я ничего не сказал,
Я же не член профсоюза.
 
 
Когда они пришли за евреями,
Я ничего не сказал,
Я же не был евреем.
 
 
Когда они пришли за католиками,
Я ничего не сказал,
Я же не был католиком.
 
 
Затем они пришли за мной,
И не осталось больше никого,
Кто бы мог протестовать.
 

Виталий Зюсько, издатель

Марина Кадетова, главный редактор



Вытянув ноги на солнце, мы с Чарли не то чтобы разговаривали – скорее обменивались приходящими в голову мыслями, толком не слушая, что один говорил другому. Это такие приятные моменты – сидишь за чашкой кофе и не обращаешь внимания на время.

Когда он сказал, что усыпил свою собаку, я был удивлён, но не более. Всегда грустно, когда пёс тяжело болеет, но за пятнадцать лет надо свыкнуться с мыслью, что рано или поздно он умрёт.

– Понимаешь, я не мог выдать его за коричневого.

– Да уж, коричневые лабрадоры встречаются редко. А чем он болел?

– Да какая разница, он не был коричневым, вот и всё.

– Чёрт возьми, это теперь как с кошками?

– Да, то же самое.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации