Текст книги "Моё Бородино"
Автор книги: Галина Юдина
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Г. С. Юдина
Моё Бородино
Консультант: доц. к. ист. н. О. В. Соколов (СПбГУ)
© Юдина Г. С. (текст), 2012
© ООО Центр «Златоуст» (издание, лицензионные права), 2012
* * *
Предлагаем вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком: произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. Уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжён вопросами, заданиями и словарём, в который вошли слова, выходящие за пределы минимума.
I – 760 слов
II – 1300 слов
III – 1500 слов
IV – 2300 слов
V – 3000 слов и выше
Глава 1
Я начинаю жить в России
1
Меня зовут Серж Русинов. Мне 27 лет. Я гражданин Франции, но семья у меня русская. Я родился и вырос в Париже. После окончания школы я поступил на экономический факультет Сорбонны1. Там я стал бакалавром. Потом я учился в Лондонской школе экономики (ЛШЭ)2, где получил диплом магистра в области европейских исследований. Это был совместный диплом ЛШЭ и Парижского института политических исследований. Учиться было трудно, но интересно.
После учёбы я начал работать в экономическом отделе одной крупной французской химической компании. Работа мне в целом нравилась. Правда, иногда я думал: «Неужели я буду всю свою жизнь сидеть в офисе? Неужели только во время отпуска я смогу чувствовать себя свободным человеком?» Я почти уверен, что меня ждала бы такая жизнь, если бы не мои родители.
Немного о моей семье. Моя мама. Её зовут Варвара. Она не только красивая женщина, но и очень интересный человек. В 1918 году, после революции3, её прадедушка и прабабушка бежали из России. Путь из Москвы в Париж был долгим. Во Францию они попали только в 1922-ом. Мамина мама (моя бабушка) родилась уже в Париже в 1925 году. Её муж тоже был русским. В нашей семье всегда старались сохранить не только русский язык, но и русскую культуру. И это получилось, потому что бабушка вышла замуж за француза, который интересовался Россией. В 1955-ом родилась моя мама. Мама свободно говорит и читает на пяти языках и занимается переводами.
Мой отец. О, это очень интересная история! Мой отец (его зовут Андрей) родился в 1954 году недалеко от Москвы – в городе Смоленске. После школы он поступил в Ленинградский финансово-экономический институт4. В 1976 году он окончил институт и пошёл в армию. Через два года папа вернулся из армии, поступил в аспирантуру своего института и через три года защитил там диссертацию.
Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов
В 1985 году отец поехал с группой экономистов во Францию. В Париже он познакомился с моей мамой (она работала с группой как переводчица). Это была любовь с первого взгляда! Через год они поженились. Жить в СССР5 у них не получилось, поэтому родители решили уехать во Францию. Там через несколько лет я и родился. Вспоминая те годы, они говорят:
– Это время было самым трудным и самым счастливым…
Отец – человек энергичный, деловой и весёлый. Благодаря своему характеру и маме, он не только быстро и хорошо начал говорить по-французски, но и организовал свою компанию. Он по-настоящему успешный человек.
И вот недавно отец пригласил меня на обед и сказал:
– Сергей Андреевич, я думаю, что для нас пришло время работать с Россией. Россия, как пишут, становится перспективной страной. Я понимаю, что будет непросто начинать бизнес в России, но надо попробовать.
– Кто не рискует, тот не пьёт шампанское!6 Да? – сказал я по-русски.
– Точно! – рассмеялся он и продолжил: – У меня есть идея. Ты уходишь из компании и едешь в Россию на курсы русского языка. Месяца на три. В Москву или в Петербург. Все расходы по твоей поездке возьмёт на себя наша фирма. Первые три месяца ты будешь изучать русский и учиться жить в новой для тебя стране. Затем начнёшь стажироваться в одной из русских компаний. Это очень важно, поверь мне. И ещё: я дам тебе телефоны тех, с кем я учился и работал. Встретишься, пообщаешься, узнаешь, с кем можно вести дела… Ну что, как тебе мой план?
– Слушай, папа, это всё как-то неожиданно… Я не могу так сразу ответить… Когда я должен дать ответ?
– Через недельку будешь готов?
– Буду.
– Ну и отлично! Да, кстати, мы с мамой решили поехать этим летом в Норвегию…
Комментарии1 Сорбонна (фр. la Sorbonne) – университет в Париже, один из самых старых и известных университетов мира, основан в XIII в.
2 Лондонская школа экономики, ЛШЭ (англ. the London School of Economics and Political Science, LSE) – специализированный научно-образовательный центр, основан в 1895 г.
3 революция – зд.: революция 1917 г. в России.
4 Ленинградский финансово-экономический институт – сейчас Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов (ФИНЭК).
5 СССР (аббр. от Союз Советских Социалистических Республик) – государство, существовавшее с 1922 по 1991 г. в Европе и Азии со столицей в Москве.
6 Кто не рискует, тот не пьёт шампанское! – Тот, кто готов рисковать, может получить хорошую награду.
2
Через неделю было решено, что в Россию я поеду после русского Рождества1, точнее после русского старого Нового года2. Сначала в Петербург, а потом в Москву. Уезжал я почти на год и должен был вернуться домой к следующему европейскому Рождеству3.
Через Интернет я нашёл приличную языковую школу в Петербурге. Через Интернет снял квартиру и купил билет на самолёт. В один прекрасный день я сел на самолёт, долетел за три часа до Петербурга и начал там новую жизнь.
…Прошли первые два месяца жизни в России.
Сначала я снял квартиру. Каждое утро я ездил на занятия, после занятий немного гулял по городу, а потом шёл домой и серьёзно занимался языком. Я честно делал все домашние задания.
В выходные я занимался спортом (взял абонемент в фитнес-клуб). На фитнесе я познакомился с парой русских. Иногда встречался с ними, иногда один гулял по городу и обязательно читал российские газеты и книги или смотрел фильмы на русском языке. Правда, найти русские фильмы в кинотеатрах оказалось нелегко, но можно было купить диск. Странно, но почему-то большинство фильмов в магазинах были старыми, ещё советскими, или новыми американскими. В общем, я хорошо планировал свою жизнь и снова чувствовал себя студентом. Если честно, то в Петербурге я чувствовал себя даже лучше, чем в парижском офисе. Я уже не жалел, что согласился приехать сюда. Красивый город, милые люди…
Было одно но. Перед приездом в Россию я был уверен, что я достаточно хорошо говорю по-русски (в семье мы часто говорили на русском). Но каждый раз русские, с которыми я знакомился, через несколько минут после начала разговора почему-то спрашивали: «Ты что, иностранец?» Очень быстро я понял, что самое трудное для меня не чтение и не письмо, труднее всего было понимать то, что говорят русские друг другу. Мои преподаватели говорили почти на том же языке, что и родители и бабушка. Но этот язык не был похож на тот, на котором говорили люди в магазинах, в маршрутках, в кафе и в разных других местах… Я стал записывать новые для себя слова и выражения, как меня учили мои преподаватели. Потом искал их в словаре. Но это мало помогало. Я не знал, что делать. Даже когда я понимал все слова, в целом я не понимал ничего или почти ничего. И тогда Илья (мой приятель по фитнесу) сказал:
– Серёга (так меня сразу стали называть мои русские друзья), словари – это ерунда. Тебе надо пожить как нормальные русские и пообщаться с обычными людьми. Общайся не только с друзьями или по делу в магазинах, в кафе, на фитнесе, в маршрутке. Говори с людьми просто так. Знаешь, у нас много замечательных и очень интересных людей.
Комментарии1 Русское Рождество – в ночь с 6 на 7 января.
2 старый Новый год – в ночь с 13 на 14 января.
3 европейское Рождество – в ночь с 24 на 25 декабря.
3
Итак, Илья посоветовал мне больше общаться с обычными людьми и стараться лучше понимать их.
– Что я должен делать? – спросил я его.
– Для начала сними комнату в семье, а не отдельную квартиру. В квартире, где ты один, ты не почувствуешь настоящую жизнь!
– Так… А ещё?
– Ещё? Разговаривай с хозяевами, постарайся жить как обычные русские. Мы умеем жить интересно.
– Не понимаю… Я живу интересно… Хожу в клубы, в музеи, театры. Занимаюсь спортом. Чем ваше русское «интересно» отличается от моего?
– Ты живёшь головой, а мы сердцем. Меньше думай и планируй, лови случай и получай удовольствие!
– Не понимаю!..
– Ты придумал себе план и живёшь по нему. Ты всё время всё контролируешь! Перестань всё планировать! Господин случай даст тебе больше новых возможностей, чем ты сам можешь придумать.
– «Господин случай»?
– Да. Или его ещё называют «Его величество случай». «Его величество» – так всегда говорили о царе, ну или об императоре!
– Ну да… Но это не значит, что…
– Это значит, что ты должен говорить случаю «Да!», а не «Нет!».
– Я говорю «Нет!» тогда, когда что-то не входит в мои планы!
– Правильно! И поэтому ты никогда и ничего здесь не поймёшь!
– Так что же делать?
– «Что делать?..»1 – Илья снова улыбнулся. – Жить! Ловить шанс! Зовут на футбол – иди! Позвонила девушка – пригласи её куда-нибудь! Сказали: «Поехали через час в Москву к Васе на день рождения!» – не говори: «Я не поеду, потому не знаю Васю, потому что Москва далеко, потому что…» Говори: «Давай, поехали!»
– И что?
– Начнёшь понимать что-то очень важное! – улыбнулся Илья.
– Что? – всё не понимал я.
– Нас, каждого из нас, и, главное, себя. Ты же всё-таки не полностью француз! Ты же наш, русский француз!
Через неделю я снял комнату в двухкомнатной квартире у одной пенсионерки. Снять комнату у русской семьи не получилось: молодые русские семьи обычно сами снимали квартиру, семьи постарше почему-то в Петербурге комнаты не сдавали. В чём-то стало удобнее: моя хозяйка Генриетта Вячеславовна готовила по утрам самые разные вкусные завтраки: каши, блинчики, оладьи – и варила отличный кофе. Но она не была похожа на типичную русскую бабушку. Скорее, она чем-то напоминала европейскую женщину. Генриетта Вячеславовна любила ходить в театры, читать книги, смотреть хорошие фильмы, а потом обсуждать всё это по телефону с подружками.
Я честно старался не думать, что со мной будет через год, через месяц, через неделю и даже через день… И неожиданно мир вокруг меня начал двигаться, и я вместе с ним. А ещё в моей жизни начали появляться интересные и удивительные люди. Иногда мне казалось, что я уже что-то начинаю понимать в русской жизни.
Комментарий1 «Что делать?..» – (зд.: ирон.) один из двух «вечных русских вопросов»: «Кто виноват?» и «Что делать?» Эти вопросы стали названиями двух известных русских романов второй половины XIX в. (А. И. Герцен «Кто виноват?» и Н. Г. Чернышевского «Что делать?»).
Вопросы к главе 1
1. Как зовут главного героя? Сколько ему лет? Где он родился и жил? Какое получил образование? Где он работал?
2. Как семья его матери оказалась в Париже?
3. Где родился его отец? Где он учился? Почему герой считает, что его отец – успешный человек? Что помогло отцу стать успешным человеком?
4. Как познакомились его родители? Почему они решили жить в Париже? Что говорят родители, когда вспоминают свои молодые годы?
5. Как Серж оказался в России, в Петербурге?
1. Как Серж организовал свой приезд в Петербург?
Как он жил первые два месяца в России? Как чувствовал себя в Петербурге?
Всё ли правильно делал Серж? Почему?
2. Что герой делал, для того чтобы лучше говорить на русском языке и понимать россиян? Почему он часто не понимал тех, для кого русский язык был родным?
Иностранцев труднее понимать из-за разницы культур или из-за их недостаточно хорошего знания языка? Почему вы так думате?
3. Что посоветовал Илья Сержу?
Правильный ли совет дал Илья? Почему?
1. Что должен был сделать Серж, чтобы начать больше общаться с обычными людьми и лучше их понимать?
2. Какую роль в жизни большинства россиян играет «господин случай»?
Что важнее: «господин случай» или план жизни? Почему?
3. Что стал менять Серж в своей жизни? Что стало происходить в его жизни?
Глава 2
Петербург – Москва
4
Прошёл ещё месяц. Мне стало казаться, что я уже лучше понимаю язык, людей, ситуации. А ещё я стал легко менять свои планы. И когда менял их, уже не думал, правильно сделал или нет. Постараюсь объяснить почему. Например, вы пошли в магазин, а пришли на выставку или на концерт. На выставке или на концерте вы встретили вашего знакомого и пригласили его к себе. Пришли домой, а он открыл портфель и достал сыр и хлеб, за которыми вы и пошли в магазин. До утра вы говорили… И то, о чём вы говорили, оказалось очень и очень важным для вас и для него… Потом он ушёл. На столе остались лежать и сыр, и хлеб. А может, не остались. Но не это было главным… Главным было то, что вы получили ответ или ответы на важные для себя вопросы. Или, может, у вас даже родились новые интересные идеи. В общем, с «господином случаем» в мою жизнь стали приходить такие чудеса…
Теперь я понимаю, что если бы я не послушал Илью, то со мной не случилось бы того, что случилось. А случилось вот что.
Как-то вечером мне позвонил Никита Михайлович, с которым отец когда-то учился в одной группе, когда был студентом. Я уже встречался с ним несколько раз. Встречались мы в кафе «Дома книги»1. Никита Михайлович интересовался жизнью во Франции, ситуацией на рынке, влиянием кризиса на экономику, спрашивал об отце, маме, их работе, о моих планах. О себе рассказывал мало. Сказал только, что у него строительная фирма, что он много работает, что был два раза женат, есть дети, которые уже давно живут самостоятельно.
Итак, он позвонил и сказал:
– Серж, я через два дня еду на своей машине в Москву. У меня там дела есть. Думаю, всё решу часа за два. А потом хочу съездить в одно интересное место. Это километрах в 120 от столицы. Хочешь поехать со мной? Поехали! Не пожалеешь!
– А когда надо дать ответ?
«Дом книги», Санкт-Петербург
– Вчера! – засмеялся Никита Михайлович.
– Поехали, – сказал я и подумал: «А ведь раньше мне нужно было бы время, чтобы хорошо подумать и подготовиться. Раньше бы я начал задавать разные вопросы о поездке…»
– Вот молодец! Вот это по-нашему! По-русски! Молодец, мой молодой француз! Человеком становишься! Сейчас тебе ничего рассказывать не буду. И ты не спрашивай. Приедешь – увидишь и на месте всё сам узнаешь.
– Сюрприз будет?
– О! Ещё какой сюрприз! Не просто сюрприз, а самый большой сюрприз! Тебе понравится! – он засмеялся и добавил: – Я точно знаю! Очень понравится! Сто раз спасибо потом мне скажешь.
Комментарий1 «Дом книги» – крупнейший универсальный книжный магазин на главном проспекте (Невском проспекте) в Санкт-Петербурге.
5
Никита Михайлович приехал за мной рано утром. Было ещё темно.
– Сколько до Москвы километров? – спросил я, сев в тёплую машину.
– 687. Рукой подать1. Если повезёт, часов за девять доедем. Ну что? В путь?
– В путь! – улыбнулся я и подумал: «Шутит. Приедем к обеду!»
Я даже подумать не мог, что дорога будет и правда такой долгой и что ехать мы будем на новеньком «Экстрейле»2 целых десять часов.
Я ехал и думал: «Мои русские друзья говорили, что в России две беды – дураки и дороги. Ну, дураки-то есть везде. Но такие дороги я встречал у нас только в деревнях. Это дороги через поля. По этим дорогам ездят только на тракторах… Ездят редко. А тут дорога между двумя российскими столицами… И движение по ней как в большом городе. Что же будет за Москвой-то?.. И зачем я поехал?.. Французский дурак на русской дороге…»
Чтобы не думать о плохом, я решил узнать, куда всё-таки мы едем.
– А куда мы поедем после Москвы?
– Эх, француз Серёга, говорил же тебе: сюрприз будет! Ну да ладно… Слышал что-нибудь о войне Наполеона с русскими?
– Слышал. Но давно… Когда в школе учился. Наполеон победил русских и взял Москву.
– Не понял. А кто же тогда победил Наполеона?
– Веллингтон3.
– Веллингтон – это после Ста дней4. А почему были Сто дней-то?
– Наполеон был в ссылке и бежал из неё.
– А почему он был в ссылке?
– Почему?
– Ну ты даёшь! Потому что наши казаки были в Париже! А перед этим Наполеон действительно был в России, в Москве. Знаешь, после наших казаков какое слово во французском появилось? «Бистро»! Это от русского слова «быстро». Ты что, про Бородино не слышал?
Г. Э. Опиц. Казаки в Париже в 1814 г.
– Что-то слышал… Но очень давно. Думаю, уже и не вспомню что.
– Это деревня, где в 1812 году сражались французы и русские. Мы едем на Бородинское поле!
– Зачем? Вы хотите провести для меня экскурсию?
– Ну, и экскурсию тоже можно. Слушай сюда внимательно: там сейчас землю продают! Надо успеть купить участок, дружок5, пока не очень дорого. Сейчас можно большой участок купить за смешные деньги. Вот я и подумал, что будет здорово, если у твоей французско-русской семьи будет там свой участок. В этом есть огромный символ, Серёга! Но главное, это очень выгодное дело!
– Какой символ?
– Россия и Франция – дружба навек! Красивый символ, Серж? Правда?
Я не знал, что сказать, и спросил:
– А почему выгодное дело?
– Сегодня наши люди покупают землю во Франции. Что скажешь? Молодцы! А вот вы, европейцы, ещё не поняли своего счастья. Не поняли, что надо у нас покупать землю, пока есть возможность! Вы, Русиновы, можете стать первыми французами, которые купят землю на Бородинском поле! О вас все газеты напишут! Вас по телевизору покажут! Весь мир о вас узнает в этом… в Интернете… Вы станете очень известными, и твой отец заработает ещё больше денег. Бесплатная реклама! Потом, если не захотите иметь там землю, тихо продадите её. У вас её дорого купят. Может, кстати, я у вас её потом и куплю. Земля года через два будет стоить раз в пять или даже в десять дороже. Ну, конечно, по дружбе вы мне её подешевле продадите. Чужим-то продавать опасно. Можно потерять и землю, и деньги… Знаешь какие у нас бизнесмены есть?.. Страшное дело!
Я не знал, что на это ответить. Я абсолютно не был готов к такой ситуации. Ни я, ни родители не собирались покупать землю под Москвой в каком-то Бородине. Да и как туда добираться? Личный самолёт покупать?
– А почему вам самому там не купить землю? – спросил я.
– Я тоже куплю там участок. Вот смотри: вы купите участок, а моя компания быстро построит вам хороший дом. Всё будет чики-пуки!
– «Чики-пуки» – это что?
– Это значит «всё отлично»! На деньги за ваш дом я тоже быстро куплю себе землю. И всё будет в шоколаде! Все счастливы!
Я опять не знал, что и сказать… Мне ничего не оставалось, как подумать: «Ладно, пойду за случаем, как советовал Илья. Съезжу, посмотрю. Ведь за это больших денег никто с меня не возьмёт…»
Комментарии1 Рукой подать – (идиом.) очень близко; недалеко.
2 «Экстрейл» (англ. Nissan X-Trail) – марка автомобиля.
3 Веллингтон (1769–1852, англ. Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington) – руководитель армии Седьмого антинаполеоновского союза (Великобритания, Брауншвейг, Ганновер, Нидерланды, Нассау, Пруссия) при Ватерлоо (1815).
4 Сто дней – время второго правления императора Наполеона I во Франции (20.03–22.06.1815) после его бегства с острова Эльба.
5 Дружок – ласковое или фамильярное обращение (к лицу мужского или женского пола).
6
Вот и Москва. Мы доехали до ближайшей станции метро и оставили там машину.
– Сейчас на метро поедем до «Сокольников»1. У нас будет встреча в гостинице «Бородино». Это я предложил там встретиться, чтоб символично было. Здорово, Серёжка? А?
Я хотел спросить, где и с кем, но не стал и сказал просто:
– Да уж… Чики-пуки!
Никита Михайлович рассмеялся, а я спросил: «Это в центре?»
– Почти. В деловой части столицы. До Красной площади2 минут за 20 можно доехать. Встречаемся на первом этаже в баре «Барклай». Кстати, там ещё есть рестораны «Кутузов» и «Денис Давыдов». Слышал о таких людях?
– Не уверен… Не знаю. Фамилия Кутузов знакома.
– Надо знать! Денис Давыдов – герой войны 1812 года, поэт и писатель! Наш великий поэт Пушкин считал его своим учителем! Эх, обязательно, когда буду у вас в Париже, скажу твоему отцу, что он мало тебе рассказывал о России!
Я с удивлением посмотрел на отцовского приятеля: шутит или серьёзно? Похоже, он не шутил.
– Ну, а о Барклае-то знаешь? – спросил Никита Михайлович. – Генерал Барклай-де-Толли. Участвовал в войне с Наполеоном. А ещё с Турцией, Швецией, Польшей. В 1810 году стал военным министром. Ну а в 1812-ом, когда к нам пришёл Наполеон, его убрали и поставили на его место Кутузова.
О. А. Кипренский. Портрет Дениса Давыдова
– Почему?
– Дал пройти вашему французскому императору в Россию. И вообще иностранец. Армия в него не верила… Помнишь кафе в «Доме книги»? Мы с тобой ещё там встречались. Из окон виден Казанский собор, а перед ним два памятника. Помнишь? Так вот, слева – Кутузов, справа – Барклай. Памятники там появились через 25 лет после победы над Наполеоном. А знаешь, чем памятники отличаются друг от друга?
– Нет.
– Не знаешь, так я тебе скажу: оба генерала стоят во весь рост, на обоих плащи, но… Барклай чего-то ждёт, а Кутузов даёт команду: «Вперёд!» Вот и я, как Кутузов, командую: «Вперёд!»
– Куда вперёд?
– Поговорим с Захаром. Захар – мой агент в той фирме, что продаёт землю. Поговорим – и в Бородино!
– Поздно же! Давайте переночуем в какой-нибудь гостинице, а завтра утром поедем. И потом, вы говорили, что у вас какое-то дело часа на два.
– Захар – вот наше дело! Других дел нет и быть не может!
Я с удивлением посмотрел на своего спутника.
Казанский собор, Санкт-Петербург
– Так что, дружок, поговорим с ним, и можно ехать. Тем более что нас там уже ждут. Всё организовано! Всё чики-пуки! А завтра утром позавтракаем и пойдём смотреть землю. Всё под контролем! Не волнуйся!
От папиного приятеля можно было сойти с ума… Не ожидал, что у нас с ним будут деловые отношения.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?