Текст книги "Астрея. Имперский символизм в XVI веке"
Автор книги: Фрэнсис Йейтс
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Основываясь на этой точке зрения, Бруни выработал такое видение средневековой истории, которое отличалось как от взглядов северного имперского хроникёра, восхищённо следившего за жизненным путём императоров Священной Римской империи, так и от Петрарки, для которого Средневековье было тёмной эпохой варварства. Бруни не считает Средние века тёмными, ибо они дали начало постепенному росту духа свободы в вольных городах-коммунах Италии. Это удачное и многообещающее движение расцвело в период, когда империя была слаба, и императоры потеряли своё влияние в Италии. Во времена ослабления имперской деспотии коммунам удалось расширить свои свободы и полномочия.
Помимо антиимперских мотивов «История Флоренции» Бруни несёт в себе также образец более чёткого и научного типа историографии, который вёл к более реалистичному и светскому взгляду на историю и политику, сферы, где общественное мнение было всё менее склонно основывать своё видение прошлого или настоящего на мистических интерпретациях Римской империи.
Научную базу под Realpolitik подвёл, конечно, Макиавелли. Движимый искренним патриотизмом, он мечтал о создании сильного, хорошо организованного государства, которое стало бы ядром объединения Италии. Свои познания в античной истории и наблюдения за текущими событиями он использовал в качестве материала при создании практического руководства для правителя о том, как получить и сохранить власть. Этот реалистичный подход по необходимости вытеснил старые идеалистические и универсалистские концепции. По мнению Макиавелли, ни один из двух центров, вокруг которых фокусировалась средневековая история – папство и империя – не способствовал процветанию Италии. Он с крайней неприязнью относился к папству, считая его главной причиной слабости и разобщённости страны, империю же полагал устаревшим и отжившим своё институтом, а также раздражающим оправданием иностранного вмешательства в итальянские дела[62]62
Первая книга «Истории Флоренции» Макиавелли исследует итальянскую историю с точки зрения бедствий, вызванных амбициями пап и вмешательствами императоров. В следующих книгах он указывает на печальные для Флоренции результаты непрекращающейся распри между гвельфами и гибеллинами.
[Закрыть]. Тем не менее, используя римскую историю, республиканскую или имперскую, в качестве хранилища, откуда можно извлекать эмпирические наблюдения для руководства по работе современного политика на благо Италии, он подразумевает, что итальянская история есть история римская со всеми её мировыми подтекстами. Макиавеллиевская мысль несёт в себе пережиток старых циклических взглядов, ибо он верит в естественный процесс подъёма и упадка государства и в то, что их обновление заключается в возврате к древней добродетели.
Таким образом, мы подошли ко времени, когда новые ориентации исторического мышления, открытые итальянским гуманизмом, окончательно отбросили империю даже в качестве мифа или призрака универсалистской идеи. В дальнейшем национальные государства будут черпать из Макиавелли свои представления о том, как строить суверенную власть на базе реалистичного мышления и суждений.
Северный гуманизм, появившийся, конечно, позже южного, достиг своего наивысшего расцвета в фигуре Эразма Роттердамского. Как политический мыслитель Эразм был христианским идеалистом, стоявшим далеко от макиавеллиевского реализма. Его идеал Европы состоял в том, чтобы все монархи получали христианское образование с особым акцентом на обучении необходимым правителю добродетелям, которые следовало брать из трудов таких языческих авторов как Платон, Цицерон, Сенека или Плутарх. Воспитанные в таком духе монархи независимых государств должны будут действовать сообща для защиты и поддержания международного мира в Европе. Эти идеи он развивает в работе «Воспитание христианского государя», написанной в 1516 году для наставления юноши, который впоследствии станет императором Карлом V.
И хотя Эразм тоже отвергает империю как инструмент поддержания вселенского мира, заменяя её согласием христианских государей, в некоторых его сочинениях можно заметить рудиментарные пережитки имперской идеи. В 1517 г. в письме герцогам Фридриху и Георгу Саксонским (использованном в качестве предисловия к его изданию Светония в 1518 г.)[63]63
Erasmus, Opus epistolarum, ed. P. S. Allen et al., 1906–47, II, 586. На это важное письмо мне указала покойная Барбара Флауэр.
[Закрыть] Эразм говорит, что имя империи, однажды священное для всего мира, даже сейчас несёт в себе религиозные и сакральные ассоциации, хотя и является лишь тенью себя прошлого. Он подчёркивает, что даже в античные времена Римская империя никогда не была в действительности всемирной. Многие открытые недавно части света были ей неведомы. Её величие бледнеет на фоне света Евангелия, как луна на фоне солнца. Нашествия варваров уничтожили империю, и хотя через много веков римские понтифики восстановили её, но скорее на словах, чем на деле. Он сомневается, возможно ли и нужно ли восстанавливать империю, хотя и признаёт, что теоретически вселенская монархия была бы лучшей формой правления миром. Всё это кажется теперь несбыточным и, в любом случае, правление владетеля мира было бы слишком большой ответственностью для одного человека. Более того, в мировой монархии и вовсе не будет необходимости, «если среди христианских государей будет согласие». Христос есть истинный правитель мира, и если наши государи станут следовать его учению, наступит процветание под властью единого царя.
Написанное за три года до избрания Карла V императором, письмо Эразма является ценным свидетельством того, что чувствовали по отношению к империи в просвещённых северных кругах накануне этого события. Эразм был реалистом в понимании того, что современные государства Европы с их современными монархами превращают империю в призрак. И он был идеалистом в том, что передавал имперские функции по поддержанию вселенского мира и справедливости согласию христианских государей. И всё же имя империи, которое, даже будучи переданным папами императорам, всегда оставалось не больше, чем именем (в Эразме нет ничего от понятия Romanitas[64]64
Romanitas (лат.) – совокупность политических и культурных концептов и практик, составлявших римскую идентичность. – Прим. переводчика.
[Закрыть], которое ранние итальянские гуманисты развили из имперской традиции), по-прежнему несло в себе властные и религиозные ассоциации, а за христианской мечтой о правящем миром Христе стоял призрак мировой монархии.
Вскоре феномен империи Карла V придаст имперской идее новую силу.
Карл V и имперская идея
Давайте вкратце вспомним семейные связи, посредством которых Карл V получил самую обширную территорию в Европе со времён Карла Великого. По отцовской линии он унаследовал владения герцогов Бургундских, включавшие Нидерланды и Австрию; по матери, дочери Фердинанда Арагонского и Изабеллы Кастильской, стал правителем Испании и Сицилии. Так, почти случайно, как может показаться, Карл вступил во владение территорией, простиравшейся, наподобие Каролингской империи, от центра Европы к германским землям на севере. Сицилийский титул обеспечил ему плацдарм в южной Италии, который так пригодился Фридриху II. Его наследство включало также богатую и недавно объединённую испанскую монархию с её обширными сферами влияния на новом континенте за Атлантикой. Когда в 1519 году, после смерти его деда Максимилиана, германские князья избрали Карла V императором, стало понятно – в некоторых кругах со страхом, а в некоторых с надеждой – что этот император, унаследовавший территории в Европе, воссоединившие (хотя и не покрывшие полностью) то, что было когда-то Римской империей, и территории за морями, неизвестные римлянам, был тем, через кого Священная Римская империя может возродить свои мировые притязания, тем, кто и в самом деле может стать правителем мира в более широком смысле, чем представлялось даже римлянам.
Последующие события только увеличили число удач, посылаемых этому монарху богиней Фортуной. Его сильнейшим соперником был король Франции, который не только обладал огромными материальными богатствами и территорией, но и претендовал на то, чтобы называться истинным потомком короля франков Карла Великого и, как следствие, иметь право на лидерство в Европе. Эти претензии признавались во многих местах за пределами Франции и в особенности в Италии, где французская монархия всегда виделась спасительной альтернативой имперскому влиянию. Когда в 1525 году в битве при Павии императорские войска разбили французов и взяли в плен их короля, сделав Франциска I пленником Карла, удивительное счастье императора, казалось, стало ещё отчётливее, ибо благодаря этой победе была повержена не только Франция, но и вся Италия лежала теперь у его ног.
А тем временем в Риме глава духовной монархии со страхом следил за развитием событий. Союз Сицилийского королевства и Севера снова, как во времена Фридриха II, возродил угрозу папским территориям, а крупная победа войск императора сделала её непосредственной. И когда в ужасные дни 1527 года имперские армии взяли и разграбили Рим, и папа Климент VII сам стал пленником Карла, начало казаться, что Европа XVI столетия, несмотря на совокупное влияние Ренессанса и Реформации, подъём национализма и современные школы политической и исторической мысли, снова упростила себя до средневековой модели империи и папства, в шатком балансе которой империя склонила чашу весов в свою сторону. Разграбление Рима армиями нового Карла Великого стало разрушительным ответом истории на мечту итальянских гуманистов. Это событие, рассматриваемое ли реалистически, как последнее и не самое опустошительное из варварских нашествий, или апокалиптически, как признак наступления нового порядка, снова вывело на сцену идею мировой империи.
Возвышение Карла воплощало собой средневековую имперскую идею, основанную на северном держателе титула, а вовсе не романизированную и ре-итализированную империю, к которой стремились гуманисты. Армии Священной Римской империи, прихода которых так ждал гибеллинский мечтатель Данте, пришли наконец с севера в Рим – и разграбили его! Окружение Карла вполне осознанно принимало идеи Данте. Первым учителем и личным советником императора на протяжении всей жизни был итальянец Меркурио Гаттинара, изучавший «Монархию» Данте и ожидавший от Карла V осуществления дантовской мечты о мировой монархии[65]65
Об идейных истоках взглядов Гаттинары см. статью Карло Борнате (Carlo Bornate) в сборнике Miscellanea di storia italiana, 3rd series, XVII, Turin, 1915, pp. 233–568.
[Закрыть]. Испанский епископ Антонио Гевара, придворный проповедник и историограф императора, написал работу об имперской и королевской добродетели «Relox de principes», которая широко читалась по всей Европе. В ней он повторяет старый имперский довод в пользу правления единого монарха по аналогии с единоначалием в малых социальных группах[66]66
Единственный русский перевод сочинения Гевары был сделан А. Львовым во второй половине XVIII в. и издан под названием «Золотые часы государей». Указанный отрывок о единоначальном правлении цитируется ниже на с. 105 – Прим. переводчика.
[Закрыть]. Всё это находилось в русле гибеллинской и дантовской аргументации в защиту власти мирового правителя.
И всё же новая имперская пропаганда испытывала на себе самые различные ренессансные влияния, следы которых можно обнаружить и в сочинении Гевары. Свой трактат он построил в форме вымышленных рассуждений великого императора-стоика Марка Аврелия. Стоицизм, традиции которого были сильны в Испании, получил широкое распространение в Ренессансе, когда Сенека и Плутарх стали одними из самых почитаемых авторов[67]67
Эразм опирался на них как на важные источники при написании «Воспитания христианского государя». См. предисловие Л. К. Борна к английскому переводу сочинения Эразма (Erasmus, The Education of a Christian Prince, trans. L. K. Born, Columbia University Press, 1936).
[Закрыть]. Стоическая мысль способствовала выработке универсалистского взгляда на вещи, и Марк Аврелий представлял собой величайший образец стоического морального идеализма и универсализма.
Знаменитый портрет Карла V кисти Тициана (Илл. 2), напоминающий античную статую Марка Аврелия (Илл. 1), есть одно из самых замечательных представлений Карла в его имперском образе. Это романизированный император-стоик, государь мира, над владениями которого никогда не заходит солнце. И в то же время, это северный правитель, император-христианин и рыцарь с цепью ордена Золотого руна на шее.
Активное продвижение культа этого ордена Карлом, по примеру своих бургундских предков, было направлено на то, чтобы вернуть рыцарским орденам их интернациональный характер и поместить самого Карла в наднациональный контекст как императора-рыцаря всего христианского мира, поклявшегося сохранять и распространять по земле христианские имперские добродетели.
1. Марк Аврелий, Капитолий, Рим
2. Конный портрет Карла V. Тициан. Прадо, Мадрид
Возвышение нового Карла Великого вызывало к жизни воспоминания о первой, феодально-рыцарской модели имперского renovatio. Служивший при феррарском дворе, известном своими традициям рыцарства, Лудовико Ариосто сочинил современный рыцарский эпос «Неистовый Роланд» (Orlando furioso), который был впервые опубликован в 1516 г. Поэма, созданная на основе переработки цикла рыцарских романов XII в. о Карле Великом, представляет собой, по сути, возрождение средневековой идеи империи, перенесённой на север в фигуре Шарлеманя и отвергаемой некоторыми сторонами итальянского гуманизма, как варваризованной формы Римской империи. Перемещение империи подтверждается первой же строфой «Неистового Роланда», в которой Карл Великий именуется как re Carlo imperator romano. Такой поворот от скептицизма в отношении средневековой империи и её основополагающей теории перемещения, которому способствовали труды гуманистов, был связан с поворотом в современной истории, ибо сочинение Ариосто содержит прославление нового Шарлеманя – Карла V. В пятнадцатой песне поэмы Астольф слышит пророчество о будущей империи Карла. Пророчица предсказывает, что мир будет объединён под властью единой монархии тем, кто унаследует диадему Августа, Траяна, Марка Аврелия и Севе́ра. Этот правитель появится от объединения королевских домов Австрии и Арагона; он вернёт на землю Астрею или Справедливость и все отринутые миром добродетели[68]68
Лудовико Ариосто. Неистовый Роланд. Песнь XV, строфы 25–26. Пер. М. Л. Гаспарова. М., Наука, 1993. С. 259. Указанный отрывок цитируется ниже на с. 106–107. – Прим. переводчика.
[Закрыть].
Так в Италии снова возрождается гибеллинизм, а слова Ариосто можно сравнить с тем, как Данте приветствовал Генриха VII, призванного вернуть правление Астреи и золотой век. На возражение о том, что обращение Ариосто к каролингскому эпосу, как к способу передать желаемое, было поэтическим приёмом и не должно восприниматься всерьёз как политическое заявление, можно ответить, что ре-феодализация воображения, которую воплощает поэма, уже сама по себе являлась симптомом нового положения дел, по сравнению с прежними попытками рассеять тьму Средних веков через его ре-классицизацию.
Ариосто, кроме прочего, говорит и о тех новых, неизвестных римлянам мирах, которые были открыты недавно, повторяя широко распространённое убеждение, что сами эти открытия являлись предвестиями новой мировой монархии. Пророчица в поэме говорит, что Богу было угодно держать пути в эти неизвестные земли скрытыми до тех пор, пока он не явит нового императора. Она предвидит времена, когда будут сделаны эти открытия и когда появится государь мира в лице Карла V[69]69
Неистовый Роланд. XV, 21, 24. С. 259.
[Закрыть]. Эти отрывки раскрывают нам смысл знаменитого герба Карла с двумя колоннами и девизом Plus Oultre (Илл. 3а). Помимо очевидного значения о том, что его империя простиралась дальше Геркулесовых столбов, ограничивавших римские владения, герб подразумевал и тот самый пророческий смысл, что волею Провидения открытие новых миров совпало по времени с появлением человека, который должен был стать Dominus mundi в более широком смысле, чем вкладывали в это понятие римляне. Жироламо Рушелли намекал на это в своём комментарии к эмблеме[70]70
G. Ruscelli, Le imprese illustri, Venice, 1572, p. 20. О гербе Карла V см.: Marcel Bataillon, ‘Plus Oultre: La cour dе́сouvre le nouveau monde', in Fệtes et cе́rе́monies au temps de Charles Quint, ed. Jean Jacquot, Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, 1960, pp. 13–27; Earl Rosenthal, ‘Plus ultra, Non plus ultra, and the columnar device of the Emperor Charles V', Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, XXXIV (1971), pp. 204–228.
[Закрыть]. Так старый аргумент Провидения был приспособлен к новой географической ситуации.
Пышные демонстрации герба сделали его известным по всей Европе. Он снова вызвал к жизни призрак империи из Средних веков, но в модернизированной форме.
Личность самого Карла также отчасти способствовала появлению мечты или иллюзии о возрождении Священной Римской империи в её именно священном аспекте. Вероятно, второй Шарлемань чем-то походил на своего тёзку и был простым и недалёким человеком, но искренне при этом осознававшим важность своего служения. Движимый сильным габсбургским религиозным чувством, он держал себя очень скромно в своём высоком положении и ощущал глубокую ответственность за ту божественную силу, которая, как он верил, была у него. Мир видел целостность его натуры и был впечатлён сценой отречения, когда он отказался от всего своего величия, чтобы провести остаток дней в монастыре. И его слабость ничуть не умаляла искренности этого жеста, находившегося в соответствии с тем отношением к работе, которое он демонстрировал всю жизнь. Отношение Карла к своей власти возрождало уважение к религиозной стороне имперского титула.
3a. Герб Карла V. Из книги «Magnifica pompa funerale Антверпен (Плантен), 1559
3b. Карл V и его противники. Гравюра Мартена ван Хемскерка из книги «Divi Caroli V Victoriae» (1556)
Эта сторона традиционно подразумевала обязанность нести Слово Божье язычникам и защищать его от их нападок. В случае Карла это выразилось в распространении креста в Новом Свете вместе с имперским стягом, и в победах над турками. В ранних спорах империи с папством, как мы видели, имперская власть пришла к осознанию своей миссии реформирования церкви. Эта идея глубоко захватывает Данте[71]71
В письме к итальянским кардиналам Данте призывал их к реформе церкви и обвинял в алчности вместо приверженности милосердию, справедливости или Астрее (См.: Данте Алигьери. Малые произведения. М., 1968. С. 380–383 – Прим. переводчика).
[Закрыть], и она же присутствует в романизированном гибеллинизме Петрарки. С Карлом V реформистская миссия империи снова заметно выходит на первый план. Несмотря на его жёсткое отношение к яростному мятежу Лютера, есть основания полагать, что императору были близки некоторые взгляды Эразма, последователи которого в Испании связывали эразмианскую реформу с миссией, возложенной на императора Провидением[72]72
См. главу «L'Erasmisme au service de la politique espagnole» в работе Марселя Батайона «Эразм и Испания» (Marcel Bataillon, Erasme et L'Espagne, Paris, 1937, pp. 395 ff).
[Закрыть].
Автором наиболее известного имперского оправдания разграбления Рима стал Альфонсо де Вальдес, в идеях которого видны следы старой гибеллинской аргументации в пользу имперской реформы, выдвинутой теперь последователем Эразма. В его знаменитом диалоге Лактанция и архидиакона[73]73
Английский перевод этого сочинения см. в издании: A. de Valdes, Dialogue of Lactancio and an Archdeacon, trans. J. E. Longhurst, University of New Mexico Press, 1952 (на русский этот текст не переводился – Прим. переводчика).
[Закрыть] два собеседника обсуждают этот погром. Архидиакон видел его своими глазами и был потрясён до глубины души. Лактанций же (не случайно названный в честь известного христианского протагониста империи времён Константина) возражает, что это папа развязал войну и посеял рознь между христианскими государями. Он указывает на скандальные нравы духовенства и его пресловутую алчность. Господь, говорит он, послал непревзойдённого Эразма доказать необходимость реформы, но того не послушали, и тогда Господь послал неистового Лютера. Церковь не послушала и его, и Господь был вынужден допустить разграбление Рима как последнее божественное предостережение. Лактанций считает, что теперь, когда папа находится в руках императора, он больше не сможет творить зло. Наконец, архидиакон, убеждённый этими доводами, призывает императора использовать представившуюся ему возможность и реформировать церковь. Это была крайняя позиция, которую сам Карл (переживавший и сожалевший о погроме), возможно, и не разделял, но, распространившись по Европе, подобные толки вызывали в умах людей мощный призрак идеи императора-реформатора[74]74
Одним из тех, кто лелеял надежду на реформирование императором церкви, был Гаттинара. См.: K. Brandi, The Emperor Charles V, trans. C. V. Wedgwood, London, 1939, p. 256.
[Закрыть].
Карл так никогда и не решился сделать шаг, к которому его подталкивали некоторые советники – созвать церковный собор, чтобы провести реформу и положить конец схизме. И всё же известно, что он проявлял интерес к проектам по поиску путей и способов примирения католиков и протестантов вроде тех, что предлагал Меланхтон[75]75
Филипп Меланхтон (1497–1560) – немецкий гуманист, теолог и педагог, евангелический реформатор, систематизатор лютеранской теологии, сподвижник и преемник Лютера. – Прим. переводчика.
[Закрыть]. Его очень серьёзный и тщательный подход к таким проблемам без сомнения связывал имперский титул с туманными надеждами на общее воссоединение христианского мира, восстановление universitas Christiana или имперского pax в теологической сфере. Касаясь религиозных вопросов, обсуждавшихся на Аугсбургском рейхстаге 1530 года, Карл говорил об «особом имперском такте, мягкости и стремлении к миру»[76]76
E. Armstrong, The Emperor Charles V, London, 1910, I, p. 252.
[Закрыть].
Положение Карла как самого сильного и могущественного императора со времён Фридриха II снова породило ситуацию противостояния папы и императора того периода, хотя и в модифицированной и модернизированной форме. Модифицированной, потому что в отличие от Фридриха ортодоксальные католические взгляды Карла никогда не ставились под сомнение, и модернизированной, потому что в неё вмешались Ренессанс и Реформация, изменившие лицо Европы. И более того, этот современный император, политически успешный в борьбе против папства, в отличие от своих предшественников, и в своей духовной ипостаси возглавляющий реформистское движение, стал выглядеть воплощением вековой гибеллинской мечты о справедливом правителе империи. В своей мирской роли он должен был восстановить имперское спокойствие и справедливость по всей земле; в духовной – искоренить реформами алчность (те индульгенции, против которых выступал Лютер) и гордыню (светскую власть папства, которую унизили события 1527 г.) пап. Карл как будто специально был выдвинут на эту роль необычайной цепью обстоятельств. Он являлся носителем священного титула Римского императора. Он удачно унаследовал территории в Европе, напоминавшие Римскую империю, и так же удачно явился во времена, когда были открыты новые миры. Чудесным образом он оказался наделён и имперскими добродетелями. Алеандер[77]77
Джироламо Алеандер (1480–1542) – итальянский гуманист, архиепископ, впоследствии кардинал. Один из самых ожесточённых противников Реформации в Германии. – Прим. переводчика.
[Закрыть] говорил о нём, что он обладал «лучшими данными из всех правителей за тысячу лет»[78]78
Ibid., I, p. 79.
[Закрыть]. И разве могли люди не ожидать увидеть в таком феномене некое скрытое проявление вселенской монархии, сводящей к идеальному единству не только земной мир, но и духовную и мирскую монархии в новом решении проблемы папы и императора, и предлагающей новый подход к проблеме религиозной схизмы? Показательно, что Ариосто в уже упоминавшемся отрывке о Карле V говорит словами из Евангелия от Иоанна, обычно употребляемыми по отношению к Христу или к папе: «И будет едино стадо, един пастырь».
Здесь imperatore в его уподобленной Христу роли выглядит стоящим над pastore, и слова поэта можно сравнить со словами канцлера Гаттинары, адресованными Карлу после его избрания на императорский трон[80]80
Brandi, op. cit., p. 112. Бранди подчёркивает (p. 269), что истоки идей Гаттинары следует искать у Данте.
[Закрыть]:
Государь, Господь был очень милостив к вам: он вознёс вас над всеми королями и князьями христианского мира и дал власть такую, какой не было ни у одного властителя со времён вашего предка Карла Великого. Он направил вас на путь, ведущий к всемирной монархии, к объединению всего христианского мира под рукой одного пастыря.
Справедливо отмечалось, что Карл V не разделял стремления построить мировую монархию через завоевание других государств; и в этой связи звучали возражения о том, что дантовские монархические идеи Гаттинары не были созвучны образу мыслей Карла[81]81
Такие возражения были высказаны в работе испанского историка Рамона Менендес Пидаль (Menendez Pidal, Idea imperial de Carlos V, Madrid, 1940). Немецкий же исследователь Петер Рассов согласен с Бранди в том, что именно Гаттинара сформировал имперскую идею Карла V (P. Rassow, Die Kaiser-I dee Karls V dargestellt an der Politik der Jahre 1528–40, Berlin, 1932).
[Закрыть]. Необходимо, однако, более полное исследование того, что испанские последователи Эразма в действительности имели в виду, когда использовали дантовский универсализм в отношении Карла. Любопытно вспомнить, что в 1527 г. Гаттинара обратился к Эразму с просьбой подготовить издание «Монархии» Данте в качестве услуги имперскому делу[82]82
См. приписываемое Гаттинаре письмо к Эразму (Opus Epistolarum, VI, 1790); cf. Bataillon, Erasme et l'Espagne, p. 249.
[Закрыть]. Эразм, похоже, не исполнил её, но разве стал бы Гаттинара обращаться с таким предложением к учёному, столь известному своим неприятием войны, если бы воспринимал дантовский империализм в терминах завоевания? Скорее всего, он имел в виду религиозную сторону имперской идеи, и в особенности её реформистский аспект, в какой-то форме вполне совместимый с pax Christiana Эразма, который должен был поддерживаться согласием христианских государей во главе с императором.
Набор счастливых обстоятельств, вернувший Священную Римскую Империю из забвения, в которое она погружалась, вскоре исчез, и мираж рассеялся. Но главным было то, что в фигуре Карла V и в символизме его пропаганды возродился призрак империи, и этот исторический факт сам по себе заслуживает тщательного изучения. Он удивителен по нескольким причинам. Во-первых, этот призрак уже явно умирал под влиянием критических взглядов новых типов исторического и политического мышления. Для образованных и горящих патриотизмом флорентинцев Макиавелли и Гвиччардини, беседовавших друг с другом после битвы при Павии, неожиданное возрождение Священной Римской империи вполне могло казаться разрушительной реакцией, знаменующей конец итальянской независимости и пресекающей все передовые и вольнолюбивые порывы человеческого духа[83]83
О яростной реакции Макиавелли на вторжение имперских армий Карла V см. в работе F. Ercole, Da Carlo VIII a Carlo V, Florence, 1932, pp. 268 ff.
[Закрыть]. И оно действительно обозначило начало австро-испанского господства на полуострове. Во-вторых, имперский фантом, возрождавшийся в фигуре Карла V, вовсе не был тем романизированным призраком, что являлся ранним гуманистам. Это был северный призрак, который вернулся со вторым Шарлеманем и нашёл подходящее выражение в возрождённом рыцарском эпосе, хоть и облекал себя при этом в усовершенствованную гуманистами классическую формулу.
Далее, будет важно спросить, почему этот вновь воскрешённый призрак нашёл такой широкий отклик в умах людей. Само по себе это может свидетельствовать о наличии в тот период психологического запроса на порядок, ибо все нарушения старого уклада несли с собой не только надежды, но и страхи, боязнь общего скатывания в хаос. Такие опасения делали людей готовыми, пусть хотя бы только мысленно, в воображении, снова ухватить ту соломинку, за которую держались их средневековые предки, а именно идею вечной Римской империи, непрерывное существование которой, обновлявшееся в фигурах Карла Великого и его преемников, удерживало единство мира. Символизм империи Карла V, которой, как казалось, удалось включить в себя весь известный тогда мир и дать надежду на возврат к духовному единству через возрождение цементирующей силы христианизированных имперских добродетелей, являл собой очень утешающий призрак в хаотичном мире XVI столетия.
По окончании правления Карла, имперский титул, не перешедший к его сыну Филиппу, снова уменьшился до местных масштабов, и Европе осталось лишь воспоминание о психологически комфортной имперской универсальности и непрерывности, которую, как казалось, представлял Карл в качестве нового Шарлеманя. При этом потребность в спасительном порядке стала даже большей чем прежде, поскольку вторая половина XVI века была периодом политической нестабильности, тревожность от которой значительно усиливалась её трактованием в терминах теологической угрозы. Нападки сторонников Реформации на пороки папства с использованием пугающего языка Апокалипсиса, казалось, необратимо ослабили духовную монархию, и хотя движение Контрреформации уже набирало силу, его эффект ещё не дал себя знать в полной мере. Реформация ослабила духовную монархию, выведя из-под её религиозного контроля огромные части Европы. Ослабла и земная монархия, не имевшая отныне большой светской власти. Без двух столпов, папы и императора, сохранить целостность мира в условиях растущей сумятицы можно было только передав часть имперской роли в её мировом и религиозном аспекте национальным монархам, представлявшим единоначальное упорядоченное правление в своих личных владениях.
Тема, или одна из тем этой книги требовала предварить исследование этоса и символизма европейских национальных монархий, в том виде, как они развивались в эпоху Возрождения, обзором истории имперской идеи в Средние века и в эпоху Ренессанса, который мы попытались вкратце представить в этом вступительном эссе. В частности, это относится к Тюдорам и их самой известной представительнице – Елизавете I. В следующем эссе мы покажем, что имперская идея, и в особенности идея имперской реформы, является ключом к пониманию того сложного символизма, который выстраивался вокруг этой королевы, и ключом ко многим образам, в которых она представала миру.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?