Электронная библиотека » Игорь Дравин » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 6 мая 2014, 02:43


Автор книги: Игорь Дравин


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

«Ровер, меня тут скоро всякие посторонние будут грабить».

«Что?! Ты серьезно? Тебя хотят ограбить?»

«Я бы сам посмеялся, но не могу. Не вмешивайтесь в происходящее без особой нужды».

«Ог, назад, только твоего веселого характера и вредных привычек здесь не хватает. Нет ну надо же! Детки, – я посмотрел на перегородивших нам дорогу восьмерых организмов – вам в школе не объясняли про всю пагубность данного промысла? А вдруг это просто отвлечение моего внимания? Повелитель воздуха резко сократил дистанцию и решил закрыть нас своей тщедушной тушкой? Ничего не понимаю: если это не подстава – то что тогда?»

– Господа, леди, поделитесь со страждущими малой толикой средств, – довольно вежливо попросил нас куртуазный грабитель.

– По пятницам не подаем, – отодвинув в сторону Амстера, не менее вежливо ответил я. – Но разумные всегда могут договориться между собой, было бы желание.

«Влад, мы на месте, можешь приступать к делу. Ну надо же, будет о чем мне вспомнить, будет о чем рассказать родичам. Тебя грабят – да на это зрелище нужно билеты продавать!»

«А попкорном и семечками с орешками вы уже запаслись, зрители хреновы?»

– А как именно предлагает нам договориться благородный господин?

– Вы сейчас линяете в ближайший переулок и останетесь живыми. Леди, извините за грубое слово. Нервы у меня подточены постоянным стрессом.

– Такой договор нас не интересует, к вашему большому сожалению. Этот маг сломан, а девицы со своими артефактами не представляют для нас опасности, у нас и свои не хуже имеются. Вы все пострадаете – зачем это вам? Просто отдайте нам все свое оружие, все деньги – и спокойно идите домой. Мы вас даже проводим: вдруг вас решат еще раз попросить о помощи?

Теперь мне понятны странности этого Повелителя воздуха. Теперь мне понятно кое-что еще. Это не ограбление, это чистая заказуха. Интересно, а кто это такой смелый, чтобы решиться обидеть детей одного из самых влиятельных людей на острове Крайс?

– Вы такой вежливый, – улыбнулся я, – что мне сразу хочется вас прикончить. Заканчивайте спектакль и передайте своему нанимателю, что наша встреча состоится только на моих условиях и в том месте, о котором он знает. Не стоит мне препятствовать в налаживании контактов с другими разумными, если он никак не может принять решение.

– Я не понимаю, о чем вы, господин, говорите.

– Прекрасно понимаете, освободите дорогу. Из вас получается такой же грабитель, как из меня актер королевского театра. Мои спутники не взяли с собой на прогулку своих слуг и телохранителей, а вот обо мне такого нельзя сказать. Я по своей натуре очень боязливый, а особенно с детства темноты опасаюсь. Покажитесь им! – крикнул я в тишину улицы.

Шаги, за моей спиной раздались шаги. Ровер и Ругино решили играть на публику. Одиннадцать фигур появились за спинами нашей компании. Почти вся группа Нирка с ним во главе и парочка моих клыкастиков, хотя на всю эту гоп-компанию хватило бы одних вампиров. Я бесплатно по такому незначительному поводу, как грабеж меня любимого, драться не привык.

– Так какое вы теперь примете единственно верное и правильное решение? – поинтересовался я у лидера ночных налетчиков – у того, кто должен был унизить моих спутников и меня. – Я не люблю лишней крови, но она меня не пугает. Учтите, что в случае нашего конфликта я с вашим хозяином вообще никаких дел иметь не буду.

– Я был не прав и прошу меня извинить, но я до сих пор не понял, о чем вы говорите, господин. Еще раз прошу нас извинить за беспокойство. Приятной ночной прогулки.

Дикие люди здесь живут. Ну кто так дела ведет? Кто так организует в жуткой спешке акцию с целью недопущения моих контактов с вероятным… Или он тут ни при чем? Черт ногу сломит на этом острове! А если это не привет от Орсала, то тогда от кого и для кого?

– Так вы трус, господин Хантер. – Блонда проводила глазами исчезнувших в темноте «грабителей».

– А мы рассчитывали на свидание, а вы так низко с нами поступили, – поддержала сестру Треза.

– Да, вот я такой коварный и беспринципный, не могу любоваться окрестностями без наличия своих телохранителей. Исчезните. – Я посмотрел на Ровера. – Как вас сломали? – Я подхватил девушек под руки и продолжил путешествие.

– Меня не сломали, господин Хантер, – вздохнул Амстер. – Тут другое, впрочем, не буду вам мешать общаться с моими сестрами.

– Да хватит уже, – устало заметил я. – Мы почти подошли к заброшенным катакомбам, куда вы так настойчиво меня вели. Остался только один вопрос: зачем?

– А кто хозяин этих грабителей? – попыталась сбить меня с темы Треза.

– Повторяю свой вопрос: зачем?

– Не отвечать на вопрос леди – это хамство, господин Хантер, – заметила Жули.

– Вы еще не знаете, каким я могу быть грубым и неуютным мужланом. Хватит игр, девчонка, зачем?

– Господин Хантер, не стоит вам так жестко разговаривать с нами, – вклинилась в нашу дружескую беседу шатеночка. – Мы не хотим с вами ссориться, мы просто желаем провести эту ночь в вашем присутствии. Вы ведь не откажете нам в небольшом капризе, мастер-охотник Влад Молния? Или мне попросить вас другим способом? Ведь наверняка вы не просто так прибыли сюда инкогнито.

«Твою бога душу мать! Ог, ты слышал?»

«Я не глухой. Повеселимся с ними по-моему? Больше четверти твоей силы я не заберу».

«Пока не надо, но в случае чего работай без команды».

– Хорошая компания у меня приключилась этой ночью. Две красотки и один весьма интересный Повелитель воздуха, все вместе обладающие совершенно излишними для них знаниями. Не надо мне хамить и пробовать пугать, шантажировать и прочая, для вас же боком выйдет. Вы не в моей весовой категории, смертники.

– Прекращайте язвить, господин Хантер, – изволила высказать свое недовольство блонда. – Не надо нам угрожать.

– Разве?

– Да хватит уже! – взорвалась шатенка. – Нас никто не слышит, и за нами никто не наблюдает, кроме ваших телохранителей. Влад, нам нужна ваша помощь.

– А что я с этого буду иметь? – поинтересовался я. – Предупреждаю сразу: ваши столь соблазнительные девичьи тушки меня не интересуют. И не смейте повышать на меня голос, леди, – вспомните, кто я такой и кто вы. Знайте свое место и не раздражайте меня. Я позволяю повышать на себя голос почти только тем, кто был со мной в погани, позволяю кричать на меня только своим друзьям и соратникам. Вы к ним никоим боком не относитесь. А после того, как кое-кто буквально прилип ко мне глазами вчера в амфитеатре и на сегодняшнем приеме… После всех этих ваших дурацких игр у меня к вам и отношение соответствующее. Вопросы?

Молчание.

– Я думаю, – начала блонда, – что нам всем следует успокоиться и начать разговор заново. Господин Хантер, не надо ставить на место мою сестру, она и так все осознала. Осознала и больше не будет вам угрожать. Признаю, господин Хантер, что и я была не права, столь пристально наблюдая за вами. Но вы сами в этом виноваты: как вы могли не узнать нас? Мы ведь с сестрой были в Бренне, когда вы праздновали со своими друзьями-охотниками и ближним кругом принца Шатора Литийского захват одного используемого темными приграничного замка. Как вы не могли обратить внимание на двух девушек, с таким восхищением смотрящих на вас? А потом я увидела вас в амфитеатре, и что мне еще оставалось делать?

Так-так-так, и опять же я во всем виноват. А вас, девчонки, я совершенно не помню на нашей несостоявшейся свиданке в Бренне. Не до того мне было в тот момент. Меня жена только что с того света вынула. Правда, я тогда еще не знал, что Эла моя жена, и я фактически слегка в какой-то степени полный извращенец. Это ж надо так было попасть: охотник – и имеет частично ушастую половинку. Вот Арна будет ржать, когда узнает правду об Алиане, и вообще в Белгоре мастера внутреннего круга меня с трудом поймут.

«Ровер, уровень опасности для моей тушки снижается до желтого кода».

«Принял, а твои метки по следу совершенно не читаются».

«Ага, вот был бы я фокусником и раздавал всем желающим пряники различного магического происхождения. Главное – что я их чувствую и знаю о том, что мы прогуливаемся почти в полном одиночестве».

– Так в чем будет заключаться моя помощь и что я буду с этого иметь? Охотники бесплатно не работают, вы должны это знать.

– Спор моего недалекого брата со своими «друзьями», – фыркнула Треза. – А мы не хотим, чтобы он погиб. Нам будет скучно без него.

– И наш отец приглашает вас завтра, вернее, уже сегодня на разговор, – добавила Жули.

– А я вообще был против вашего вмешательства, господин Хантер, в мои проблемы, – заявил Амстер.

Ничего не понимаю.

– Вы можете выразиться яснее хотя бы относительно окончания сегодняшней ночи? О сегодняшней встрече с вашим отцом поговорим после.

– Мой брат-дурак, – начала блонда, – поспорил со своими лучшими «друзьями» о том, что сможет пройти катакомбы, имея при себе не больше двух телохранителей.

– «Имея при себе» – это вы обо мне так говорите?

– Извините, – нервно улыбнулась Жули. – Я просто вся как на иголках. Я не желаю смерти своему брату, а у него нет ни одного шанса выбраться из заброшенных каменоломен живым. Его «друзья» знают о том, что сейчас как маг он полное ничтожество.

– Жули!

– Заткнись, придурок! Я говорю господину Хантеру правду! Ты там обязательно погибнешь, а нам что потом делать? Ты сейчас не маг, а воином никогда не был!

– Что потом нам делать? – Треза отвесила брату оплеуху. – У нас есть только ты и отец. А ты ради этой сучки…

– Не смей называть ее так!

Все ясно, я хмыкнул, слушая возникшую жесткую перепалку между двумя сестрами с одной стороны и всего одним братом – с другой. У этого погодника нет ни одного шанса. Его сейчас живьем сожрут. И как всегда, слава богу, что в этот раз я ни в чем не виноват, в деле присутствует женщина. Да куда же мы без вас?!

– Короче, – вклинился я в семейный скандал. – Я понимаю, что являюсь экспертом по подземельям, но неужели кроме меня на всем острове нет хороших специалистов по катакомбам?

– Есть, но они в эту ночь отказываются выходить туда всего лишь вдвоем с нашим братом, – пустила слезу Жули. – Для чего, по-вашему, я была в амфитеатре? Я хотела нанять лучших бойцов острова…

– А вы на самом деле лучший, а после вашего рейда на пятнадцатый уровень… – Треза самозабвенно начала рыдать и что-то мне говорить.

Опять мне все ясно, я так ведусь на слезы женщин, что не знаю как. Олух царя небесного, а что еще с меня взять? А что можно взять с этой семейки? Я не добрый самаритянин и никогда им не был. Старушку могу перевести через улицу, но на этом вся моя доброта заканчивается. Вернее, если с человека нечего взять, я всегда помогал ему бесплатно, а вот если есть чем поживиться – так деньги на бочку. Иногда, я улыбнулся, вспоминая свое не такое уж далекое прошлое, многие мои знакомые просто… э, удивлялись моим нелогичным, с их точки зрения, поступкам. То вытаскиваю из серьезной переделки едва знакомого мне человека, или просто меня попросят товарищи помочь незнакомцу, то зачем-то посылаю подальше некую влиятельную, как она сама о себе думает, личность.

– Эти недавние уличные грабители – кто они? – поинтересовался я у бесповоротно испортивших свой макияж красоток.

– Одного из них я видела в свите этого подонка…

Выстрел в молоко, я увлеченно слушал моментально прекратившую реветь блонду. Орсал тут ни при чем, я ошибся в который раз и загрузил уличного главаря этих «грабителей» совершенно ненужными тому размышлениями о том, куда он умудрился на этот раз вляпаться. Все просто: Амстера решили остановить – а вдруг он настолько больной на голову, что все-таки решит прогуляться по катакомбам? Полный дебилизм.

– Хватит, почему местные спецы отказываются выходить именно в эту ночь? – прервал я опять стихийно возникшую ругань между сестрами и братом.

– Никто точно не знает, но в эту ночь любой отряд, состоящий меньше чем из семи разумных, не возвращается, – начала просвещать меня Треза.

Опять эта долбаная магия цифр. Один, три, четыре, семь – как сумма второго и третьего пункта, девять – да пошло оно все к черту, слушаем девчонку. Нечто обитает в катакомбах. Ну ни хрена себе повороты фантазии у шатеночки, инквизиторы знают об этом и ничего не предпринимают? Мало того, они вроде как билеты продают на посещение данного заповедника? Ничего себе.

– Вы туда с нами не пойдете, никто из вас не пойдет, – объявил я о своем решении девушкам, благо ворота, закрывающие вход в заброшенные каменоломни, уже появились в поле моего зрения.

– Да мы и не собирались, – заявила блонда, – зачем, если вы будете сопровождать этого дурака?

– И крыс мы боимся, – поддержала сестру шатенка.

Что, там есть крысы?! Хм, так это будет просто удовольствие, а не прогулка. Твари и крысы – это несовместимые понятия. Живые и не совсем мертвые плохо уживаются вместе. Теперь мне ясно, почему инквизиторы так спокойно относятся к этому местному варианту погани. Ну живет там кто-то и живет. Чистить всевозможные опасные места – да кому это надо без срочной необходимости? Дланцев на острове нет, а охотники денег требуют за свои услуги. Наружу из катакомб никто не вылезает, никого не беспокоит, а всякие решившие потревожить его или их покой придурки – так туда им и дорога. Кстати, о деньгах, пока эта тема закрыта. Нельзя показывать свой интерес в деле наведения контактов с седьмым советником Торговой палаты острова. Пусть ребятня думает и считает, что я им оказываю услугу, пусть чувствуют себя обязанными мне. Пусть считают меня благородным придурком и воином без страха и мозгов.

– Что встали? – поинтересовался я. – Кого-то ждем?

– Свидетелей, – сознался искалеченный не знаю как и чем погодник. – Они должны видеть, как мы спускаемся в катакомбы и выйдем из них.

– Господин Хантер, – девчонки приникли ко мне, – выведите живым нашего брата оттуда – и мы все сделаем для вас.

Так на это я и рассчитываю, я мерзавец, что поделать, только не совсем в том плане, на который рассчитываете вы. Я перехватил ручки слаженной пары искусительниц, пытавшихся одновременно что-то засунуть мне в бриджи. Перебьетесь, гусары за камушки, ну ни хрена себе какие брильянты, да местные спецы вообще зажрались! За такое всех обитателей первого уровня любого периферийного комплекса погани охотники вырежут с большим удовольствием. Так вот, я с не менее большим удовольствием положил небольшие кожаные мешочки обратно в декольте прелестниц. Гусары, как я уже говорил, денег за это не берут, а мне нужен рычаг влияния на вашего отца. А вот и свидетели прогулки по катакомбам сломанного мага нарисовались. Золотая молодежь, чтоб ее тридцать три раза! Ну-ну, а какие мерзкие у вас ухмылки, второй раз ну-ну. Ребята, к вашему глубокому сожалению, за дело взялся профессионал, один из лучших охотников гильдии Белгора – не светит погибнуть сегодня Амстеру. Это без лишней неуместной сейчас скромности я молча вам объявляю. Да мне даже один раз тушку Орхета Пятого доверили в погани охранять, правда, там еще на подстраховке была команда Реба Хитреца, но кому нужны такие подробности? Вам – очень сильно в этом сомневаюсь.

«А нам что делать?» – поинтересовался у меня зовом Ровер.

«Ждать и надеяться. Наконец-то я отдохну». – Я перемахнул через невысокую ограду бывшей каменоломни. – А то я все работаю и работаю как Проклятый. Должны же у меня в жизни быть выходные и маленькие радости? Забыл: отмена желтого кода.

– Кстати, Амстер, а что, доспехов на подобную прогулку не принято надевать?

– Традиции, – пожал плечами испорченный непонятно как и кем погодник.

– Байрон, вперед.

Глава 4
Скелеты в чужом шкафу

– Это место похоже на погань?

– Совершенно нет, Амстер, – сознался я. – Ничего общего я здесь не наблюдаю. – Я пнул ботфортом особо обнаглевшую крысу. – Вот тварь, как так можно оголодать, чтобы пытаться закусить кожей моего сапога? Совсем тут дикие грызуны на острове проживают. Амстер, мы точно не сбились с пути?

– Нет, господин Хантер. Карта у меня точная, скоро мы должны добраться до выхода. Вы это слышали?!

– Что именно? – Я вновь пнул настойчивую оголодавшую крысу, на этот раз со смертельным исходом для оной. Опять придется кому-то сапоги серьезно чистить. Я так подозреваю, что мне.

– Вроде тут кроме нас кто-то есть, – поежился погодник.

– А где именно? Сзади есть, справа тоже кто-то следит за нами и сопровождает. Слух меня редко подводит. Слева пока нет никого, а вот спереди один невероятно разумный для своей расы организм стремительно убегает.

– Что?!

– А зачем волноваться? – удивился я. – Пока никто на нас не нападает, нужно относиться ко всевозможным зрителям философски. Ну следят, ну сопровождают нас – и что? Жули тоже за мной следила, кстати, кто ее так выдрессировал, в смысле натренировал?

– Начальник охраны моего отца, он опытнейший воин, а Жули с самого детства любила сталь.

– Понятно, почему у нее имеются такие разрезы на платье вдоль роскошных ножек. Там к ее бедрам пристегнуты стилеты или кинжалы? А то я не смог глазами точно определить.

– И то и другое.

– Не повезет ее будущему избраннику.

– Не повезет тому, кого Треза и Жули вместе себе выберут.

– Даже так дело обстоит? Тогда этому несчастному придется сначала пользоваться услугами психолога, а потом здравствуй психотерапевт. А затем необходимо будет разориться на психиатра и садиться на феназепам: с такими женами это сделать ему будет раз плюнуть. Они же вдвоем сведут с ума кого угодно!

– Я понял вашу мысль, господин Хантер. Вы не правы, их будущему мужу придется как можно больше времени проводить в торговых экспедициях – только тогда он сможет сохранить свой рассудок в порядке. Так кто же нас сопровождает? Честно говоря, я волнуюсь. Я никогда не был сильным боевиком, я был обычным погодником, а теперь и подавно полное ничтожество. Правильно обо мне сказала сестра.

– Не нужно так о себе говорить, а сопровождают нас особо тупые вурдалаки.

– Что?!

– Так умные ведь убегают – я что, зря снял с себя магическую защиту? Амстер, на мне после путешествия на пятнадцатый уровень метка погани висит, и существа, склонные к темноте, ее чувствуют отлично. Они сейчас видят не мастера-охотника, а одного из тех, кто поклоняется Проклятому: вдруг я их захочу на алтарь отправить для развлечения и прочего? Я же говорю, что тупые эти вурдалаки. А впрочем, жалкие они существа. Питаются хрен знает чем – то могилку свежую раскапывают, то крыс местных пытаются отловить. На самом деле лучше сдохнуть, чем вести такую жизнь.

– А как же…

– А просто, – перебил я Амстера. – Вы просто их приучили к тому, что в эту ночь в катакомбы спускается много свежего мяса, вот они и охотятся на посетителей. Но вурдалаки довольно трусливые существа, и, когда группа путешественников большая, они предпочитают не рисковать. Инквизиторы знают об их существовании, но ничего не предпринимают – и правильно делают. Должна же быть на острове хоть одна городская легенда!

– Вы так спокойно говорите об этом и не пытаетесь никого убить.

– Повторяю еще раз: волноваться нет никаких причин. В случае чего я исполню любого напавшего на нас. А гоняться за вурдалаками, убивать их – это не ко мне, а к какому-нибудь безмозглому рыцарю. Делать мне больше нечего – слишком юркие они существа, могут залезть в такую дыру, что я буду только Проклятого вспоминать, пытаясь выковырять вурдалака из нее. Кроме того, наша цель – выйти отсюда, а не устраивать резню местному населению.

– Я был другого мнения об охотниках – мне казалось, что вы всегда уничтожаете тварей и подобных вурдалакам существ.

– Но это не значит, что ваше мнение правильное. Мы самодостаточны, нам не нужно ничего и никому доказывать. А какую добычу я могу взять с вурдалаков? Зачем мне на них охотиться? Пусть местные инквизиторы этим занимаются, если припрет. До выхода из катакомб далеко?

– Нет, мы уже пришли, сейчас поднимемся, и все.

– А там нас уже ждет оркестр с цветами. – Я хмыкнул и стал карабкаться по наклонной стене.

«Так мы и не повеселились», – печально заметил Ог.

«А какой в этом смысл? Все равно гнездо вурдалаков полностью я уничтожить не могу, ты тоже. Тогда зачем терять время и энергию?»

«Ты прав, но все равно жалко».

– Треза, Жули, снова здравствуйте. – Я стал отряхивать свой безнадежно испорченный в катакомбах костюм, наблюдая за терзавшими своего брата объятиями девушками. Как там Вика, как там она без меня? Черт! Я много готов отдать – лишь бы ее вновь увидеть, лишь бы она опять начала елозить мне по мозгам. Когда видишь нечто подобное тому, что я вижу сейчас, – сразу вспоминается свое, вспоминается свое самое хорошее. Кстати, надо заказать у мастера Паулина еще две дюжины костюмов, они мне понравились. Удобные и практичные, я снял и зашвырнул свой камзол в ту дыру, из которой мы вылезли, не маркие.

– Так когда я смогу увидеться с вашим уважаемым отцом? – поинтересовался я у отпрысков седьмого советника Торговой палаты Крайса. – А то у меня дефицит времени, и долго раскачиваться я не могу.

– А разве вы не хотите, господин Хантер, привести себя в порядок и выспаться? – поинтересовалась у меня Жули.

– После такого рейда вам наверняка нужен отдых, – заметила Треза, наконец-то прекратившая мучить своего брата. – Ну что, маратели штанов, – совершенно нелицеприятно выразилась шатенка, повернувшись к группе свидетелей подвига Амстера, – вам все ясно, подонки? Если нет, то я могу подробно объяснить. А ты, прибежавшая на похороны моего брата, сука, больше не смей к нему подходить!

И вот опять я оказался в центре семейного, и не только его, скандала. Когда же это закончится? А отдых и приведение себя в порядок – да кому он нужен и оно нужно? И так меня примут в доме господина Жанкора. Ошибка: мне нужно взять небольшую паузу и не показывать клиенту своей заинтересованности в нем. Навещу-ка я своего будущего и не знающего об этом соратника ближе к вечеру.


– Я вас слушаю, господин Хантер, – соизволил обратиться ко мне седьмой советник Торговой палаты острова.

– Вопрос поставлен неправильно, господин Жанкор: это я вас слушаю, – улыбнулся я. – Чем я вам еще могу помочь? Только не надо мне говорить о том, что вы не знали о предстоящем небольшом путешествии вашего сына, я в это никогда не поверю, что бы ни считали ваши дети. Вы просто не хотели открыто вмешиваться, чтобы самооценка вашего сына не опустилась еще ниже, я прав? – Я внимательно рассматривал сидящего передо мной на первый взгляд ровесника. Плохо я поступил – почти под самый вечер соизволил принять предложение господина Жанкора и навестить его уютный особняк. А ведь он даже посыльного за мной к обеду отправил.

– Правы, – наконец стал озвучивать плоды своих размышлений купец, – мне пришлось даже обращаться к сомнительным знакомым, чтобы попытаться остановить своего сына. Я ведь не каменный, и сердце у меня не из железа. Дети – они редко в таком юном возрасте слушают родителей. Считают себя взрослыми, самостоятельными и имеющими право на принятие важных решений. Вчера Жули ворвалась домой и рассказала мне, брату и сестре о вашей встрече в амфитеатре, о том, что вы наверняка посланы самим Создателем. Это она сказала Амстеру и Трезе наедине, думая, что никто ее не слышит… Несколько лет назад вы произвели громадное впечатление на моих дочерей. Более того, с тех пор они стали очень интересоваться всеми слухами и сплетнями о некоем великом охотнике. Вы ничем мне не можете помочь, господин Хантер, – так ведь сейчас следует вас называть?

– Да, а касаемо остального – как скажете. – Я пожал плечами. – Не могу так не могу, настаивать на этом не буду.

– Я хотел бы выразить вам свою благодарность за помощь моему сыну в этом дурацком споре.

– Выражайте, – согласился я. – Я, в отличие от вас, готов принять любую вашу помощь.

– Насколько я понимаю, деньги вам не нужны? – закинул пробный шар седьмой советник.

– Да, вы совершенно правильно все понимаете, пока мне нужна от вас только информация. Скажите, как бы вы решили поступить, чтобы руководители Торговой палаты вашего острова решили не вмешиваться во что-то происходящее за пределами Крайса, но при этом затрагивающее их интересы?

– Сложный вопрос, – потер подбородок Жанкор. – Не буду спрашивать о том, зачем это вам. Наверняка господин Орсал не смог вам ответить.

– А я его об этом и не спрашивал: ненадежный он человечек, родную мать готов продать. Ну что, закончили взаимные расшаркивания и вручение друг другу верительных грамот, господин Жанкор?

– Закончили, господин Хантер. А ответ на ваш вопрос, с одной стороны, очень прост, а вот с другой – невероятно сложен. Самое слабое место Торговой палаты нашего острова – это ее хранилище. Если отвлеченно рассуждать на эту тему, то забравшийся туда вор, сумевший выжить и унести несколько свитков с важными договорами – огласка условий, на которых они были заключены, наверняка вызовет непредсказуемую реакцию наших соседей, – этот вор сможет в определенной степени диктовать нам свои условия. Это единственный реальный вариант. Разделите ужин с моей семьей, господин Хантер?

– Благодарю, с большим удовольствием. Кстати, господин Жанкор, отчего умирает ваш сын? Почему вы чувствуете свою вину перед ним? Кто и как умудрился его сломать? Связано ли его нынешнее состояние со смертью ваших жен?

Я жестко смотрел на своего онемевшего будущего союзника. Не хочешь этого понять по-плохому – так примешь, как данность, по-хорошему. С тобой политесы разводить бесполезно, а вот удар в лоб ты понимаешь очень хорошо.

– Что вы знаете о колдовстве, господин Хантер? – глухо поинтересовался купец.

– Много, – успокоил я клиента. – Профессия обязывает.

– А о родовых проклятиях немертвых колдунов?

А вот это уже серьезно, я подобрался в кресле. Не зря я сюда зашел: есть серьезная тема для разговора. Много я знаю про это дело, всегда любил читать книги, особенно находящиеся в библиотеке мастеров гильдии Белгора.


– Мэтр, для тебя опять нет никаких сообщений. – Нирк уселся в кресло напротив меня.

Печально – уже столько времени я прохлаждаюсь на этом острове, а толку почти ноль. Почти, я хмыкнул, вспоминая проведенный четверо суток назад в компании семейства Жанкора ужин. Как были предупредительно вежливы и милы в общении со мной Жули и Треза. Господи, если бы они только представляли, что общаются с моей очередной маской, а не со мной настоящим. Что они разговаривают не с несколько высокомерным и уверенным в своих силах мастером-охотником из Белгора. А что мне еще оставалось делать – снять маску? Так я не хочу создавать проблем этим милым девчонкам в будущем. Пусть они видят во мне идола, а не живого реального человека. Пусть остаются моими фанатками без всяких надежд на что-то другое. Надоело, все мне надоело. Хочу хоть немного времени побыть самим собой, а не почти постоянно играемым мной различным типом. Красные пещеры – там без комментариев. А в бывшем домене мертвой Кенары я вообще изображал из себя хама. При общении с полковником Кратоном – циничного и расчетливого организма. А на этом острове я взлетел на недосягаемую для себя раньше высоту, я превзошел в актерском мастерстве даже Спивакова – или он вроде скрипач? Нет, кажется, он руководитель чего-то там вроде виртуозов струнных и не только инструментов. Хватит, собрался, нюня! Пора заняться делом, я встал с дивана. Все приготовления уже сделаны.

– Все остаются здесь: там будет опасно, – проинформировал я клыкастиков и Нирка. – Возражения не принимаются, тем более что ничего нового вы мне не скажете. До скорой встречи.

– Если эта встреча будет, – буркнул мрачный Ровер. – Подумай еще раз. Патриарх с нас головы снимет, если ты умудришься погибнуть, а мы останемся живыми. Будущее всего нашего клана зависит от тебя.

– Ждите и надейтесь, а будущее – мы его делаем сами. – Я вышел из номера.

Будущее… Захотелось опять цинично схохмить, но я как-то передумал. Хоть одно хорошее дело, несмотря на все свои старания, я умудрился сделать на этом островке. Надеюсь, что там мне это зачтется.

– Показывай дорогу, проводник. – Я сжал предплечье ожидающего меня около выхода из гостиницы благородного почти воришки.

Всякое в жизни бывает, на многое могут пойти разумные, чтобы попытаться выжить, – и кто в них бросит камень, я? Да никогда. У самого наблюдается куча проблем, решать которые я намерен совершенно незаконным образом. А из бывшего рыцаря Совы получился отличный учитель для Амстера.


– У тебя сейчас есть небольшие проблемы. – Я пригубил виноградный сок. – Так почему ты их не хочешь решить нетрадиционным образом? Почему ты не воспользуешься услугами продавца? Если ты не можешь пробить стену головой, так лучше обойди ее. А что будет дальше, так посмотрим.

– Вы думаете, господин Хантер, что я могу купить воинское мастерство? Я пытался, но никто из продавцов на острове не вызвал у меня доверия.

– Ты плохо смотрел, Амстер, благодарю, Треза. – Я подмигнул наложившей мне в тарелку очередную порцию еды красотке. А что ей еще делать, если этот ужин проходит только в узком кругу, проходит без свидетелей в виде слуг? Слишком серьезные разговоры ведутся за этим столом. – Повторю – ты плохо смотрел: есть там один рыжебородый мужчина, страдающий отсутствием на правой ноге ступни. Он отличный боец, и его мастерство тебе пригодится. Кроме того, я советую взять его своим учителем, советую нанять его – так ты полностью сможешь овладеть его искусством.

– Вы уверены в этом? – Амстер напрягся, как охотничья собака перед логовом лисы.

– Полностью: я видел его в бою. Он великолепный воин, за свои слова я привык отвечать – все охотники привыкли. Я его видел позавчера, и может быть, до сих пор он никому и ничего еще не продал.

– Отец, сестры, – сломанный маг вытер губы салфеткой, – я прошу разрешения покинуть вас. У меня появились срочные дела. Вдруг кто-то успеет опередить меня? Рекомендация господина Хантера в подтверждении не нуждается. А обсуждение моей немертвой бабушки вы можете провести и без меня. Ничего нового я не узнаю и ничего не смогу добавить к тому, что вы и так все, кроме нашего гостя, знаете.

– А вы, господин Хантер, – седьмой советник магистрата с усмешкой проводил стремительно покидающего небольшую комнату сына, – умеете давать надежду разумным.

– А почему только надежду? – Я опять приник к кубку. – Повторяю еще раз для особо занятых своими мыслями важных персон – это почти шутка, господин Жанкор. Словами охотники не разбрасываются – есть у нас такая традиция, а ее нужно уважать. Почему вы не переехали из этого дома со всем своим семейством, господин Жанкор?

– А какой в этом смысл, господин Хантер? Она отправится вслед за нами и со временем найдет, где бы мы ни жили. Она чувствует нас на любом расстоянии. Постоянно находиться в церкви тоже не выход. А этот особняк построил еще мой прапрапрадед, он символ моего статуса, и менять его на другой ради небольшого выигрыша по времени – это будет нехорошо. Это вызовет вопросы у моих партнеров.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 3.8 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации