Электронная библиотека » ХеленКей Даймон » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 21 июня 2016, 04:40


Автор книги: ХеленКей Даймон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

Саймон Фоллс развалился в офисном кресле. Единственном офисном кресле во всем поселке. Его последователи предпочитали циновки или переносные стулья. Ему же нужно было кресло с анатомической спинкой: он по многу часов следил за многочисленными настенными и настольными мониторами. Он знал обо всем, что происходит в его владениях; кроме того, две камеры передавали происходящее в городе.

Сейчас не то время, чтобы опускаться до обид и раздражения. Беседы о личном пространстве лучше предоставить его заместителям. Ему не платят за то, чтобы читать лекции своим сторонникам. Его работа сводится к одной простой мысли: защищать поселок любой ценой. Задача, которая стала бы проще, если бы все выполняли свои обязанности. Кстати, об обязанностях…

Он постучал ручкой по журналу, лежащему перед ним на столе, и пристально посмотрел на двух крепышей, которым вменялось в задачу разбираться с неприятностями. На сей раз они его подвели.

– Кто там у нее? – Не дождавшись ответа, Саймон зашел с другой стороны: – Что он за человек? Опишите его.

– Это был Хэнк Флетчер, один из новичков, наш разнорабочий. – Тодд Бердок, лучший здешний стрелок, отвечал, стоя по стойке «смирно».

Саймон задумался.

– Значит, Хэнк встречается с Линдси Пайк.

– Я видел только то, что он у нее ночевал.

– Они точно вместе, тут вопросов нет, – поддакнул Грант Уиддл.

Их слова не соответствовали разведданным. Саймон следил за Линдси. Следил уже несколько месяцев, как только началось что-то непонятное. Недавно ему удалось выяснить, кто она такая.

– С каких пор?

– Не знаю. – Тодд махнул рукой.

Ответ неудовлетворительный, и Тодду должно быть это известно. Саймон не одобрял провалов. Особенно здесь, под самым его носом.

– Так выясни!

– Можно вызвать его сюда и допросить, – предложил Грант.

Саймон разозлился еще больше. Одна оплошность за другой! Впрочем, чего и ждать от таких, как Грант и Тодд. Именно поэтому «Новые устои» возглавляет он, а не они.

– Хэнк не должен знать, что за сегодняшним происшествием стоим мы. – Это затруднило бы работу; к тому же теперь у Саймона появился новый объект для слежки.

Хэнк – типичный волк-одиночка. Тут ничего странного нет. Такие, как он, наводняли общину. Они разочаровались в жизни, и им требовалась цель. Новички готовы были спать в общих бараках, на голых ящиках. Они приносили в «Новые устои» все свое скудное имущество и отдавали ему в обмен на обещания.

Саймон помнил, что во время беседы Хэнк показался ему как раз таким, типичным. По его словам, его уволили из армии с лишением прав и привилегий за то, что он стрелял, когда выстрелил бы любой здравомыслящий человек. Саймон решил, что у Хэнка большой потенциал. Кроме того, он был метким стрелком. Возможно, все именно так и есть, но это не значит, что его связь с Линдси Пайк не заслуживает внимания.

– Он живет в бараке. – Саймон и так все знал, ведь именно он поселил туда Хэнка.

– Он впервые не ночевал у нас после приезда?

– Нет, – ответил Грант, покосившись на Тодда.

Его ответ не вполне соответствовал представлениям Саймона о новичке. Хэнк старательно выполнял свою работу, не задавал лишних вопросов. Но у каждого человека есть своя программа. Нужно выяснить, какая программа у Хэнка.

– Возьмите его в разработку. Нужно знать, чем он занят каждую минуту, в том числе и когда он с Линдси. – Особенно когда он с Линдси!

– Значит, ее пока не нужно привозить в поселок? – уточнил Грант.

Он действовал Саймону на нервы. Какой идиот! Вот в чем трудность с наемниками. Они хорошо стреляют, но вот с мозгами значительно хуже.

– Задание откладывается. Вначале нужно побольше узнать о Хэнке. – Отпустив их, Саймон прильнул к мониторам.


В приемной окружного шерифа их встретили не так сочувственно, как ожидала Линдси. Ей не хотелось писать заявление; ей вообще не хотелось привлекать правоохранительные органы. Если откроют следствие, кто-нибудь решит покопаться в ее прошлом, которое она тщательно скрывала много лет.

– Бродяги, – объявил помощник шерифа Карвер, обойдя ее дом.

Он прослужил в должности месяцев восемь. Попал на должность старомодным способом – унаследовав ее от отца, когда тот свалился с инфарктом. Фрэнк Карвер-старший долго лежал в клинике. Теперь он находился дома и пытался восстановить силы, хотя его отправили на пенсию по инвалидности.

Его место занял Фрэнк Карвер-младший. И не важно, что он был еще молод и неопытен; он вырос в этом городке. Знал всех местных по имени.

Рыжеволосый Фрэнк Карвер-младший краснел всякий раз, как разговаривал с кем-то. Недостаток опыта он возмещал меткостью стрельбы и выносливостью. Он с детства постоянно ходил за отцом, и все успели привыкнуть к его присутствию.

Правда, Линдси помощник шерифа не особенно помог. Она с трудом удерживалась, чтобы не сказать Холту: «Что я тебе говорила?!»

Помощник шерифа поступил так, как она и предсказывала, – он ничего не сделал. Не вызвал криминалистов. Не сфотографировал место происшествия. Просто бродил по дому, а Холт ходил за ним по пятам.

– Хорошо, что вы оказались на месте, мистер Флетчер. – Карвер бросил на Холта оценивающий взгляд.

– Можете называть меня Хэнком.

Линдси заметила, что Холт держался просто и непринужденно, хотя был выше молодого помощника шерифа на целую голову. Кроме того, судя по его внешности, он мог голыми руками порвать Карвера пополам. Контраст в их размерах и уверенности, манере держаться и позе был самым разительным. В двадцать четыре года Фрэнк-младший выглядел зеленым сосунком по сравнению с Холтом.

Надо признаться, она часто думала о нем. Думала каждый день, в самое неподходящее время. С тех пор как она заметила его в центре городка, он иногда снился ей. Тихий незнакомец, который приехал неизвестно откуда, не задавал лишних вопросов, пил кофе в ее кафе… Она представляла его в постели, и ее фантазия разыгрывалась не на шутку. Он настоящий красавец! Широкие плечи, тонкая талия, угольно-черные волосы… Судя по всему, среди его предков были азиаты. Она часто исподтишка разглядывала его, провожала взглядом, но сразу же отворачивалась, если он оглядывался.

– Не хочется даже думать о том, что могло бы случиться, – не сдавался помощник шерифа.

Холт отмахнулся.

Линдси велела себе не обращать внимания на то, что помощник шерифа подчеркнуто обращается только к Холту, а ее как будто здесь и нет. В конце концов, они в ее доме!

– Между прочим, я умею стрелять, – заметила она.

– Ну да, конечно… – Помощник шерифа не удостоил ее взглядом и снова обратился к Холту: – По-моему, раньше я вас тут не видел. Вы у нас недавно?

– Я работаю в «Новых устоях».

Линдси решила, что помощник шерифа совершенно удовлетворился таким ответом. Более того, он совершенно успокоился насчет Холта. Вот и хорошо, но за разговорами прошел весь день. Ей пора навести порядок и лечь спать.

– Там хорошие люди. – Фрэнк-младший сунул в карман блокнот, не сделав ни одной заметки. И вдруг продолжил: – И вы живете с мисс Пайк.

Холт сохранил невозмутимость, а Линдси еле сдерживалась. Здравствуйте, приехали!

– Да, мы вместе. – Холт подошел к ней вплотную.

Она и не заметила, как он оказался рядом; казалось, только что он стоял у двери – и вот он совсем близко. Линдси велела себе не расслабляться, хотя ей была очень приятна его близость. Его теплая рука легла ей на поясницу. Она едва не задохнулась от возбуждения, которое нарастало внутри.

– Мы сообщим, если что-нибудь выясним, но я уверен, что больше такого не повторится. Скорее всего, к вам влезли наркоманы. Искали наркотики или деньги. – Помощник шерифа достал из кармана ключи от машины. Видимо, собрался уходить.

– А что, у вас много наркоманов? – осведомился Холт.

– Как и везде, – ответил Фрэнк-младший, оглядываясь на них через плечо.

– Значит, хорошо, что я живу здесь. У Линдси, – громко произнес Холт.

Линдси совсем не обрадовалась. Наоборот, ее затрясло. Одно дело – притворяться ее приятелем, хотя она не давала своего согласия. Но он только что заявил, что живет у нее, а это уже нечто большее, во всяком случае, для местных жителей и обитателей поселка. Подумав, она решила, что Холт к тому и стремился.

Помощник шерифа не сводил с них глаз. Он стоял на нижней ступеньке крыльца, разинув рот от радости. Как же иначе, он первый узнал сплетню, которой будет наслаждаться весь город.

Хотя Линдси понравилось то, что ее ни о чем не спрашивали, вся сцена оказалась довольно противоречивой. Кто-то влез в ее дом, пытался ее похитить… Похоже, для помощника шерифа имел значение только Холт.

Она прекрасно знала, кто к ней вломился – «Новые устои» – и почему, но сомневалась в том, что следует делиться своими выводами с помощником шерифа. Она всячески скрывала свое прошлое. Не стоит поддаваться досаде… Она сделала вид, будто ей все равно.

Холт спустился на одну ступеньку и повернулся к ней. Их лица оказались на одном уровне.

– Повторяю, смысл заключался в том, чтобы распустить слух. Похоже, у нас все получилось.

Линдси была не из тех, кто руководствуется эмоциями, но, когда к тебе в дом вламываются вооруженные мужчины, трудно сохранять душевное спокойствие. Она по-прежнему балансировала на грани нормальности… точнее, того, что казалось нормальным ей. Чем дольше она обо всем думала, тем больше ценила помощь Холта, который вполне обоснованно вмешался в ход событий.

– Теперь они знают: чтобы добраться до тебя, вначале им придется иметь дело со мной, – подчеркнул Холт.

– Думаешь, они оставят меня в покое?

– Нет.

Она не ожидала такого ответа. Ее новому знакомому не мешало бы поучиться тактичности.

– Ты меня не слишком успокоил.

– Предпочитаю откровенность.

С ним трудно было не согласиться. Почти всю жизнь Линдси училась определять истинные эмоции своих собеседников и отвечать ударом на удар. Холт показался ей человеком прямым. На каком-то уровне ей очень нравилась его прямота, но ведь ее совсем недавно пытались похитить… Можно было и успокоить ее.

Кроме того, он должен усвоить базовые правила.

– Ну что ж, откровенность за откровенность. Надеюсь, ты помнишь, что на самом деле ты здесь не живешь. – Меньше всего ей хотелось, чтобы герой ее нескромных сновидений, тот, о ком она втайне мечтает, спал у нее на диване. Сны о нем и так не дают ей покоя. А если он все время будет рядом, если она будет целыми днями слышать его голос, чувствовать его запах, смотреть на него, ее самообладанию грозит опасность.

Вместо ответа, Холт скрестил руки на своей широкой груди.

– Ты уже что-то такое говорила… А теперь расскажи, зачем ты им понадобилась. И раз уж об этом зашла речь, пожалуйста, просвети меня наконец, что тебя с ними связывает?

Сейчас она ему покажет! Она тоже умеет играть в эту игру. Он на ее территории и поэтому должен сделать первый ход.

– Только если ты объяснишь, что ты на самом деле здесь делаешь и почему. А еще – кто тебя послал. Ну и, может быть, что тебе удалось выяснить.

Он молчал, но Линдси понимала, что он чувствует.

– Вот это да! – Он улыбнулся. – По-моему, мы зашли в тупик.

Его черные глаза сверкнули, а при виде ямочки на его щеке Линдси пришлось собрать все силы, чтобы справиться с неудержимым влечением к нему.

– На постель под моей крышей ты еще не заработал.

– Ограничусь диваном.

Он за словом в карман не лезет!

– Хэнк… Холт… – Она не знала, как его зовут на самом деле, не говоря уже о том, кто он такой и можно ли ему доверять. Чутье подсказывало, что можно, но она не хотела рисковать. Нельзя давать ему понять, что он привлекает ее как мужчина. – Ладно, сдаюсь. Как мне тебя называть?

– На людях – Хэнком. Если так легче и поможет тебе не проговориться, можешь называть меня так всегда.

Ей больше нравилось имя Холт. Оно ему подходило. Хорошее имя для такого спокойного здоровяка… Нет, нельзя, чтобы он догадался, о чем она думает.

– Я тебя совсем не знаю.

– Я тебя тоже. – Он подмигнул ей.

Может быть, все дело было в его хрипловатом, низком голосе. Может быть, в том, что он мог уже много раз сделать с ней что угодно, например, увезти в «Новые устои». В конце концов, он мог помочь головорезам, которые вломились в ее дом, похитить ее. Странно, но с его приходом ей стало как-то спокойно.

– Почему я должна тебе доверять?

– У тебя нет другого выхода.

– Когда же здесь будет безопасно?

– Не знаю.

Да уж, в откровенности ему не откажешь. Хотя, видимо, иногда он страдал от своей прямоты, он душой не кривил. И ей это в нем нравилось. А еще его плечи… и лицо… и волосы, которые казались такими мягкими.

– У меня здесь есть дела.

Она не могла пояснить: спасать людей из «Новых устоев». Он забросает ее вопросами, а она пока не готова на них отвечать. Ни ему, ни кому бы то ни было.

– Слушай. Я понимаю, что ты напугана и привыкла к осторожности. К тому же ты не знаешь меня. Да и я вплоть до последнего времени знал тебя только как женщину, которая классно выглядит в черных джинсах.

– Что-о?! – Не может быть!

Он продолжал, как будто не слышал ее:

– Теперь я понял, что ты каким-то образом перешла дорогу «Новым устоям», что само по себе очень неприятно. Некоторые тамошние обитатели опасны, возможно, они психопаты.

Да… и не только. Уж она-то знает, ведь она была там и сражалась с ними. Она бежала оттуда и в каком-то смысле продолжает бежать до сих пор.

– Я должна их остановить.

– Ты должна держаться подальше от них. Я сам о них позабочусь. – Он вздохнул. – А тебе остается одно: доверять мне.

Ей хотелось ему поверить. Она так долго борется почти в одиночку, что дошла до изнеможения. Появилась возможность отдохнуть, передать бразды правления другому… Но она знала то, чего не знает он, и потому не могла уступить.

Нет, она сама должна уничтожить «Новые устои». Каждую хижину. Каждую мастерскую и студию. Отправить всех адептов по домам.

Если бы только Холт не выглядел таким искренним! Его глаза, похожие на лучи лазера, смотрели на нее в упор. Он наблюдал за Линдси, пока ей стало не по себе. Она понимала, что не может дать ему то, о чем он просит.

– Ты слишком много просишь.

– Знаю.

Его чуткость в сочетании с его внешностью пробивали новые и новые бреши в ее укреплениях.

– Похоже, ты сразу решил, что я растаю, как только увижу твои плечи!

– Тебе нравятся мои плечи? – улыбнулся он и вдруг оказался очень близко. Их разделяло несколько сантиметров. Он излучал мужественность.

Пора спустить его с небес на землю.

– Ты упускаешь самое главное.

– Я приехал сюда, чтобы понять, что творится в общине, оценить уровень опасности и, если нужно, вывести оттуда людей до того, как все взлетит на воздух. Буквально.

Его слова звучали многообещающе. Поделиться с ним? Возможно, ему и удастся спасти обитателей поселка, но тем самым она ставит свою жизнь под угрозу. Она привыкла ходить по краю пропасти.

С другой стороны, если он в самом деле сумеет помочь, нельзя отказываться от его предложения.

– Хочется верить, что ты на стороне хороших парней. – Кто же он? Вариантов много, как законных, так и не очень.

Он поднял вверх три пальца:

– Дай мне три дня, и я тебе докажу.

Линдси постепенно оттаивала. Сопротивление слабело. С ним ей, возможно, удастся продвинуться вперед. Он не обещал ничего невозможного. Он предлагал ей защиту, а сейчас защита ей, судя по всему, не помешает. Может быть, вместе им удастся понять, чем занимаются главари «Новых устоев» и чего они хотят.

Глава 4

Впервые за все время службы в «Коркоране» Холту не хотелось проводить регулярный инструктаж. Его группа собралась в соседнем городке, на складе при магазине скобяных изделий. Еще в Джастисе Холт заметил за собой слежку. Избавиться от «хвоста» удалось довольно быстро; немного покружив для верности, он приехал на место с небольшим опозданием. И вот он ждал, пока остальные возьмут себя в руки.

Он понял, какова будет реакция ребят, как только начал рассказывать о событиях прошлой ночи, в том числе и о ночевке на диване у Линдси. Он говорил сухо, перечисляя факты. Что называется, сам напросился…

– Что-что ты сделал? – Шейн Бейкер, его лучший друг, которому Холт доверял больше всех на свете, выглядел так, словно едва сдерживал смех.

Ну да, выйдя из ступора, Шейн и Кэм заулыбались. Холт понял, что пора срочно менять тему.

– Проехали!

– Погоди! Мы имеем полное право потроллить тебя по полной за то, что ты ухитрился снять девушку прямо во время работы!

Холт пожалел о том, что ничего не утаил. Безопаснее было умолчать об их с Линдси уговоре. С другой стороны, по легенде, в Джастис должен был приехать Шейн. Он изображал старого армейского приятеля Хэнка. Чтобы их с Линдси якобы роман выглядел правдоподобнее, Шейну поручалось подыграть им. Вот почему все пришлось рассказать…

Холт надеялся, что хотя бы Кэм будет на его стороне, ведь он сам три месяца назад пережил нечто подобное.

– А как же сам? – язвительно спросил он. – Вспомни Джулию! А нам пришлось мчаться на заброшенную верфь и спасать вас!

Кэм хмыкнул:

– Насколько я помню, тогда дело обстояло несколько иначе.

– Да ладно тебе, Кэм! – Шейн сел на груду ящиков у стены. – Ты тогда просто одурел от любви.

Холт вздохнул с облегчением, услышав, как Шейн начал поддразнивать Кэма. Совсем не стоит сравнивать его отношения с Линдси и то, что соединило Кэма и Джулию.

– У нас мало времени, – напомнил он.

Шейн, обернувшись к нему, закинул ногу на ногу и подался вперед.

– Тогда давай вернемся к твоей легенде.

Холту не очень хотелось обсуждать его легенду.

– А что такое? Я не спалился.

– Точно знаешь или нарочно добиваешься встречи с их главарем? – спросил Кэм. – Хочешь познакомиться с ним поближе?

– После встречи с Линдси мне стало интересно, что он за человек.

После встречи с Линдси за каждым шагом Холта следили.

Конечно, тех, кто ходил за ним по пятам, трудно было назвать профессионалами. Если Холт смотрел на них, они быстро отворачивались и притворялись обычными зеваками. Кроме того, они ездили за ним на машине, которую Холт прекрасно знал. Она обычно стояла у личного гаража Саймона Фоллса.

Шейн нахмурился.

– В том-то и сложность. Ты, кажется, должен был слиться с тамошними обитателями.

– Так еще лучше. – С каждой минутой Холт все больше убеждался в своей правоте. А через час он попробует убедить и самого Коннора.

Сведения, которыми, видимо, располагает Линдси, делают ее опасной для руководства «Новых устоев», хотя что именно ей известно, надо еще выведать.

Таким образом, он, Холт, оказывается в центре событий, получает возможность импровизировать на месте.

Тут все завязано. Ему нужны сведения, которыми располагает Линдси. Кому-то из «Новых устоев» непременно захочется выяснить, что известно ему. Может быть, его просто решат устранить, чего Холт не намерен допускать.

Шейн все больше хмурился.

– Каким образом твой импровизированный план может оказаться лучше, чем тот, который мы разрабатывали целую неделю? Мы ведь учли все привходящие обстоятельства!

Да, все… кроме Линдси. Ничто не предвещало встречи с ней, но об этом он решил не напоминать.

– Просто ему нравится, что в соответствии со своим новым планом он будет спать в доме Линдси. – Кэм отвинтил крышку от бутылки с водой. – Должны же быть в работе и положительные стороны!

– Все не так. – И Холт постарается, чтобы все так и оставалось. Он не из тех, кто меняет женщин как перчатки. Кроме того, он никогда не мешал работу с удовольствием.

Поймав на себе многозначительный взгляд Кэма, Холт рассердился. Так они никогда не перейдут к делу. Он посмотрел на Шейна, прося о помощи:

– Ты мне нужен.

– В качестве кого?

– Будешь присматривать за Линдси, когда я не смогу. – Холту нужно работать на территории поселка. На то время, пока он там, Линдси остается без защиты. И тут на сцену выходит старый приятель Хэнка Флетчера, который на пару недель приехал к нему в гости.

Легенда позволяла Шейну находиться в нужном месте в нужное время. Кэм тоже недалеко; он возит туристов на вертолете по округе, попутно производя с воздуха съемку поселка и прилегающей местности.

– Она в курсе, что у нее появится второй жилец? – спросил Шейн.

Поскольку Линдси и одного-то выносила с трудом, Холт не стал сразу посвящать ее в подробности своего замысла.

– Нет.

– Значит, все объяснишь ей при мне? Вот здорово! Интересно, как она отреагирует на то, что я буду за ней присматривать в твое отсутствие? – Улыбку Шейна иначе как издевательской назвать было нельзя.

– Для посторонних мы с тобой вместе служили в армии. Там познакомились, там подружились, перенесли много испытаний… – Легенду разрабатывали Коннор и Джоэл. – Теперь ты вышел в отставку и ищешь, где бы приземлиться. Кстати, тот эпизод с расстрелом мирных жителей в Афганистане происходил у тебя на глазах, и ты считаешь, что со мной поступили несправедливо.

– Повтори, как вышло, что ты раскрылся, – попросил Кэм.

Они вернулись к тому, с чего начали. Вместо того чтобы оставаться на коне, Холт, фигурально выражаясь, спешился. Он решил напомнить друзьям, что командует здесь он.

– Продолжай полеты, – сухо сказал он, обращаясь к Кэму. – Делай снимки и отправляй их Джоэлу и Коннору.

Джоэл Кидд занимался техническими вопросами и аналитикой. По мнению Холта, никто, кроме Джоэла, не сумел бы составить связный рассказ из обрывков информации. А Коннора он считал самым компетентным человеком на Земле. Они руководили операцией из Мэриленда. Холт доверял им, как себе.

– А как же Линдси?

– О чем ты? – Холт прекрасно понимал, что имеет в виду Кэм. Коннор требовал от всех сотрудников «Коркорана» соблюдения неписаных законов. Собирать всю необходимую информацию, прежде чем вступать в игру, доверять своей команде и знать, что Коннор непременно обо всем позаботится.

– Нашим в Мэриленде, и особенно Джоэлу, придется навести о ней справки. Выяснить, кто она и что, – сухо заметил Шейн. Видя, что никто ему не отвечает, он огляделся по сторонам. – Я что, не прав?

– Представляю, как она обрадуется, когда узнает, что мы копаемся в ее прошлом, – заметил Шейн.

– Мы ничего ей не скажем, – тут же ответил Холт.

– Знаешь, приятель, я на собственном опыте убедился в том, что с женщинами такая тактика не работает. Тебе кажется, что все пройдет гладко, но так никогда не получается. – Кэм хлопнул Холта по плечу. – А ты по-прежнему живешь в вымышленном мире и думаешь, что твои отношения с ней под контролем.

– Ну да. – Холт сам удивился тому, как решительно звучал его голос.

Кэм покачал головой:

– Мне тебя жалко.


Ближе к вечеру Линдси вышла на крыльцо.

Всю жизнь она любила смотреть на закат. Проведя много лет в «Новых устоях», где любое действие было строго регламентировано, она радовалась свободе. Не нужно подниматься рано утром и выполнять скучные, трудные обязанности. Не нужно без конца упражняться в стрельбе. Не нужно посещать собрания, где тебе промывают мозги…

Весь день она составляла планы. Возможно, ей придется быстро уехать из Джастиса. Линдси связалась с бывшими адептами «Новых устоев», которым она в свое время помогла; они обговорили условные сигналы и меры на случай экстренной эвакуации.

Кроме того, она навела кое-какие справки о Холте и группе «Коркоран». Правда, выяснить удалось немного, но тут ей повезло.

Холт стоял на открытой веранде, опершись ладонями о перила, и смотрел на озеро. Линдси снова невольно залюбовалась его широкими плечами и спортивной фигурой. Выцветшие джинсы обтягивали крепкие бедра. Мускулы выпирали из-под тонкой футболки. Она не обращала внимания на мужскую одежду, но на нем замечала все.

– Значит, ты все время будешь околачиваться поблизости, если у тебя нет работы?

– Пока да, – буркнул он, не глядя на нее.

Хотя его поза оставалась расслабленной, Линдси показалось, что он все время настороже. Он излучал энергию. Она украдкой косилась на него и видела, что он внимательно разглядывает окрестности.

Она снова ощутила, что рядом с ним чувствует себя спокойнее. Странно… Она с детства приучилась во всем полагаться только на себя. Ни от кого не ждать помощи.

Она спасала тех, кто, как и она в свое время, попали в «Новые устои» и мечтали выбраться оттуда. Подыскивала им жилье, работу. Благодаря связям из прошлого помогала получить новые документы и наладить новую жизнь.

Проникнуть сквозь завесу молчания, окружавшую «Новые устои», было нелегко. Приходилось месяцами ждать, пока кто-то что-то скажет, согласится встретиться с ней. Люди, жившие в «Новых устоях», не доверяли посторонним; ей нужно было завоевывать их доверие.

Работа оказалась выматывающей. Но вчера вечером, впервые за много лет, она спала, не просыпаясь каждые несколько часов. Возможно, она испытывала облегчение оттого, что ее не похитили. И все же благодарить нужно Холта. Он остался ночевать у нее и всю ночь спал на диване в гостиной. Незваных гостей больше не было, и сам Холт вел себя корректно.

И вот приближается вторая ночь.

– Я решила, что ты можешь остаться.

– Только что решила? – Он быстро покосился на нее и снова принялся осматривать окрестности.

Поразительно! Пока его нет рядом, Линдси хочется думать о нем хорошо, но стоит ему открыть рот, как все ее добрые побуждения улетучиваются. Ее тянет избить его до полусмерти.

– Я навела справки о твоей группе «Коркоран».

– Да? И что? – Он посмотрел на нее в упор.

– Конечно, в Интернете есть только усеченные сведения, так сказать, для общего пользования, но я прошла по ссылкам и выяснила кое-что еще… – После того как поиски в Интернете не увенчались успехом, она обратилась к своим знакомым, которые в свое время помогли ей преодолеть многие препятствия. Она получила информацию, не предназначавшуюся для посторонних.

– Ну да, все так и должно быть. Мы часто работаем под прикрытием, и нельзя допустить, чтобы мы засветились, допустим, в СМИ.

– Разумно. – Сведения, которые она разыскала, подтверждали его слова. «Коркоран» – частное предприятие. Ее услугами пользуются и Служба криминальных расследований ВМС, и правительственные агентства. Судя по всему, кроме самих себя, члены группы никому не доверяют. – Я даже поговорила с твоим боссом. Он подтвердил, что ты – тот, за кого себя выдаешь.

Ей пришлось изрядно потрудиться, прежде чем она отыскала в Сети несколько ссылок на Коннора Боуэна, владельца и руководителя компании, и на еще одного члена команды, который раньше служил в Службе криминальных расследований ВМС. Их могло быть два человека или двести, но розыски ни к чему ее не привели.

Ей не удалось выяснить, где находится штаб-квартира «Коркорана». Завеса молчания окружала также сферу их деятельности и возможные связи с другими организациями. И фотография Коннора Боуэна нашлась всего одна.

Низкий, вызывающий доверие голос Коннора сочетался с его мужественным видом на снимке. Его как будто совсем не удивило то, что Холт раскрыл ей свою легенду. Правда, Коннор заставил ее три раза повторить рассказ о том, что Холт решил притвориться ее парнем. Линдси показалось, что он с трудом удерживается, чтобы не рассмеяться.

– Погоди минуту. – Холт тряхнул головой, как будто старался понять, что она только что сказала. – Коннор в самом деле говорил с тобой?

– Найти его номер оказалось невозможно. Пришлось позвонить в другие агентства, навести кучу справок в Интернете. Везде мне отвечали, что у группы «Коркоран» нет телефона, по которому с ними можно связаться. Правда, все источники подтверждали существование такой группы. И вот, когда я уже хотела махнуть на все рукой, зазвонил телефон, и звонивший представился Коннором.

– Техническим обеспечением «Коркорана» занимается Джоэл. Он позволяет посторонним видеть только то, что он хочет, а сам способен проникнуть куда угодно.

– От вашей… закрытости мне немного не по себе, – призналась она. Хотелось выразиться по-другому, но она выбрала самое обтекаемое выражение.

– Да, закрытость – именно то, к чему стремится Коннор.

– Конечно, он не обрадовался тому, что я его разыскала. Но все же он… некоторым образом… ответил на мои вопросы.

Холт покачал головой. Линдси все больше заинтриговывала его.

– Я ввел его в курс дела час назад. – Холт хотел добавить что-то еще, но передумал.

– Наверное, сразу после этого он и позвонил мне. – По крайней мере, так ей сказал сам Коннор. – Насколько я поняла, ты сам признался, что открылся мне.

Холт нахмурился. Линдси подумала, что мрачное выражение лица для него привычно… и очень ему идет.

– Ты как-то официально выражаешься.

– Эту фразу я позаимствовала у твоего босса. – Если бы она могла вспомнить больше, она употребила бы и другие выражения, которые услышала в разговоре.

– Итак, теперь ты знаешь, кто я такой, и давай перестанем это обсуждать, хорошо? – Холт снова принялся осматривать двор и территорию вдали.

Она пожала плечами, хотя вряд ли он что-то заметил. Он на нее даже не смотрел.

– Хорошо… до поры до времени.

Холт быстро повернулся к ней боком, перекрыв вид на озеро.

– Сейчас я в невыгодном положении. Ты знаешь обо мне, а о себе вообще ничего не рассказываешь.

– Неужели заметил?

Пора ему перестать так на нее смотреть! И вообще, он такой решительный и такой… большой. Он буквально нависает над ней, а взгляд… он как будто прожигает ее насквозь. Линдси поежилась; ей стало не по себе.

– Видимо, проблем с самооценкой у тебя нет. – Он даже ее может кое-чему научить – и она с радостью станет брать у него уроки.

– Когда я вижу взаимное притяжение, я сразу понимаю, в чем дело.

– Неужели взаимное? – Линдси смутилась. Что скрывать, с тех пор как он приехал в город, она только о нем и думает.

В самом деле, ее неудержимо тянет к нему. Днем и ночью… особенно ночью… она представляет его рядом. В его присутствии здравый смысл ей изменяет. Один взгляд на него – и все ее обеты думать только о деле летят в тартарары.

Он покачал головой:

– Не думай, что тебе удастся так легко сменить тему. Особенно сейчас. – Он кивком указал в сторону сарая, куда неотрывно смотрел последние несколько минут. – Мы не одни.

– Ты шутишь? – Она дернулась, собираясь бежать за пистолетом. Потом замерла и прислушалась. Тонкий слух – не самое большое ее достоинство, но она хотя бы может отвлечься от мыслей, которые не дают ей покоя.

– Я слежу за ним уже минут пятнадцать.

Постоянная бдительность… да, наверное, у него это профессиональное. Ну да, конечно. Он может одновременно флиртовать с женщиной и вести наблюдение… и делать вид, будто ничего особенного не происходит.

Она едва расслышала его слова, произнесенные шепотом, зато заметила произошедшую в нем перемену. Он как будто переключился из спящего режима в рабочий. Линдси смотрела на него в замешательстве.

– По-моему, пора идти в дом, – громко сказал он. Холт положил руку на плечи девушке, успокаивая. Потом они вошли в дом, и он закрыл за ними дверь.

Нагнувшись, он достал пистолет из кобуры на лодыжке. Его черные глаза сверкнули; если на веранде он выглядел невозмутимым и расслабленным, и казалось, что он просто дышит воздухом, то теперь он превратился в ее телохранителя. Линдси с опозданием поняла, почему он так себя ведет. Слова, произнесенные нарочито громко, были игрой. Пусть незваный гость, который прячется в сарае, думает, что его не заметили.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации