Текст книги "Клетка для орхидей"
Автор книги: Герберт Франке
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
– Джек! – опять рявкнул Дон. – Вон тот, впереди – Джек, а за ним сбоку – Рене… А вон идут Тонио и Хейко! Где они находятся? Можешь установить?
Ал уменьшил сектор приема и получил примерное представление о том, на каком расстоянии от них находится вторая группа и в каком направлении движется к центру города. Вот она исчезла за длинным невысоким строением.
– Черт бы их побрал! – воскликнул Дон. – Их тоже не задержал щит. У Джека нюх подходящий. Как далеко они от нас? Километр? Два? Ал! Что ты тянешь, поторапливайся! Катя, и ты тоже! Они нас опередят!
Ал зафиксировал какую-то точку на экране. Медленно отрегулировал масштаб увеличения… Сейчас, сейчас он поймает то, что бросилось ему в глаза…
– Что ты медлишь, Ал! Слышишь, пошли! – Дон вернулся, потянул Ала за собой.
– Одну секунду, – взмолился тот. – Ты только взгляни!
Все уставились на кадр, который Алу удалось увеличить. Внешняя, самая современная часть города. Посреди группы знакомых каплевидных зданий, окруженных мирными земными лужайками, – пятно, странным образом контрастирующее с окружающим. Два дома как бы сдвинуты в сторону и согнуты, рядом – раздавленный цилиндр типа их «Цеппелина». Центром разрушения была, очевидно, плоская ложбина, давно поросшая травой.
– Экая важность! Кратер метеорита! Их здесь полно! – сказал Дон.
– Там нет никакого кратера! – Ал закрыл глаза, напряженно размышляя. – Все куда проще: это несчастный случай, взрыв. – Снова помолчал несколько секунд. – Внешнее кольцо – еще не последняя стадия строительства города, теперь мне ясно. Ты был прав, Дон. Нам необходимо идти в центр.
7
И вновь они направились к центру города, но далеко уйти им не удалось. Дома сбивались все плотнее, улочки для прохода между ними становились все уже. Друзьям приходилось то и дело менять направление, идти в обход. Они попадали то на незнакомые площади, то в закоулки, ни на шаг не приближаясь к цели.
– И долго вы намерены блуждать? – устало спросила Катя. – Скоро стемнеет.
– Повернуть обратно? Сейчас? – Дон был вне себя. – Повернуть, когда мы вплотную приблизились к цели! И я взял ее с собой!
– Я только спросила, – защищалась Катя. – Нечего сразу на меня накидываться. И хочу тебя предупредить: у нас нет с собой даже фонарей.
– Ночь будет ясной, звездной, – сказал Дон, словно отбрасывая прочь все сомнения движением руки. – Скажите мне лучше, как пройти дальше. Свинство какое! Как нам пройти дальше?
– Чутье подсказывает мне, что дальше, справа, идет широкая улица, – заметил Ал. – И есть надежда, что по ней мы дойдем до центра.
– Что за ересь ты несешь? Так нам снова возвращаться? Мы тратим наше время впустую! – взорвался Дон.
Лишь когда они сделали полный круг и оказались на том же месте, Дон последовал совету Ала. Примерно минут пятнадцать они блуждали по извилистым улочкам, по кочковатым, пыльным дорожкам, мимо обшарпанных стен, пока не достигли высокого узкого дома, примыкавшего к огромной стене, сложенной из простых, необработанных камней, скрепленных когда-то сырой известью. Вверху стену увенчивал зубчатый пояс, достигавший, казалось, самого неба. Справа по ходу их движения дорогу ограничивали дома, слева – бесконечная стена.
– Крепостная стена, – догадалась Катя.
– Мы попали в средневековье, – подтвердил Ал. Дон по-прежнему был раздражен.
– Должна же быть какая-то возможность перебраться через нее!
– В таких стенах чаще всего бывало по нескольку ворот, – рассуждал Ал. – Жителям как-никак случалось покидать стены города, а потом возвращаться.
– А вдруг они умели летать? – стукнула себя по лбу Катя.
– Вряд ли, – возразил Ал. – Вспомни об их парящих «цеппелинах». Зачем бы они им тогда понадобились? Да и все остальные их устройства говорят против такого допущения.
Улица, затененная крепостной стеной, полого поднималась вверх, а так как зубчатая кромка шла строго горизонтально, стена перестала казаться такой уж непреодолимой.
– Любопытно, как выглядели существа, населявшие город? – спросила Катя.
– Не думаю, чтобы они совсем не были на нас похожи, – ответил Ал.
– С чего ты взял? Разве они с таким же успехом не могли напоминать огромных лягушек, муравьев или пингвинов?
Ал весело рассмеялся:
– Их технические устройства кое-что проясняют. Пока нам известно мало, но и это малое говорит о многом. Не забывай, что кресла-диваны прекрасно подходили к форме наших тел, что пульты созданы для ручного – ручного! – управления, что на экранах возникали кадры, безукоризненно различаемые нашими – нашими! – глазами. Окна и двери по высоте мало чем отличаются от наших. Здесь, правда, в домах нет лестничных маршей, но по спиральным дорожкам вполне можно подниматься, пусть это для нас и непривычно.
– У тебя глаз-алмаз, – восхитилась Катя.
Дон участия в разговоре не принимал. Его взгляд приковала к себе стена, он словно буравил ее глазами.
– Приплюсуй к этому вот еще что, – продолжал Ал, – Эта планета почти на сто процентов походит на нашу Землю. Гравитация, время суточного обращения вокруг солнца, длина дня и ночи совпадают, климат здоровый, животворный, сродни климату в национальных парках Эфиопии или Непала. Я могу продолжить этот перечень. И такое сходство делает весьма вероятным предположение, что здешний мир произвел существ, в целом похожих на нас.
– И ты думаешь, что и здесь тоже…
Дон резко оборвал их:
– Прекратите треп! Я хочу проверить, что там, за стеной. Помогите-ка мне лучше!
У каменной стены громоздились груды отбросов, мусора и хлама, поросшие травой и кустарником. По стене, до самой зубчатой кромки, карабкались вверх вьюнки.
Дон перелез через одну из куч, подергал вьюнок и начал подъем. Вьюнок казался очень старым. Основной его ствол был толщиной с мужскую руку, а некоторые ответвления давно засохли. Зато другие выглядели свежими и, главное, образовывали некое подобие лесенки. Лучшего невозможно было ожидать!
Оказавшись наверху, Дон испустил возглас разочарования.
– Поднимайтесь сюда! – позвал он. – Проку мало, но поглядеть стоит!
Они увидели глубокий котлован, залитый водой. Серо-зеленая поверхность была неподвижной. По Другую сторону тянулась стена, не такая высокая, как та, на которой они стояли, но никакому пловцу не удалось бы подтянуться, чтобы достать до ее края.
– Опять впустую, – сказал Дон. – Может, пройдемся вперед по стене?
И они пошли по ней, повернули два раза и оказались на ровной платформе, ограниченной парапетом. Снизу сюда вела лестница.
– Здесь поудобнее подниматься, чем там… – пробормотал Ал.
Дон перегнулся через каменный парапет, а за ним и Ал с Катей.
Да, скорее всего это – смотровая площадка, ибо отсюда открывался удивительный вид. И ветер свистел здесь, и воздух был полон неясных звуков, что-то выло, гудело и громыхало. Им чудилось, будто они слышат удары молота, бряцание металла, глухие возгласы, неясные, но раскатистые. Порывы сильного ветра приносили отголоски грохота и криков.
Но вот Дон, заглушив восклицание, обнял за плечи Ала и Катю и сжал их сильно, до боли…
Внизу происходило что-то, напоминавшее сон, кошмар! Из выпуклых ворот в городской стене вышли две шеренги закутанных в плащи существ (как назвать их – людьми, аборигенами?) и выстроились по правую и левую стороны затененного стеной двора, обратив друг к другу лица, скрытые под капюшонами. В руках они держали горящие факелы, свет которых придавал сцене зловещий вид. Затем ворота вытолкнули странного всадника: тело его было скрыто серыми доспехами, а голова – серым шлемом. Животное, на котором он выехал, напоминало большую серую ласку. С другой стороны выехал другой всадник, под стать первому, но в белом, У обоих были в руках предметы, очень похожие на плетки, только куда более массивные. Они остановили своих животных на миг, подняли в знак приветствия оружие. А затем, размахивая «плетьми», ринулись друг на друга. При каждом точном ударе рассыпался сноп искр, и лишь через несколько секунд до наблюдателей на стене доносился звук короткого хлопка.
– Электрические плети, – прошептал Дон.
Они забыли обо всем, кроме зрелища, развертывавшегося у них на глазах. Ситуация в поединке менялась ежесекундно, оседланные животные двигались бесшумно, с ловкостью змей, «плети» мелькали в воздухе, слышались щелчки ударов. Каждый из соперников по нескольку раз пошатнулся в седле, было заметно, что силы обоих идут на убыль. Но вот они снова схватились, начали в ярости обмениваться ударами, и искры от ударов походили в спускающихся сумерках на звездопад. И вдруг, когда никто не ожидал, дуэль окончилась. Серый рыцарь был сбит на землю. Белый поднял в знак приветствия «плеть» и поскакал в сторону ворот. Закутанные в балахоны всадники медленно и вяло затрусили за ним. В последний раз вспыхнули факелы. И площадь погрузилась в темноту. Привидения исчезли.
Трое друзей смотрели друг на друга с разными чувствами: Дон торжествовал, Катя не знала, что и подумать, Ал напряженно размышлял.
– Они там, внизу! – сказал Дон. – Они еще живы. Они играют в рыцарей – значит, впали в детство! У нас с ними трудностей не будет! Вот бы спуститься туда! А ты, Ал, опять за свои опыты?
Ал выломал из стены камень, размахнулся и изо всех сил швырнул в воду, внимательно наблюдая за его падением. Потом проговорил с огорченным видом:
– Жаль, слишком темно!
– Ты что-то обнаружил, Ал? – поинтересовалась Катя.
– Да, – ответил он. – Но пока не могу ничего доказать. Пока. Пойдемте дальше!
С того места, где они стояли, было видно, что через несколько метров стена начинает подниматься ступеньками высотой не меньше метра. Взобраться по ним было невозможно. Но дальше и правее, за следующим поворотом, они увидели то, от чего забились их сердца: мост, высокой дугой повисший над котлованом. Они поспешили к нему.
8
Солнце еще не зашло, его отблески красновато-золотыми полосками ложились на фасады обращенных к западу зданий. Ниже лежали лиловые тени, похожие на застывшую густую жидкость. Казалось, будто жидкость эта заполнила улицы, будто она лижет даже стены домов, грозя в конце концов погрузить во тьму весь город. Пылающим балдахином повисло над ними небо. Синева приобретала фиолетовый оттенок, а с запада росла корона из обрамленных золотом оранжевых пучков лучей. Кое-где уже блестели звезды.
Дон уверенно вышагивал впереди, друзья едва поспевали за ним. Дома снова примыкали к стене, с их плоских крыш обзор увеличился бы, но сейчас в этом не было необходимости. Новая промежуточная цель казалась до смешного близкой: через мост – и в город!
Вскоре они потеряли мост из вида, но им казалось, что, держась все время левой стороны, они не могут не выйти на мост.
Через несколько минут они прошли по переулку узкому настолько, что пришлось идти гуськом, и оказались на широкой овальной площади. Ее волнистая поверхность напоминала о застывшем во льду озере. Камни казались прозрачными, что усиливало впечатление бездонности. Но это был лишь обманчивый эффект: в пыльном покрове площади отражалось мерцающее небо. Посреди овала островком выделялось каменное возвышение с колоннами, перекрытыми крышей.
– Колодец, – предположила Катя.
– А может, место казней, – пытался угадать Ал.
Слева площадь сужалась, и оттуда на них глядело черное полукружие ворот. Сомнений быть не могло: там мост.
Они немедленно двинулись в путь. Но шли осторожно, вдоль домов: что-то необъяснимое, пбвисшее в воздухе, пугало их.
– Тише! – прошептал Дон и прислушался. – Вы ничего не слышали?
Катя хотела было ответить, но тут раздался этот звук: как будто точильщик точил ножи… Потом снова тишина.
– Это впереди, – сказал Ал, сделав неопределенный жест рукой.
– Очень далеко отсюда, – проговорил Дон и медленно зашагал дальше. Но негромкий возглас Ала заставил его вновь остановиться.
– Здесь кто-то был!
Ал указал на полоску, шедшую наискосок через пыльную площадь к воротам. Дон присел на корточки, чтобы разобраться.
Катя отступила на несколько шагов и прислонилась к стене дома.
– Рыцари… – выдавила она из себя. – Это рыцари с их ужасными «плетьми»!
– Ну и что они нам сделают? – успокаивал ее Ал. – Тебе нечего бояться. Вспомни только, что…
Дон резко выпрямился.
– Все куда хуже, – тихо и зло проговорил он. – Это Джек и его группа! – Он повернулся к Алу: – Посмотри на этот след!
Ал пристально вгляделся, обнаружил отпечатки подошв из крепина и подтвердил опасения Дона.
– Они нас опередили! – прошептал Дон. – Они здесь уже побывали!
Алу было почти жаль друга.
– Не теряй сразу мужества. Хорошо, пусть они здесь уже были. Но задачи своей они отнюдь не решили. Пока что победителя нет!
– Ты в самом деле так считаешь? Или просто говоришь, чтобы я успокоился? – По голосу Дона чувствовалось, что он ощущает новый прилив сил. – Ты думаешь, что главные трудности ждут нас в центре?
– Там они, скорее всего, только начнутся, – сказал Ал, видя в этом мало хорошего.
Но Дон никаких опасений в его голосе не расслышал.
– Вперед! Они не могли уйти далеко!
Катя, которая перед Джеком, Рене, Тонио и Хейко испытывала куда меньше страха, нежели перед таинственными обитателями города, облегченно вздохнула и присоединилась к друзьям. Но для пущей безопасности держалась все же на расстоянии.
Вскоре они прошли в ворота, которые выглядели именно так, как обычно представляют ворота средневекового города. Рядом с широкой аркой для колесниц, повозок к вьючных лошадей в старой стене был оставлен узкий проход для пеших странников, и от арки этот проход отделяли мощные столбы. Следы второй группы шли как раз посредине прохода.
Пройдя дальше, друзья оказались на открытой площадке с двумя рядами каменных скамей, отделенных от воды парапетом, на котором стояло множество фигур, уставившихся, казалось, прямо на них.
Дон подошел к ним вплотную.
– Ни дать ни взять статуи капуцинов, – сказал он, вернувшись к Алу и Кате.
– Осторожно! Не затирай следы! – предупредил Ал.
– На что они тебе сдались, эти следы? – спросил Дон как всегда пренебрежительно. – Они ведут к мосту. И рассматривать их я не стану!
Но Ала было Не так-то просто заставить переменить решение. Он преспокойно занялся следами, как бы испытывая терпение Дона. Здесь было намного светлее, чем в переулках между домами, и это сильно облегчало работу Ала.
– Ты, как обычно, уверен в своей непогрешимости, – ворчал Ал себе под нос, не будучи уверен, что Дон его слушает. – Но тебе известно далеко не все. Вот и тут следы ведут в разные стороны, они перепутаны. Чем ты это объяснишь?
Дон уже стоял на мосту.
– Просто они добрались сюда, как и мы.
– Но у нас была на то своя причина, – продолжал Ал, – а у них ее нет. Или есть – только совсем другая. Интересно узнать, чем они здесь занимались.
– Интересно! – сказал Дон. – Еще как интересно!
Катя вдруг почувствовала себя одинокой, беззащитной, оставленной в беде. Она видела, как ее друзья ползают по земле и жестикулируют, но суть их спора до нее не доходила. Видела, как мост над водой уходит в темноту ночи, видела на противоположной стороне террасоподобные крыши защитных сооружений и самую высокую, напоминающую башню надстройку над воротами, сотни черных оконных глазниц, странные приборы, установленные на плоских крышах, – может быть, старое, но страшное оружие, которое ждет не дождется своего часа, чтобы снова изрыгать огонь и нести смерть и разрушения. Изо всех окон, казалось ей, на нее глазели, за всеми окнами лица были искажены беззвучным смехом, а кулаки сжаты от ярости…
«Зачем ты, собственно говоря, явилась сюда? – спрашивал ее внутренний голос. – Что тебе здесь нужно?»
Дон пытался разобраться в своих противоречивых чувствах. Надежды, страхи, досада, нетерпение, честолюбие, озорство и рассудительность – все смешалось. Педантичность друга связывала ему руки у самой цели. Его задерживали, предавали. Он предпочел бы сейчас броситься в одиночку навстречу испытаниям, ощутить всю полноту впечатлений, доступных человеку. Ему хотелось грудью сшибиться с головокружительными приключениями и, если придется, погибнуть…
Подобно Дону и Кате, Алу тоже пришлось анализировать свои чувства. Его фантазия работала сейчас как фантазия шахматиста, пытающегося по расположению фигур противника угадать его намерения. Он разбирал десятки комбинаций: какие шаги могли предпринять их партнеры, каковы их пели и линия поведения. Но ни одна из нарисованных воображением картин его до конца не устраивала.
– Следы на мосту идут в обе стороны, – сказал он, покачав головой. – Выходит, они вернулись! – Пока что он сам не отдавал отчета в значении этого вывода, но начинал догадываться. – Выходит, они вернулись…
Катя не выдержала:
– Перестаньте, ради бога! Почему Мы здесь застряли? Пойдемте, прошу вас! – Ее надрывный крик резал слух. Она взбежала на мост. – Пусть всему этому будет хоть какой-нибудь конец!
Дон бросился за ней. Ал, прогнав с лица выражение озабоченности, поспешил за ними.
В темноте Ал различал впереди только мечущуюся тень Кати. Он не сразу осознал, что произошло. Что-то с грохотом раскололось впереди него и громовым эхом отозвалось сзади. На мосту взметнулся язык пламени. Прямо перед бегущей Катей брызнул фонтанчик камней и разверзлась дыра с зазубринами… Согнутое тело бегущей девушки, еще несомое полетом, исчезло в этой дыре. Громыхнуло еще трижды, но только один снаряд коснулся моста, заставив его закачаться и задрожать. Ал едва удержался на ногах. Он успел разглядеть, откуда стреляют: из окон башни над мостом. Он изо всех сил старался сохранить равновесие…
Дон, словно окаменев, стоял на мосту, всего в нескольких метрах от дыры, и Ал потащил его за собой. Неповрежденной осталась узенькая полоска моста, но и по ней уже побежали трещины. Оба осторожно перебрались по ней на другую сторону котлована.
– Катя… – прохрипел Ал. – Мы должны…
Дон, не отвечая, толкал его вперед. Он тяжело дышал.
– Оставь… Поделом ей!..
Они бежали, стараясь укрыться за парапетом и выбраться из сектора обстрела. Что-то прошипело над ними, коснулось головы Ала, срикошетило о Дона… По камням покатилась длинная трубка… Стрела! Снова выстрелы в их сторону… И вдруг – чудовищный хохот посреди ночи.
Дон резко остановился. Он узнал голос.
– Джек, – прошептал он.
– А то кто же? – удивился Ал.
– Ал, дружище! – В голосе Дона звучала целая гамма чувств. – Это Джек с его людьми! – Он с трудом сдерживал радость. – Ал, старина, ты понимаешь, что это значит? – Ответа он не стал дожидаться. – Джек позади нас! Мы первые! Мы первыми доберемся до центра! Мы победим!
9
Они прошли по мосту ровно восемнадцать метров, и понадобилось им для этого целых сто секунд. Но, похоже, восемнадцать метров моста приблизили их к цели больше, чем весь долгий путь от горных склонов, через холмистые долины и через сам город к воротам в крепостной стене.
Дон с Алом торопились дальше. Еще раз просвистела туча стрел, не принеся им никакого вреда, снова громко захохотал Джек. Но они прислушивались ко всем звукам ночи вполуха. На фоне черного, усыпанного звездами неба выделялся высоченный черный куб – это был центр города, крепость с бесчисленными пристройками, искусно защищенная от низвержения вод и камнепадов, но готовая сдаться на их милость. Ни огонька, ни звука, ни дуновения ветерка: здания, окруженные водяным кольцом, спали, как громадные звери.
Они бежали к крепости. Дальнейшее произошло в одно мгновение. Ал едва успел рвануть Дона назад. Он и сам с трудом устоял на ногах. Мост свободно повис в воздухе, словно от него огромным лезвием отрезали часть, отрезали ровнехонько, так что и следа не осталось.
Не хотелось верить глазам! Вдруг их обманывает темнота, может быть, они в плену у собственной фантазии? Они принялись ощупывать руками: вот острый срез, гладкая поверхность, вертикально обрывающаяся вниз… Сколько они ни вглядывались, ничего, кроме пустоты, впереди не было, а где-то вдалеке, гораздо дальше, чем они представляли, что-то тянулось в самое небо, и металл этого громоздкого, тяжелого здания мягко отсвечивал в свете звезд. Они встали на четвереньки, проползли чуть-чуть вперед. Перед ними разверзлась пропасть…
– Все кончено, – прошептал Дон. – Мы в западне.
– Теперь понятно, почему они повернули обратно, – сказал Ал.
– Загнали нас в западню, свиньи!..
– И все-таки хочется узнать, как попасть в этот чертов город…
– Мне это совершенно безразлично. Мы проиграли. Джек может сделать с нами, что захочет. Думаю, придется сдаваться.
Они медленно двинулись по мосту обратно, ощупали ломкие края первой дыры, споткнулись о кучу мусора в том месте, где упал второй снаряд, снесший часть перил моста.
Дон сложил ладони рупором и крикнул:
– Джек, ты победил! Мы сдаемся! – И снова: – Джек, слышишь? Мы сдаемся.
Раздался голос Джека:
– Привет, Дон! Хорошо, что ты так решил! Подойди поближе, только не торопись!
Шаг за шагом они приближались к воротам. Вдруг опять что-то сверкнуло, упало рядом с ними. И еще раз… Какой-то скрежет, грохот. Ал почувствовал удар по руке, ощупал левой рукой правую и испугался: порез оказался обширным.
– У Дона ранения были серьезнее: один осколок попал в грудь, другой – в бедро.
– Джек, ты свинья, – заорал он, – ты свинья, свинья!.. – Чертыхаясь от боли и злости, Дон бросился к свободной площадке перед мостом, метнулся влево, где из окна бил огонь. Он бежал навстречу выстрелам, подпрыгнул, подтянулся на руках до нижней части окна… еще выше… На какое-то мгновение его лицо оказалось перед самим окном… Но снова вспышка, и тело Дона рухнуло вниз и ударилось оземь…
Ал тоже бежал под градом выстрелов, но по направлению к воротам, и он добрался до них. Здесь он был вне опасности. Сердце его забилось чаще, он ощущал какую-то нелепую атавистическую радость от этой бессмысленной борьбы. Ал лежал, прижавшись к стене, в проеме ворот, размышляя над тем, стоит ли ему перебираться через пустую площадь.
За колонной послышался шелест… Ал замер… До него донесся еле слышный шепот:
– Ал, это ты?
Ал мгновенно вскочил, обогнул колонну и неповрежденной левой рукой схватил кого-то за грудь. Он уже занес ногу, чтобы ударить противника.
– Погоди, Ал… Погоди!
Ал ожидал обмана, но все же сдержался.
– Это я, Рене… Послушай, Ал! Я хочу тебе помочь! Ал перестал трясти его, дал перевести дух.
– Что бы там ни было… Джек зашел слишком далеко. Я ухожу от него. И хочу помочь тебе.
– Чем именно? – спросил Ал.
– Тут есть боковой проход… Пошли, я покажу!
Все еще готовый стать жертвой предательства, Ал скользнул в тень вслед за Рене. Они поднялись наискосок вверх, потом нырнули в подвальное помещение, в которое снаружи сочился слабый свет, и по другой наклонной плоскости снова вышли наружу. Рене остановился, отодвинул в сторону дверь. Колесики под ней завизжали…
– Тише! – прошептал Ал.
Они прислушались… Тихо, ни звука… Протиснувшись в дверь, они огляделись и посмотрели в сторону башни. Ничто не двигалось…
Они пробежали несколько метров под стеной и остановились, чтобы оглядеться…
Наверху, над выступом башни, сверкнуло. Прямо перед ними просвистело что-то круглое и светлое. У них не было времени подумать, что это: их разорвало на тысячи бесформенных клочков.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?