Электронная библиотека » Гу Щу » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 11 сентября 2024, 09:21


Автор книги: Гу Щу


Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

С порывом ветра зашелестела листва, заслоняя яркий свет. Тогда Фэй Ю понял, как много времени прошло.

– Ты не устал? – спросил Фэй Ю. – Пойдем обратно?

– Да, есть немного.

Они направились обратно в заповедник, а по дороге Сяо Бай продолжал расспрашивать про синсина.

– Он боится этой сумки, – рассказал Фэй Ю. – В прошлый раз он провел в ней слишком много времени, прежде чем смог вернуться обратно в горы.

– А я увижу его снова? – Сяо Бай чувствовал легкое сожаление.

– Может быть, – улыбнулся Фэй Ю. – Среди тысячи гор и морей мы однажды встретимся[15]15
  千山万水, 总会相见 (или 万水千山, 总会再见) – образное выражение, означающее, что, даже если суждено идти по жизни разными путями, судьба обязательно сведет людей вместе. Также используется как дружеское напутствие о скорой встрече в будущем.


[Закрыть]
.



Фэй Ю беспокоился, что Сяо Бай переутомился в заповеднике, поэтому попросил его несколько дней отдохнуть. Когда солнце было не слишком палящим, они вместе прогуливались в саду. Девушка из гостиницы, которая подавала им имбирный чай, иногда присоединялась к ним, чтобы обучить Сяо Бая медитации и как правильно дышать. Фэй Ю был не уверен, что это возымеет какой-либо эффект, однако медитация положительно сказывалась на самочувствии Сяо Бая, поэтому он не отказывался от этих занятий.

– Доктор Фэй Ю, вы куда-то уходите каждый раз, когда я засыпаю после полудня? – спросил Сяо Бай, открыв глаза после медитации.

Девушка как раз выключила музыку и, собрав вещи, удалилась.

– Так ты заметил, – вздохнул Фэй Ю, роясь в образцах растений, взятых из прежнего дома.

– За нами все еще кто-то следит, верно?

– Эта проблема уже решена. – Доктор взял немного череды и рассмотрел ее. – Они тебя больше не побеспокоят.

– Меня не это волнует… – начал Сяо Бай. – Я не хочу, чтобы ты подвергал себя опасности.

Фэй Ю улыбнулся и отложил растение в сторону.

– Ты все такой же, как прежде. И именно поэтому мы теперь здесь.

– Я все еще не понимаю, что ты имеешь в виду.

Солнце стало ярче, и Сяо Баю пришлось сощуриться.

– Давай не будем об этом. Как прошло твое занятие?

– О, мне очень понравилось. – Сяо Бай радостно заерзал. – Когда я закрываю глаза, вижу, как я сначала плыву в прохладной воде, а потом попадаю в место, где много-много дворцов, где в окне одной из комнат колышутся белые занавески, за которыми кто-то сидит.

– Девушка, которая обучает тебя медитации?

– Нет, другая, – задумался Сяо Бай. – Это юная девушка. Как только она меня увидела, то сердито спросила: «Храбрый Сяо Бай, почему ты пришел только сейчас?»

– Ты знаешь, кто она?

Сяо Бай кивнул.

– Как ее зовут?

– Лин Лян. Ее зовут Лин Лян, она принцесса.

– А о ней самой ты много вспомнил?

– От этой принцессы… одна только головная боль, – пробормотал Сяо Бай. – То она увлеклась сбором насекомых, то ей нужно пересадить персиковые деревья, то покататься на лодке и половить рыбу. Будь то игра на угадывание или бросание камней, она должна была выиграть, и как победитель просила меня что-либо сделать. Ей преподносили в подарок слона и расшитую одежду из других стран, но даже так она отказалась выйти замуж, из-за чего я поссорился с каким-то принцем…

– Тогда почему ты продолжал дружить с ней?

– Хоть у нее и скверный характер, она была очень доброй, – ответил Сяо Бай без колебаний. – Когда я выходил в город помочь простым людям, она мне помогала. Более того, она, в отличие от остальных во дворце, не обращала внимания на то, что я был пленником в ее стране, и посылала слуг принести мне еду и одежду.

– Воспоминания возвращаются, а это значит, что тебе становится лучше. Ты только что сказал, что был пленником. Что ты имел в виду?

– Я сейчас сказал… что был пленником? – растерялся Сяо Бай.

– Ага. – Фэй Ю поднял голову. – Ты сказал именно это слово.

Юноша достал ручку с блокнотом и написал «пленник»[16]16
  (кит.质子) – переводится не только как «заложник, пленник», но и как «протон» – элементарная частица.


[Закрыть]
.

– Не беря во внимание естественные науки, это слово означает заложника у врага или в другой стране. В древние времена заложниками были дворяне – принц или сын князя.

– Я?

– А иначе как бы ты познакомился с принцессой Лин Лян и сделал бы для нее столько всего?

– Я прочитал много историй, пока был в больнице. – Сяо Бай перевел взгляд на павильон[17]17
  Здесь – небольшая беседка.


[Закрыть]
в саду. – Наверняка это часть одной из них.

– Ну конечно… – Фэй Ю вновь вернулся к своим растениям.



Днем Сяо Бай наблюдал за тем, чем занимался Фэй Ю. Однако тот продолжал разбирать лекарственные травы в саду и никуда не уходил. Потом они вместе поужинали рыбой на гриле, овощным супом и булочками с кокосовым кремом.

Поев, Сяо Бай вернулся в свою комнату. Фэй Ю, переодевшись в тонкий свитер, закинул на плечо легкую сумку и направился к выходу из сада.

– Доктор Фэй Ю…

Он обернулся и увидел стоящего там Сяо Бая.

– Куда вы идете?

– На ночной рынок прикупить кое-что, – замялся Фэй Ю.

– Можно мне с вами? Я так давно никуда не ходил.

В ответ доктор промолчал.

– Извини, что многого прошу. Если вы не хотите меня брать с собой, то ладно. – Глаза Сяо Бая сверкнули в ночи.

– Накинь куртку, – вздохнул Фэй Ю. – Ночью прохладно.

Глава 1
Сливовые дожди[18]18
  Сливовые дожди – сезон дождей с марта по май, в период созревания сливы муме (или абрикоса японского).


[Закрыть]


Лето наступило неожиданно.

После утренних тренировок Сяо Бай возвращался в свою комнату, где читал медицинские книги и сортировал лекарственные травы.

Дворяне чаще собирались вместе, чтобы насладиться прохладой, отдохнуть за чтением или устраивая приемы. В любом случае никто не беспокоил Сяо Бая.

Лунными ночами Сяо Бай всегда доставал свою флейту и исполнял на ней лиричные мелодии, тоскуя по родине. Всякий раз, когда жизнь во дворце ему становилась в тягость, он отправлялся в горы навестить Фэй Ю, где они вместе разгадывали местонахождение Учителя по присланным им травам или весело проводили время, готовя лекарства с Лю И и Хуан Няо.

Время шло, и долгое лето постепенно подходило к концу. Однако с самого начала погода стояла невыносимо жаркая и влажная, хотя солнце уже давно не показывалось. В сезон слив дожди не прекращались – стоило ступить хоть шаг на улицу, то тут же промокал до нитки, и казалось, будто на одежде вот-вот прорастет мох. Дожди шли уже полмесяца, а конца и края им видно не было.

Принцесса Лин Лян лениво лежала на софе и неспешно ела лакомства, отламывая по одному-два кусочка. Она уже давно не была в гостях у Сяо Бая. Время от времени она посылала Цай Лин отнести ему то лед, то фрукты, а однажды даже комплект шелковой одежды. Самому Сяо Баю столько вещей было без надобности, поэтому он все отдал придворным слугам.

Как-то раз, собравшись принести дворцовой страже немного льда, Сяо Бай услышал одну новость.

– Сяо Бай, мы каждый день стоим тут у ворот, и вот со льдом нам гораздо лучше, – поблагодарил его Ли Сяогуа.

– В последнее время к нам зачастили послы из соседних стран. Вы не устали?

– Мы-то в порядке, а вот на рынке многим стало плохо, – обеспокоенно рассказал Сяогуа, взяв кусочек льда.

– Что случилось?

– Погода стоит жаркая и влажная, как в паровой бане, – вздохнул стражник. – Разве старики и дети могут это вынести?

– Кто-нибудь из них обращался к врачу или просил лекарства?

– Врачи там есть, но один или два, их там даже не видно уже. Лекарства тоже заканчиваются.

– Понял, – ответил Сяо Бай. – Я подумаю, что можно сделать.

Он сказал, что подумает, но на самом деле в последнее время ему становится все труднее доставать лекарства. Лекарь Ху в дворцовой лечебнице был тем еще снобом. Он знает, что Сяо Бай – заложник и некому поддержать его в этой стране, поэтому лекарь редко ведет себя достойно при встрече с Сяо Баем. Когда во дворце кто-то заболел, Сяо Бай, справившись с болезнью, привлек к себе внимание императора, что еще больше злило лекаря. Поэтому, когда юноша приходил к нему за лекарством, тот всегда пытался ему помешать, то придумывая отговорки, то подсовывая не то снадобье.

Сяо Бай подозревал, что если он сейчас пойдет за лекарствами для людей на городском рынке, да еще и в таком количестве, то лекарь Ху совершенно точно ему откажет. Несмотря на это, Сяо Бай, стиснув зубы, направился в лечебницу.

Там было тихо. Сяо Бай поднял занавеску на двери и осмотрелся. Лекарь Ху, утомленный жарой, дремал в углу, а по щеке стекала слюна. Юноша прокрался внутрь, надеясь достать несколько часто используемых лекарств, пока тот спит. Внезапно лекарь Ху открыл глаза.

– Опять ты здесь, засранец! – Он резко сел, его борода задрожала, словно мышиные усы.

Сяо Бай ничуть не обиделся и вежливо поздоровался.

– Лекарь Ху, в последние дни очень жарко. Как вы себя чувствуете?

– Я отлично себя чувствую! – ответил лекарь Ху, взглянув на Сяо Бая. – Скажи, что тебе на этот раз нужно?

– Ну что вы, я просто вижу, как тяжело переносить такую жаркую погоду, поэтому хотел взять лекарства на непредвиденный случай.

Маленькие глазки лекаря Ху закатились.

– Не смей мне врать! Все лекарства заготовлены для дворян, и этим босоногим с рынка их не видать! Если ты снова тайком выдашь им лекарства, берегись, все расскажу императору!

– О чем это вы? – Сяо Бай невинно заморгал. – На днях император говорил при дворе о необходимости снижения налогов, чтобы облегчить бремя народа. Он также попросил принцессу Лин Лян обратиться ко мне за подготовкой лекарств на случай эпидемии.

– Его Величество такое сказал?

– Чистая правда. – Сяо Бай не лгал. Император действительно сказал, что налоги будут значительно снижены, но вот по вопросу, можно ли взять лекарства из дворцовой лечебницы и раздать их простым людям, император не дал четкого ответа.

– Я все выясню… – пригрозил лекарь Ху.

– Если врать о таком, то можно и головы лишиться. Как смею я говорить такие глупости?

Более того, в глубине души Сяо Бай знал, что лекарь Ху ленив и пойдет в Восточный дворец только для того, чтобы сыграть партию с поварами, когда у него будет время, и никого не спросит об этом деле. Его медицинские знания весьма посредственные, а главой лечебницы он сталь только благодаря своим связям с придворными министрами.

– Ну хорошо, – кашлянул лекарь. – Но у меня нет времени ходить за лекарствами. Можешь взять их сам, только не слишком много.

Сяо Бай только этого и ждал: лекарь разленится, и он сможет сам подобрать подходящие лекарственные травы.

Спустя время лекарь снова заснул, а Сяо Бай, завернув множество трав в грубую ткань, которую принес с собой, прикрыл за собой дверь и вышел за пределы дворца.

Вскоре после этого Сяо Бай встретил на рынке странного человека. Того, кто потерял свое имя.



В этот день дождь наконец-то прекратился.

Принцесса Лин Лян в кои-то веки встала рано утром, вскочив с кровати с растрепанными волосами, босиком побежала, чтобы открыть окно и глубоко вздохнула.

– Меня это убивает… Я уже столько дней не выходила на улицу.

– Ваше Высочество, ваши туфли… Осторожнее, не простудитесь!.. И ваши волосы еще не убраны…

Принцесса бегала по покоям, а Цай Лин приходилось следовать за ней.

– Цай Лин, мы наконец-то сможем навестить Сяо Бая!

– Молодой господин Сяо Бай наверняка сейчас занимается, к чему его беспокоить? В это время года гортензии хорошо цветут, особенно белые и сиреневые. Как насчет того, чтобы пойти посмотреть? – предложила Цай Лин.

– Нет, позови Сяо Бая сюда, пожалуйста. Мне нужно его кое о чем спросить, – сказала принцесса, топнув ножкой.

– Если это про ребенка, то я могу просто передать ему ваши слова, – улыбнулась Цай Лин.

– Про ребенка тоже очень важно! – серьезно сказала девочка.

– Тогда сядьте спокойно, я вас причешу. Потом помогу вам одеться и схожу к господину Сяо Баю, – беспомощно сказала служанка.

Принцесса замолчала.



Цай Лин, захватив коробку цукатов из зеленых слив, оправилась к покоям Сяо Бая. Она увидела, что тот не был занят ни чтением медицинских книг, ни тренировкой на мечах, а оцепенело сидел на циновке, что было редким зрелищем. Благовония рядом с ним почти догорели дотла, превращаясь в кучку пепла.

– Молодой господин Бай, что с вами? – спросила Цай Лин, почувствовав что-то странное.

Мальчик, заметив чужое присутствие, быстро встал.

– А, сестрица Цай Лин, это ты…

– Ее Высочество просила отдать вам приглашение. Если вы чувствуете себя неважно, то я передам ей.

– О нет, со мной все в порядке. Просто я недавно встретил кое-кого на рынке… – ответил Сяо Бай, замолчав на полуслове. – В последнее время погода плохая, и болезни разбушевались. Ее Высочество ведь не больна?

– Вашими молитвами с Ее Высочеством все в порядке, – сказала Цай Лин с улыбкой. – А еще она специально для вас отправила коробку свежих цукатов из сезонной сливы.

– Мне тоже есть что сказать Ее Высочеству. Пойдем.



Принцесса скучающе сидела на софе и игралась с нефритовым кольцом. Когда она заметила входящего Сяо Бая, то громко спрыгнула на пол, подбежала к нему и схватила того за рукав.

– Все это время, пока шли дожди, мы с тобой не виделись, Сяо Бай. Где ты был и чем занимался в последнее время?

– Я пленник и далеко уходить не могу. Я был у себя, читал и изучал лекарственные травы.

– Вранье! – строго сказала принцесса. – Не ожидала, что ты соврешь мне, Сяо Бай, это недопустимо. – Сяо Бай растерялся, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, она продолжила: – Кто-то видел, как ты ходил на рынок. Да, ты пошел на рынок один!

– Ну да, я пошел на рынок, но не ради развлечения. – Сяо Бай почесал затылок. – Несколько человек на рынке заболели, я принес им лекарства и после вернулся обратно.

Принцесса все еще сердито смотрела на него.

– Что не так? – не понял Сяо Бай.

– Почему ты не взял меня с собой?

– Его Величество не разрешит вам покинуть дворец, да и потом, на рынке ничего интересного.

– Почему я не могу доставить людям лекарства? Разве я не могу поговорить с людьми на рынке?

– Обо всем этом вам нужно спросить у Его Величества, – ответил ей Сяо Бай.

Принцесса вздохнула и вернулась обратно на свою софу.

– Забудь, он не разрешит.

– Поэтому я и пришел сюда. В последнее время в сезон слив шли продолжительные дожди. Дома у простых людей невысокие и насквозь отсырели. Многие заболели, им не хватает ни лекарств, ни помощи лекарей. Если Ваше Высочество хочет оказать помощь, то я могу это устроить, – медленно рассказал Сяо Бай.

– Да? – воспряла духом принцесса. – Чуть позже я попрошу Цай Лин принести лекарства. Десяти тележек хватит?

– Этого хватит, чтобы помочь всем. У вас такое доброе сердце, люди этой страны действительно благословлены.

– Хорошо, тогда решено. Вчера кто-то прислал это мне, давай сыграем, – предложила принцесса, достав лаковую шкатулку с вкраплениями перламутра, и протянула ее Сяо Баю. Когда тот открыл ее, то увидел внутри множество деревянных блоков, на каждом из которых был написан иероглиф.

– Как в это играть?

– Каждый из нас берет один из блоков. У кого в иероглифе будет больше черт, тот и выиграл. – Лин Лян взяла деревянный блок и широко улыбнулась, как не улыбалась уже очень давно.

– Что будет, если проиграть?

– Проигравший должен победителю услугу.

Сяо Бай в глубине души заворчал: несмотря на то что игра новая, условия игры ничем не отличаются от предыдущих. В итоге ему, вероятно, придется помогать принцессе ловить лисиц-демонов, жуков и делать прочие странные вещи. В последний раз, когда принцесса хандрила, она сумела поймать русалку и привести ее во дворец, однако потом выяснилось, что ей это приснилось. Таких нелепых ситуаций было столько, что всех Сяо Бай уже и не помнил.

К тому же все его мысли были заняты тем странным больным, которого он встретил на рынке, и ни в какие игры играть не хотел. Однако для того чтобы получить десять телег лекарств, придется терпеливо играть в игру и не портить настроение принцессе.

Сыграв подряд три-четыре раунда, принцесса поняла, что проигрывает. Она потеряла терпение и столкнула коробку с деревянными блоками на землю.

– Сяо Бай, тебе неинтересно играть со мной?

– Интересно.

– Тогда почему ты все время смотришь в окно?

– Я все думаю о болезни, которая вспыхнула на рынке, и мне немного не по себе.

– Разве я уже не пообещала выделить лекарства? – скривилась Лин Лян. – Так, давай сыграем еще раз.

На этих словах она засучила рукава и взяла один из блоков, и Сяо Бай следом поднял один. Повернув их одновременно, они увидели, что на блоке принцессы был иероглиф «мечта», а на блоке Сяо Бая – иероглиф «огонь»[19]19
  Иероглиф «огонь» (кит. 火) состоит из четырех черт, а иероглиф «мечта» (кит. 梦) – из одиннадцати черт.


[Закрыть]
.

– Сяо Бай, ты нарочно поддался мне?

Тот покачал головой. На деле же он все еще не мог понять, что же произошло с тем человеком на рынке, поэтому собирался пойти в горы и расспросить Фэй Ю. Чтобы как можно скорее вырваться из покоев принцессы, ему пришлось идти на крайние меры и подыграть ей.

– Тогда я выиграла, я выиграла! – Принцесса была невероятно счастлива и радостно захлопала в ладоши. – Сяо Бай, я уже придумала, что хочу, чтобы ты сделал.

Глава 2
Аптечка


Сяо Бай взглянул на принцессу, затем на Цай Лин, опасаясь, что девочка опять попросит достать с неба звезду или целую луну. Однако служанка выглядела озадаченно, очевидно, не зная, что у принцессы припрятано в рукаве на этот раз.

– Что нужно делать? – решительно спросил Сяо Бай.

– Ну, я больше не хочу, чтобы меня называли Лин Лян. Помоги мне придумать новое имя, – сказала принцесса.

Сяо Бай выдохнул с облегчением. По крайней мере, ему не придется забираться в густые лесные дебри и взбираться на высокие горы, чтобы поймать кабана или лисицу.

– Но разве ваше имя не прекрасно? Зачем вам новое? – поинтересовался мальчик.

Принцесса помолчала какое-то время, а затем взяла деревянный брусок.

– Я не хочу больше быть той, кем являюсь.

Сяо Бай не ожидал такого от принцессы.

– Тогда кем вы хотите быть?

– Не знаю. В любом случае я не желаю больше быть принцессой Лин Лян, – грустно произнесла она. – Все в порядке, просто придумай мне новое имя.

– Как я могу просто дать вам случайное имя? Ваше имя выбрано родителями – императором с императрицей.

– Под другим именем я смогу притвориться другим человеком, – ответила девочка, вложила деревянный блок в руку Сяо Баю и подтолкнула к нему остальные брусочки. – Поторопись!

Прежде чем Сяо Бай успел высказать свое мнение, принцесса уже самостоятельно начала собирать деревянные блоки с иероглифами.

– Что думаешь насчет Цзяньцзя[20]20
  С кит. тростник, камыш.


[Закрыть]
?

– Похоже на что-то безрадостное, на того, кто плывет по течению. Оно совершенно вам не подходит, – беспомощно ответил Сяо Бай.

– А что думаешь насчет… Хуанэр[21]21
  С кит. иллюзия, мираж.


[Закрыть]
? – спросила принцесса, нахмурившись.

– Ваше Высочество, это имя мне кажется неуместным и не совсем подходящим.

– Чжэньчжэнь? Как тебе?

– Это имя обычной девушки, – не удержалась Цай Лин.

– Неважно, я просто хочу быть девушкой из обычной семьи. Мне кажется, так я буду гораздо свободнее, чем будучи заточенной в этом дворце.

– Но Чжэньчжэнь совсем на вас не похоже, – покачал головой Сяо Бай.

Принцесса ахнула и с силой швырнула брусок на землю.

– Вы намеренно издеваетесь надо мной. То плохо, и это не так. Как же мне называть себя в будущем?

Цай Лин быстро подобрала брусочек и вернула его на место.

– Эти имена и правда были не очень подходящими, – невозмутимо сказал Сяо Бай.

Принцесса не в первый раз выходила из себя. Он знал, что сейчас нельзя ее ни успокаивать, ни сердиться на нее, нужно просто вести себя как обычно, и уже через некоторое время она будет в порядке.

– Сяо Бай, если ты не можешь подобрать имя сейчас, то забудь об этом, но ты должен дать мне ответ через три дня, иначе я попрошу отца послать войска на твою страну.

– А вам не приходило в голову, что если вы будете жить как простолюдинка, то больше не сможете жить во дворце и отдавать приказы?

Принцесса на миг растерялась.

– И засахаренные сливы, которые вы передали мне, простолюдины не едят каждый день.

Девочка широко распахнула глаза, задумавшись, что она больше не сможет есть цукаты.

– Подумайте хорошенько. Для начала я раздам людям десять тележек с лекарствами, а потом через некоторое время зайду к вам. Если переберетесь жить к простым людям, то вам придется просить других позаботиться о вас. Ох, если бы Ее Величество была жива, ей бы точно не захотелось видеть, как вы себя ведете…

Сяо Бай попрощался с принцессой и вышел из покоев. После слов друга принцесса Лин Лян некоторое время молчала, и Цай Лин не преминула воспользоваться возможностью.

– Ваше Высочество, живите спокойно во дворце, отбросьте эти мысли о смене имени. Имя имеет очень важное значение, его нельзя так просто изменить по первому желанию.

– Цай Лин, как ты думаешь, Сяо Бай что-то скрывает?

– О чем вы?

– Мне кажется, Сяо Бай знает, где моя мама, – тихо произнесла Лин Лян.



Сяо Бай прибыл на рынок с десятью телегами и рассказал всем, что принцесса, услышав о том, что после недавних дождей люди слегли с хворью, не смогла этого вынести и пожаловала лекарства.

– Говорят, что принцесса избалована и неразумна. Я не ожидал, что у нее такое доброе сердце.

– Мой муж болеет уже месяц, лекарства пришли как нельзя вовремя!

Люди получали лекарства и по очереди благодарили принцессу. Закончив с раздачей, Сяо Бай почувствовал, будто с его души упал камень, и поспешил к горе.

Сяо Бай давно хотел навестить Фэй Ю и расспросить его, что могло произойти с тем больным, но в последнее время он был занят лечением других, а дожди все не заканчивались, поэтому визит к Фэй Ю все откладывался.

В этот день дождя наконец не было, но и солнце пока не показалось. Облака медленно плыли по серому небу. Было прохладнее, чем в предыдущие дни.

Возможно, именно из-за такой погоды дом Фэй Ю скрылся в густом белом тумане. Дом то виднелся, то прятался от глаз.

Зеленый тростник у ворот с каждым разом становился все выше и выше, постепенно закрывая стены.

Подняв голову и оглядевшись, Сяо Бай услышал голоса, доносившиеся из дома на горе.

– Лю И, где зубы тех редких зверей, что мы с Сяо Баем собрали на горе Наньшань в прошлый раз? – спросил Фэй Ю.

– Господин, я уже давно не использовал их в качестве ингредиента для снадобий, – ответил Лю И дрожащим голосом.

– Они должны быть в аптечке, – фыркнул Фэй Ю, – но как бы я ни искал, никак не могу найти.

– Лю И, неужели ты тайком продал их, чтобы выручить немного денег? – посмеиваясь, спросила Хуан Няо.

– Хуан Няо, дикарка, ты стала такой жестокой!

– Хм, как будто ты стал человеком, прожив пятьсот лет! Лягушка старая, сиди и квакай, – не отставала Хуан Няо.

– Лю И, что происходит? – спокойно спросил Фэй Ю. – Где мои ценные звериные зубы?

– Господин, пощадите! – раздался громкий звук – бум! – и показалось, что Лю И упал на колени, а затем раздались еще гулкие – тун-тун.

– Да что? Я говорю же, что он их продал, – вставила Хуан Няо.

– Хуан Няо, вернись на кухню, – откашлялся Фэй Ю. – Лю И, ты ведь уже много времени провел со мной. Неужели так и не избавился от своей жадности до денег?

– Мне очень жаль, господин, – плакал Лю И. – Я думал, что они вам пока не понадобятся, поэтому обменял их на кое-что вкусненькое.

Сяо Бай собирался уже войти, но, услышав признание Лю И, не осмелился и остался у ворот.

– Эти зубы были одним из ингредиентов лекарства, которое вскоре не раз понадобится Сяо Баю, – объяснил Фэй Ю, не став ругаться.

– Господин, прошу вас, не выгоняйте меня! – умолял Лю И. – Мне нужно всего несколько дней, и я найду способ выкупить эти зубы обратно.

– Ты ведь продал их на черном рынке какому-то мутному типу. Как ты собираешься выкупить у него?

Сяо Бай не сдержал удивления, услышав это.

– Господин, как вы узнали? – Лю И тоже удивился.

– Ситуация, в которой ты оказался, унизительная, тем самым ты опозорил и меня. – В спокойном голосе Фэй Ю нельзя было уловить ни единой эмоции. – Зубы тех редких зверей, которые я с таким трудом достал, были обменяны на горстку монет, и теперь об этом известно всем. Как я мог не узнать об этом?

– Я немедленно отправлюсь на Наньшань и достану такие же зубы! – поклялся Лю И. – Если у меня не выйдет, то я не смогу достойно служить своему господину!

– Достаточно. Твое наказание продлится сто дней. Каждый день будешь вставать рано утром, собирать росу и кипятить ее, а затем примешься за разбор тех лекарственных материалов, которые прибыли с лошадью, – наказал Фэй Ю.

– Лекарственные материалы… – пробормотал Лю И.

– Сяо Бай уже давно здесь. Выйди и поприветствуй его, а затем иди убираться.

Услышав это, Сяо Бай толкнул ворота.

– Молодой господин Бай, мне очень жаль. – Лю И встал в стороне и опустил руки.

– Все в порядке, – махнул рукой Сяо Бай. – Фэй Ю, я все слышал. Со мной случится что-то серьезное в будущем?

– Я такое сказал? – Выражение лица Фэй Ю никак не изменилось.

– Я здесь всего лишь пленник, как со мной может что-то произойти? – рассмеялся Сяо Бай.

– Разве? – уклончиво ответил Фэй Ю. – В любом случае Учитель перед своим уходом наказал мне хорошо позаботиться о тебе. Просто будь осторожен.

– Есть ли какие-нибудь новости об Учителе? – взволнованно спросил Сяо Бай после упоминания о нем.

– Он прислал нам издалека коробки с лекарственными материалами, – ответил Фэй Ю и, повернувшись к Лю И, приказал: – Принеси коробку.

– Господин… – обеспокоенно начал Лю И.

– Если тебе страшно, то позови Хуан Няо.

Лю И ушел, а затем они вместе с Хуан Няо принесли коробку.

Она выглядела потертой, без резных узоров, и была больше того ящика, которым обычно пользовался Фэй Ю, и еще на ней висел деревянный замок.

– Что внутри?

– Можешь открыть и посмотреть, – с улыбкой предложил Фэй Ю.

– Хорошо.

Видя его беззащитный вид, Фэй Ю не сдержал вздоха и открыл коробку. Сяо Бай заглянул внутрь и увидел лишь темноту. В этот момент он внезапно почувствовал мощную силу, поднимающуюся из нее, словно вихрь, эхом расходящийся по долине.

– Эй, Фэй Ю… – Сяо Бай хотел было обернуться и позвать друга, но не удержался, и вихрь утянул его.



Спустя время Сяо Бай, протерев глаза, обнаружил, что сидит на полу в какой-то комнате.

«Небеса, где я оказался?»

Вокруг стояла тишина, и здесь не было никого, кроме него. Дверь в комнату была закрыта. Сяо Бай вскочил на ноги и, не раздумывая, протянул руку, чтобы ее открыть.

– Ах…

В тот момент, когда дверь распахнулась, сильным порывом ветра мальчика чуть не снесло с ног.

Кто же мог подумать, что за дверью пропасть? Сяо Бай быстро отступил и закрыл дверь.

Только тогда Сяо Бай понял, что кроме этой комнаты больше ничего нет. В центре комнаты лежал диск, а рядом с ним – медная ложка.

Сяо Бай взял ложку и некоторое время смотрел на нее, не понимая, что к чему. Он положил ложку на диск. О, ложка зашевелилась и начала вращаться на диске. После нескольких поворотов она остановилась, указывая в определенном направлении.

Присмотревшись, Сяо Бай заметил дверной проем.

Оказалось, что при каждом вращении ложка останавливается, указывая в разные стороны, однако количество вращений было неизменно.

То есть…

Сердце Сяо Бая дрогнуло, и он еще раз повернул ложку. После того как она остановилась, юноша рискнул открыть дверь еще раз, – и действительно, как он и ожидал, пейзаж за дверью был иной. Вместо пропасти была зеленая лужайка и доносилось пение птиц.

Сяо Бай закрыл дверь и попробовал еще раз. На этот раз за дверью струился ручей. Вода была кристально чистой цвета небесного нефрита, сверкающего в солнечном свете. Сяо Бай припомнил, что когда они с Фэй Ю плавали по реке, то, казалось, бывали в таком месте.

Все это было ужасно интересным, и он продолжил поворачивать ложку и открывать дверь. Перед его глазами представали совершенно разные пейзажи, словно он просматривал красочный альбом.

Ложка на диске указывала направление, в котором откроется дверь. Однако Сяо Бай все же не мог понять, почему Учитель прислал им это.

Когда он собрался вновь открыть дверь и выйти на прогулку, кто-то оттащил его назад.

– Учитель бы забеспокоился, если бы он узнал о твоей тяге к приключениям, – сказал Фэй Ю. – Давай назад.

– Но я еще хочу… – И тут Сяо Бай почувствовал, как его тело потянуло вверх.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации