Электронная библиотека » Хизер Касснер » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Сад костей"


  • Текст добавлен: 28 декабря 2021, 19:13


Автор книги: Хизер Касснер


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3. Мера девочки

Сидя в одиночестве под дубом, она смотрела, как слёзы капают ей на колено. Она говорила себе перестать, но слёзы отказывались подчиняться и продолжали струиться по щекам и сквозь пальцы, прижатые к лицу.

Из всех жестокостей, которые когда-либо ей говорила мисс Веспер (без сомнения, она их все заслужила), это последнее напоминание ранило Ирреель сильнее остальных: что она не может существовать вне сознания мисс Веспер и что её легко можно уничтожить – для этого мисс Веспер достаточно закрыть свои синие глаза и пожелать. «Это всё равно что жука ногой раздавить», – как-то сказала она ей, для пущего эффекта топнув по полу каблуком.

Вспомнив об этом, Ирреель вздрогнула. Её желудок сжался, точно бедный раздавленный жук, которого соскребли с подошвы туфли мисс Веспер. Несколько иначе, но не менее зверски мисс Веспер могла стереть Ирреель из своего сознания и вновь обратить её в прах.

Ирреель шмыгнула и вытерла глаза. Слёзы только разозлят мисс Веспер, а Ирреель желала лишь одного – угодить ей.

Она опустила руки и подержала их перед собой. Ладони были абсолютно одинаковые, из-за этого на фоне остального тела и его непропорциональности они казались Ирреель какими-то чужими. Она поворачивала их так и эдак. Казалось, они вполне себе настоящие. Когда она хотела, чтобы они двигались, они двигались: переворачивали страницу книги, когда она дочитывала главу, держали забиратель костей во время её тонкой работы, дёргали стебельки травы на лужайке.

Неожиданно для себя Ирреель обнаружила, что сжимает полные кулаки травы. Она разжала их и подула на ладони. Стебельки взвились и посыпались на траву.

Внезапно во дворе за домом послышался звонкий смех. Взгляд Ирреель метнулся к деревянному забору, разделявшему участки. Поднявшись на ноги, она подошла к росшим вокруг кустам боярышника, усыпанным белым цветом. За кустами она отыскала место в заборе, где одна из досок треснула, – здесь можно было взглянуть на соседний двор. Стоя на цыпочках, Ирреель закрыла один глаз, а вторым приникла к щели, наблюдая за увлечёнными игрой девочками с косичками – их лица были красными от смеха.

По её костям прокатилась боль – у обычного человека сжалось бы сердце.

По крайней мере, они не знают о ней.

Они даже не подозревают о её существовании.

Ирреель иногда задавалась вопросом, что было бы, если бы девочки заглянули за забор: они бы не заметили её или завизжали бы при виде её необычного тела и с криком убежали бы к родителям? Она даже не знала, какой из двух вариантов хуже. Так или иначе, она наблюдала за ними.

Одна девочка, распластавшись, лежала на спине в высокой траве. Она как будто ничего не делала, только глядела в небо. Другая, раскинув руки, кружилась на месте, косички летели в стороны от её головы. Юбка взвивалась вокруг неё. Чем быстрее она кружилась, тем сильнее теряла равновесие, но она как можно дольше пыталась остаться на ногах, пока не споткнулась и не лишилась опоры из-за головокружения. Смеясь, она рухнула на землю рядом с первой девочкой, должно быть, её сестрой (они были очень похожи). Они лежали так близко, что их пальцы касались друг друга.

Ирреель вжалась лицом в забор, не обращая внимания на жёсткое занозистое дерево, царапающее кожу. Она подумала, что, возможно, они сцепились мизинцами, хотя на таком расстоянии разглядеть было нельзя.

– Я могла бы целый день так делать, – сказала первая девочка.

– У меня в глазах двоится, – сказала вторая. Она шлёпнула себя рукой по лбу, будто бы для того, чтобы сфокусировать зрение.

– Значит, ты видишь две меня? – спросила первая, нависнув над сестрой, высунув язык и сделав идиотское лицо.

– Да, к сожалению, – сказала вторая.

Первая не обратила внимания на уточнение.

– Ещё раз! – крикнула она и вскочила на ноги. Из обеих косичек выбились пряди волос.

И обе они снова закружились – одна по часовой стрелке, другая против. Каким-то образом им удавалось не врезаться друг в друга. Казалось, они абсолютно счастливы, а у Ирреель внутри всё сжималось от одной мысли о том, что можно закружиться так быстро и, ещё хуже, потерять равновесие. Она делала всё возможное, чтобы быть незаметной, и в последнюю очередь ей бы захотелось кружиться и шататься, чтобы привлечь ещё больше внимания к своему перекошенному телу.

А девочки выглядели такими радостными, такими беззаботными, как будто им не было совершенно никакого дела до своей внешности. Они даже не думали об этом и не обращали никакого внимания на беспорядок в волосах, на пятна от травы на юбках, на неуклюжие движения. Может, они бы вовсе не сочли её странной. Иногда Ирреель пыталась себе представить, как она здоровается с ними, но знала, что у неё никогда не хватит на это смелости.

Если бы только у неё был кто-нибудь, кого она могла бы назвать другом, – вот как сёстры были друг у друга. Ей было бы всё равно, как этот кто-то выглядит или что он сделан из праха и кости. Главное только, чтобы он был добрым.

Ирреель не стала ждать, пока сёстры снова упадут. Она отстранилась от забора, выпуталась из куста и раздвинула низко свисающие ветки боярышника, чтобы выбраться из зарослей. У неё за спиной девочки опять рассмеялись и продолжали смеяться, пока у них не перехватило дыхание.

* * *

Очень, очень поздно тем вечером, после того как она вымылась и в одиночестве поужинала в своей комнате, когда она была абсолютно уверена, что сегодня у мисс Веспер больше не будет для неё никаких поручений, Ирреель закрыла дверь спальни, опустилась на колени перед кроватью и вытащила на свет старую потрёпанную коробку. Она подняла крышку и вытащила из коробки пёрышко.

Оно было чёрное и блестящее и явно раньше принадлежало вороне или ворону. В любом случае это была большая птица, потому что перо было самым длинным из всех, какие Ирреель когда-либо находила. Она провела пальцами по шелковистой канве. Все волоски снова встали на место.

Ирреель отнесла перо к камину. В очаге тлели оранжевые угли, наполняя теплом крошечную комнату. Она тыкала пером в угли, пока кончик не посерел от пепла.

На задней стороне двери на белой краске чернели маленькие чёрточки. Встав рядом с метками, она плотно прижалась спиной к двери, максимально выпрямила спину и чуть согнула ту ногу, которая была длиннее. Зажав перо в руке, она подняла его над головой и очень осторожно коснулась им двери, рисуя пеплом линию, чтобы отметить свой рост.

Отойдя назад, она увидела, что чуть-чуть подросла (совсем капельку): такой мерой было бы кстати мерить соль, специи или костяной порошок, но подобным показателем трудно измерить рост девочки. Однако без линейки ей приходилось довольствоваться этим.

Она выросла на самую малость. Но этого было достаточно, чтобы порадовать Ирреель. Ей нравилось думать, что у неё есть секрет. Что она может меняться (пусть лишь на толику) без непосредственного участия мисс Веспер.

Так же с помощью пера она измерила длину костей. Оно щекотало внутреннюю сторону запястий и коленей, но Ирреель не засмеялась и даже не улыбнулась. Сосредоточенная на своей задаче, она измеряла длину рук и длину ног, но сколько бы раз она ни повторяла эту процедуру, результат только подтверждал то, что она и так видела своими разномастными глазами. Её конечности были неодинаковыми.

Пусть они стали длиннее, но они не стали симметричнее. Из-за какой-то глупой надежды Ирреель всегда ожидала, что результат будет другим, и поэтому всегда расстраивалась. Ирреель всю жизнь выглядела неправильно. Неполноценно. И если она не хочет, чтобы мисс Веспер её стёрла, она должна быть очень хорошей и при каждом случае ей угождать.

Возможно, если Ирреель будет делать всё так, как положено, мисс Веспер всё-таки выделит ей немного костяного порошка. Она могла бы исправить кости Ирреель. Она могла бы вообразить её нормальной.

Она могла бы вообразить её настоящей.

Глава 4. Для элегантности и долголетия

Мисс Веспер всегда спала допоздна. Или если говорить точнее, Ирреель всегда просыпалась рано, резко стряхивая покрывало сна вместе с гнетущим страхом остаться надолго в темноте и никогда не выйти из неё. Это было бы так легко – раствориться, погрузиться не в сон, но в небытие.

Она вставала до первого проблеска рассвета, до того, как стрекотание сверчков и других ночных созданий сменялось щебетом воробьёв и дроздов. Это было время, когда все сколько бы то ни было разумные существа нежились в постели, а для Ирреель (которая была разумной девочкой) это было время, которое она могла урвать для себя.

В этот час, когда дом был тих и неподвижен, она медленно и бесшумно спускалась по лестнице. Ирреель шла в тишине, размышляя, стоило ли ей дождаться, когда рассвет торжественно объявит начало дня, прежде чем вторгаться в его пространство. До наступления светлого утра Ирреель казалось, что она находится в месте, которое выглядит, звучит и пахнет, как вчерашний день. Воздух был спёртый.

Она проскользнула в кабинет. Угли в очаге прогорели за ночь. Она вычистила сажу и сложила поленья, чтобы огонь ярко полыхал к тому времени, когда мисс Веспер будет пить утренний чай.

В свете пламени она не могла не заметить, в каком печальном состоянии теперь находятся нарциссы: лишённые цвета, они поникли, стоя в центре стола. Они были всё равно что мертвы.

Когда она подняла вазу, иссохшие лепестки упали на пол, и это напомнило ей, как по осени листья опадают на землю. Она собрала лепестки и направилась на кухню, размышляя о том, что прежде она никогда не собирала цветы, а мисс Веспер так увлечённо говорила об этом: Ирреель решила найти замену увядшим нарциссам.

Задняя дверь со скрипом отворилась, когда она толкнула её. Выйдя наружу, Ирреель шёпотом пожелала доброго утра костям, веря, что ветер подхватит её послание. Даже здесь, на значительном удалении от кладбища, она ощущала их ласковое притяжение. Они как будто были намного ближе, чем казалось, их пульсирующее тепло смягчало её одиночество.

Она пошла по тропе, огибавшей дом, мимо боярышника и лилий. Слева находился небольшой розовый сад. Справа вдоль забора расположились цветочные клумбы: нарциссы и тюльпаны, лилии и хризантемы. Поднятые вверх бутоны замерли в ожидании первых лучей солнца.

Ирреель нагнулась, и стебель тюльпана хрустнул в её пальцах. На красных лепестках блестела роса. Она сорвала ещё пять красных, самых ярких из всех, и три жёлтых тюльпана. Согнув руку в локте, она понесла букет в дом, в кабинет, по пути набрав воды в вазу.

Она особенно постаралась красиво расставить цветы, некоторое время она меняла их местами и в итоге расположила жёлтые между красных, чтобы тюльпаны предстали в наилучшем виде. Только она шагнула назад, чтобы полюбоваться на свою работу, как в комнату вошла мисс Веспер. Ирреель круто повернулась, услышав цоканье каблуков.

– Вот ты где, – вместо приветствия произнесла мисс Веспер, словно она всё утро провела в поисках Ирреель. В руке она держала блюдце из костяного фарфора и чашку чая.

– Доброе утро, – ответила Ирреель.

Как всегда наблюдательная, мисс Веспер наклонила голову – даже это маленькое движение у неё выходило грациозно, – рассматривая новую цветочную композицию.

– Мило, – сказала она. – Было бы, если бы запах тюльпанов не вызывал у меня отвращение.

Ирреель резко подалась назад и ударилась о стол. Она принюхалась.

– Я не думала, что у тюльпанов вообще есть запах.

– Именно. Ты не думала.

– Если желаете, я поставлю вместо них розы. Или снова нарциссы, – Ирреель потянулась к вазе, но мисс Веспер покачала головой:

– Этого не потребуется. Оставь их. – Хотя у тюльпанов как будто отсутствовал всякий аромат, чай мисс Веспер пах мятой. – Иногда достаточно того, что ты так усердно стараешься мне угодить.

Она улыбнулась, и на одной щеке у неё появилась ямочка.

Ирреель стало теплее от этих слов, она почувствовала, как вспыхнули щёки. Но стоило хозяйке обратить на неё внимание, как Ирреель сразу хотелось направить его на что-нибудь другое. Она взяла со стола маленькую керамическую вазочку и протянула её мисс Веспер:

– Добавите в чай?

Мисс Веспер взяла из вазочки щепотку белого вещества, который гости, если бы они к ней приходили, могли бы принять за сахар или даже соль, но на деле это был костяной порошок. Этот был особого помола, не для мрачных грёз и созданий разума, а для долголетия мисс Веспер. Она высыпала его в чай, погрузила мизинец в жидкость и помешала раз, потом другой, пока порошок не растворился. Потом попробовала чай.

Её волосы, которые за ночь заметно истончились и потускнели, засияли и стали виться кудрями, приподнявшись на плечах. А взгляд, стеклянный после снотворного сиропа, который она пила бессонными ночами, прояснился.

– Может быть, ещё щепотку, – сказала она и высыпала в чай остатки порошка. – Однако я использовала все запасы, так что придётся тебе собрать ещё.

Она посмотрела на Ирреель поверх кромки чашки и сделала глоток. Её пепельные щёки налились здоровым румянцем.

Ирреель мысленно выбранила себя. Ей стоило собрать его вчера, вместе с остальными. Если бы только у неё карманы были побольше, чтобы туда входили все флаконы.

– Я соберу ещё. – Ирреель повернулась, чтобы уйти, но голос мисс Веспер приковал её к месту:

– И не забывай вытирать ботинки, когда возвращаешься. Только посмотри, сколько грязи ты нанесла.

Ирреель посмотрела на пол, но не увидела на паркете ничего, если не считать маленького бежево-синего коврика под столом. Но если мисс Веспер видит грязь, значит, она там есть: у неё очень зоркие глаза.

Мисс Веспер поставила чашку и блюдце. Она подняла руку, прищурилась, и по её команде резвый вихрь из земли и пыли поднялся с подошв ботинок Ирреель и с пола, именно с тех самых мест, где она ступала.

– Протяни руку.

Маленькое облако грязи взвилось с пола и осело на ладони Ирреель. Хотя она уже много раз лицезрела подобное явление, Ирреель всегда восхищалась этим странным и эффектным зрелищем так же, как и связью мисс Веспер с землёй. Как бы Ирреель ни сосредотачивалась, ей никогда не удавалось поднять и пылинки. Если бы в ней была хотя бы толика магии мисс Веспер, она смогла бы исправить своё кривое тело.

– Таращить глаза – это довольно грубо, – сказала мисс Веспер.

Ирреель опустила взгляд и сжала грязь в кулаке. Пробормотав извинения, она повернулась, чтобы уйти.

– Отнеси мою чашку на кухню. Она мне больше не нужна.

– Да, мисс Веспер.

Получив прямой приказ, Ирреель взяла чашку в другую руку и выскользнула из комнаты.

Она шла по коридору, и остатки чая плескались в чашке. В воздухе запахло мятой, Ирреель казалось, что она почти чувствует её вкус во рту. Она закусила губу. Возможно, если она выпьет то, что осталось в чашке, то тоже сможет командовать землёй и вызывать румянец на своих щеках.

Ох, не стоило ей об этом думать, но чуть только дерзкая мысль пришла ей в голову, как Ирреель уже не могла выгнать её оттуда. Быстро оглянувшись, Ирреель бросилась в кухню. Пока мисс Веспер не добралась до неё, Ирреель прижала чашку к губам, запрокинула голову и влила в себя оставшуюся жидкость.

Мисс Веспер даже не морщилась, пока пила чай, но Ирреель едва не стошнило твёрдыми кусочками костяного порошка. Никогда ей не приходилось пробовать ничего более отвратительного. Даже мята не могла заглушить горечь, но Ирреель заставила себя проглотить смесь.

И принялась ждать, когда что-нибудь произойдёт.

Если не считать песка на языке, она ничего не чувствовала. Её руки и ноги остались прежними. Длинные пряди волос не налились цветом. А когда она разжала руку и сосредоточилась на земле и пыли, то не смогла сдвинуть ни крошки.

Вместо того чтобы впасть в уныние, Ирреель только сильнее ухватилась за свою идею. Эта смесь костяных порошков была сделана специально для мисс Веспер. Каким-то образом Ирреель должна убедить мисс Веспер сделать другую, для неё самой.

* * *

Остаток дня Ирреель провела под кладбищем. Это задание было намного деликатнее прочих, так как мисс Веспер особенно придирчиво относилась к порошку, который употребляла с чаем. Ирреель наизусть знала пропорции, но всё равно сверялась с ранее написанным списком, чтобы точно не ошибиться.

Смесь костяных порошков мисс Веспер

Для элегантности и долголетия


Челюстная кость – одна щепотка

Тазовая кость (извлечь у двух скелетов) – по флакону от каждой, до краёв

Грудная клетка – полщепотки

Безымянный палец (только с левой руки, для дополнительной сладости) – один поворот винта

Бедренная кость – один флакон

Корица – одна четвёртая чайной ложки

Когда в тот день Ирреель наконец выбралась из подвала с бренчащими флаконами в карманах, она как можно тщательнее вычистила забиратель костей и затем отправилась сдавать порошок. Шаги слышались тремя этажами выше. Мисс Веспер была на чердаке.

Винтовая лестница из кованого железа вела на самый верхний этаж. Ирреель всегда считала, что эта лестница, по всей длине украшенная филигранным лиственным орнаментом, напоминавшим кружево на её лучшем платье, просто чудесная, пока мисс Веспер однажды не рассказала ей сказку о неуклюжей девочке, которая не смотрела под ноги, споткнулась, пересчитала все ступени и сломала себе шею по причине своей беспечности.



Услышав эту жуткую историю, которую мисс Веспер поведала совершенно бесстрастно, без всякого намёка на эмоции или нотки сочувствия, Ирреель вся похолодела. Да, она много времени проводила под кладбищем, но эта давняя трагедия случилась буквально через коридор от её спальни – это совсем другое дело.

Она перепрыгивала через доски на полу, чтобы не наступить на то место, где, по её представлению, упала бедная девочка. Поднявшись по лестнице наверх, Ирреель постучала в закрытую деревянную дверь. Только один раз. Один лёгкий стук.

Буквально в следующую секунду дверь распахнулась. Мисс Веспер уже повернулась к ней спиной, направляясь к центру комнаты, где стоял очень большой, длинный деревянный стол. На нём лежали маленький блокнот (мисс Веспер всегда носила его с собой) и карандаш и стояло с десяток банок и мисочек разного размера, наполненных всевозможными жидкостями и порошками. По стенам чердака шли длинные ряды полок, на которых покоились стойки со склянками и старые журналы, исписанные не знакомым Ирреель почерком, не рукой мисс Веспер.

Сквозь слуховое окно сочился мягкий свет, который играл на многочисленных стеклянных поверхностях.

– Убери всё, – приказала мисс Веспер. – Я разберусь с этим позже.

Выбрав несколько флаконов, она опрокинула их все над одной большой миской. Содержимое разноцветными слоями падало вниз.

– На этот раз ты видела его? Мальчика?

Казалось, что она задала этот вопрос автоматически, последнее время она задавала его всё чаще.

– Я никого не видела, – ответила Ирреель, точно так же, как она отвечала вчера (и даже позавчера), не имея ни малейшего понятия, кем этот мальчик мог быть, разве что скелет решил бы заговорить с ней или призрак – материализоваться перед ней.

Когда мисс Веспер промолчала, Ирреель подошла к полке рядом с дверью. Она расставила на полке все флаконы, которые набрала сегодня. Когда она уже собиралась поставить последний, её рука замерла на полпути.

Флакон был пуст. Из всех возможных компонентов она забыла про тот, который легко найти в шкафу и отмерить обычной ложкой.

Перед тем как повернуться к мисс Веспер, она пригладила волосы и расправила подол платья.

– Кажется, я забыла про корицу, – сказала она, не желая отвлекать мисс Веспер от работы, но понимая, что лучше сказать прежде, чем та выйдет из себя.

Мисс Веспер подняла голову, прижав палец к странице на том месте, где она остановилась.

– Корицу? Ну тебе повезло. Она была мне нужна кое для чего, так что я принесла её сюда.

Мисс Веспер ткнула в одну из пухлых баночек на столе перед ней.

Ирреель бросилась вперёд. В спешке короткая нога не успела за длинной, и она пошатнулась. А мисс Веспер так презирала подобную неуклюжесть! Хуже того: увидев сжавшиеся в ниточку губы мисс Веспер, Ирреель вздрогнула. Пустой флакон выскользнул из пальцев и разлетелся тысячью осколков на паркетном полу.

Глава 5. Дыши

Осколки блестели, как сахар. Ирреель стояла абсолютно неподвижно посреди разбитого стекла. Капли пота выступили у неё на лбу.

Мисс Веспер бесшумно выдохнула, понять это можно было только по тому, как поднялась и опала её грудь. Положив чёрную ленту между страниц, она закрыла блокнот. Двумя пальцами она коснулась края рта, будто бы чтобы удержать слова, готовые сорваться с языка, после чего заправила за ухо прядь медово-каштановых волос. Все её движения были размеренными и точными. Невозмутимость была неотъемлемой чертой мисс Веспер.

– Какой кошмарный беспорядок, – сказала она. – Его я не могу стереть силой воображения так, как могу стереть тебя.

Ирреель чувствовала такую сухость во рту, что не могла говорить. Её ноги, которые так поспешно попытались унести её вперёд, снова подвели её. И на этот раз наоборот – они не могли двинуть ни единым суставом, не то что унести её отсюда. Ирреель не хотела, чтобы мисс Веспер стёрла её, но она отчаянно хотела исчезнуть.

– Теперь я понимаю, почему ты вечно медлительная до отвращения, – говорила мисс Веспер, насыпая корицу во флакон. – Только так ты можешь удержаться на своих двоих.

Мисс Веспер обошла вокруг стола, её каблуки хрустели по стеклу, размалывая его на всё более и более мелкие кусочки. Она поставила флакон рядом с остальными и оглядела те, которые только что наполнила Ирреель, постукивая по пробкам, чтобы выровнять порошок: она как будто выискивала малейшую ошибку в количестве.

Несмотря на то что она была крайне внимательна, Ирреель вся сжалась и ссутулила плечи, хотя обычно изо всех сил старалась их распрямить. Что, если она перепутала ингредиенты и вместо того, чтобы набрать щепотку порошка челюстной кости и полщепотки из грудной клетки, сделала всё наоборот? От такой смеси проку не будет.

Однако всё было как будто в порядке, потому что мисс Веспер вернулась к столу и раскрыла блокнот. Быстро написав что-то на пустой странице, она подняла взгляд.

– Мне объяснить тебе, как всё убрать?

Мисс Веспер не пришлось просить дважды. Ирреель стряхнула с себя оцепенение.

– Простите. Не нужно объяснять, – её голос был похож на писк.

Она не знала, куда ставить ноги, но, осторожно обходя битое стекло, она смогла выскользнуть за дверь. Ей пришлось собрать всю силу воли, чтобы спуститься по лестнице медленно. Теперь, когда она была в состоянии двигаться, ей хотелось бежать.

Из чулана в коридоре она вытащила метлу и ведро. В ванной намочила старое полотенце. (Она отлично знала, что не стоит брать то, на котором стоят инициалы Н. М. Х.) Всё это она понесла на чердак.

Мисс Веспер виду не подала, что заметила возвращение Ирреель, – она продолжала свои занятия, в том числе толкла в ступке какое-то серое рассыпчатое вещество. Пахло чёрной лакрицей.

Ирреель принялась убирать стекло. Оно долетело до самых дальних углов комнаты и раскололось на столько сверкающих осколков, что ей пришлось три раза пройтись метлой по всему полу. Даже после этого она не могла быть уверена, что собрала всё, поэтому опустилась на колени и стала тереть пол вручную, доску за доской, забираясь под шкафы и вычищая под столом, водя рукой туда-сюда и следя за тем, чтобы пальцы не попали под ноги мисс Веспер, когда та ходила по комнате.

Краем глаза Ирреель наблюдала за мисс Веспер. Та уже ничего не толкла и не отмеряла. Теперь, плюхнув на стол шар из серой глины (или чего-то, что выглядело как глина), она раскатывала его на столешнице, посыпанной костяным порошком, точно песочное тесто на муке. Когда кусок глины стал ровным и плоским, она достала скальпель и принялась резать его.

Забывшись, Ирреель перестала подметать. Заворожённая ювелирными движениями мисс Веспер, она облокотилась на метлу. Что бы хозяйка ни делала, ломтики получались маленькие. Закончив оформлять их, она начала укладывать кусочки на серебряный поднос в определённом порядке, и чем больше кусочков она выкладывала, тем яснее вырисовывалась общая картина.

Внезапно Ирреель поняла, на что смотрит. На воссозданные кости руки. Все двадцать семь.

Мисс Веспер взяла стеклянную банку и насыпала тонкую полоску корицы вдоль каждого воссозданного пальца. Затем она взяла нечто, очень похожее на кисточку. Она окунула её в рассыпчатую смесь, которую приготовила ранее, и покрыла каждую косточку толстым слоем пасты.

– Кажется, тебе очень интересно, что я здесь делаю. Что ж, можешь перестать мести, – сказала мисс Веспер.

Ирреель уставилась на свои ботинки. Она не хотела так явно проявлять любопытство.

– Тебя я создала точно так же, хотя на этот раз я буду намного осторожнее, как во все разы до тебя. Теперь у меня достаточно костяного порошка.

Ирреель вздрогнула.

– Ты должна знать, что ты не первая. Разве ты не догадывалась? – мисс Веспер широко распахнула голубые глаза. Она покрыла кости новым слоем пасты.

У Ирреель были кое-какие догадки, но озвучивать их она не хотела – а вдруг они подтвердятся? – поэтому сказала только:

– Мне кажется, я вас не понимаю.

Мисс Веспер рассмеялась. Тихим смехом, прикрыв рот тыльной стороной руки.

– Кто, по-твоему, помог вырыть туннели? Сама я бы не смогла отозвать всю землю оттуда.

Об этом Ирреель не думала. Туннели под кладбищем как будто существовали всегда.

– Кто, по-твоему, собирал костяной порошок до тебя?

Ирреель покачала головой. Метла задрожала у неё в руке. Она сжала руки, чтобы удержать её на месте.

– Кто, по-твоему, собрал костяной порошок, из которого создана ты?

– Думаю, кто-то другой, – это был не конкретный ответ, но Ирреель чувствовала, что должна сказать хоть что-то. Однако, как только слова слетели с губ, другая мысль пришла ей на ум. – Вы спрашивали, видела ли я его. Мальчика.

– Да.

Ирреель не знала, что с ним случилось, но подозревала, что ничего хорошего, раз мисс Веспер пришлось сотворить такое неуклюжее создание, как она. Больше она ничего не хотела знать – из страха, что кончит так же, как и он.

Мисс Веспер отложила кисть и взяла ножницы с примечательно длинными лезвиями.

– Подойди сюда.

Таща за собой метлу, Ирреель выполнила указание. Она встала за столом напротив мисс Веспер. Не сказав ни слова, мисс Веспер потянулась вперёд. Она быстро отхватила ножницами прядь длинных белых волос Ирреель, которые до этого были идеально ровные по краю, а теперь стали такими же беспорядочными, как и всё её тело. Рука Ирреель автоматически скользнула к рваным кончикам.

Мисс Веспер положила только что отрезанные волосы Ирреель на воссозданные кости. Поначалу ничего не происходило, а затем волосы начали удлиняться. Они нарастали и переплетались, всё быстрее и быстрее, точно невидимые руки ткали это странное полотно, до тех пор, пока волосы полностью не закрыли кости, образовав слой, который выглядел как кожа.

– Как я уже говорила, ты не первая и ты не последняя, – в устах мисс Веспер эти слова прозвучали как предупреждение.

Угроза буквально ударила Ирреель в грудь, и она отступила назад. Она не хотела, чтобы её заменили, как того безымянного мальчика, не хотела стать безымянной девочкой.

Мисс Веспер наклонилась над столом, её рот находился всего в нескольких дюймах от только что созданной руки. Вид у неё был задумчивый, как будто она вытаскивала на поверхность самые тёмные плоды своего воображения.

– Дыши, – прошептала она.

Указательный палец дёрнулся.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации