Электронная библиотека » Игорь Конычев » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Наследие Тьмы"


  • Текст добавлен: 24 сентября 2014, 15:22


Автор книги: Игорь Конычев


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Я ничего не понял, – признался Эрик. – Какое Зло?

– Древнее Зло, с которым когда-то столкнулся ваш далекий предок… – вмешался лорд Драуг.

– Я уже просил вас обращаться ко мне, как и прежде, – прервал магистра Эрик. – Несмотря ни на что, вы все еще мой наставник!

– Сейчас не время для этого, Эрик. – Лорд Драуг вздохнул и опустился в кресло. – Если все именно так, как мне представляется, то дела обстоят довольно паршиво.

– Поясните, – попросил Император.

– Я могу лишь поделиться своими догадками… – В голосе магистра слышалось сожаление.

– Это лучше, чем ничего, – нахмурился Эрик. – Рассказывайте.

– По моему мнению, некроманты черпают силу из чего-то большего, нежели эти черные камни. Опять же то, что исказило эльфийскую магию, содержащуюся в древнем скипетре, являлось куда более мощным артефактом, чем угольки, хотя оно и имеет ту же природу. – Фаргред замолчал. – Если принимать во внимание недавние события, то я смею предположить, что за всем этим стоит что-то большее, чем стремление орков и колдунов к разрушению и власти. – Магистр перевел взгляд на альбиноса, и тот утвердительно кивнул.

– Подождите! – вскинул руку Эрик. – Откуда вам все это известно?

– Как я уже сказал – догадки, – пожал плечами магистр. – Но Стефан хотел поведать нам нечто большее. – Он взглянул на друга.

– Архимаг? – Император сгорбился в кресле, опираясь на локти и подперев подбородок сжатыми кулаками.

Красный глаз альбиноса нервно дернулся. Так всегда случалось, когда к нему обращались в соответствии с новым титулом.

– Я изучал осколок камня, что привез магистр. Его магические свойства остались для меня загадкой, так как с его разрушением бо́льшая часть силы была уничтожена, обращена в ничто клинком магистра, и это к лучшему. – Стефан принялся мерить округлый зал широкими шагами. – Состояние осколка крайне нестабильно, он… словно живое существо, чутко реагирующее на все происходящее. Причем не просто реагирующее, а… хм… впитывающее, я бы сказал. – Он поднял взгляд на собеседников. – Я понятно объясняю?

– Вполне, – кивнул Император.

– Я думаю, что ранее артефакт собирал в себе силу, предположительно черпая ее из отрицательных эмоций, смерти, крови, от всего чего угодно плохого. Собирал и передавал.

– Владельцу? – догадался Эрик.

– Нет, – с трудом сдержав раздражение, отрезал Стефан. – Так действуют большинство магических артефактов, но не этот, и я бы сказал об этом, если бы успел. Могу я попросить впредь не перебивать меня? – Дождавшись утвердительного кивка, архимаг продолжил: – Камень как бы служил перевалочным пунктом между своим создателем и владельцем, а может, и владельцами: мне кажется, что камней довольно много. Они собирают все проявления зла вокруг, питая своего владельца, но еще больше передавая… хм, куда-то.

– То есть кто-то раскидал эти штуки по всему миру? – не выдержал Эрик. – Или что?

Вместо ответа Стефан скрипнул зубами. Но вновь сумел сдержаться.

– Точное происхождение артефактов мне не известно, но такое тоже возможно. Я пробовал воздействовать на камни множеством заклинаний, но не добился ровным счетом ничего, вот тогда-то я и попробовал нечто иное. – Не дожидаясь, пока юноша спросит, что именно, альбинос предупреждающе вскинул руку, призывая собеседника к молчанию. – Я не стану описывать вам заклинание, так как это – пустая трата времени. Гораздо важнее то, что я увидел потом. – Вновь раздраженный жест рукой. – Камень перенес меня к тому, что, как мне кажется, его создало, и я оказался там не один.

У Императора в голове крутилось множество вопросов, но он не решался задать их странному волшебнику, опасаясь разгневать его. Фаргред не раз и не два рассказывал Эрику о необычном поведении своего друга, так что Император смотрел на происходящее сквозь пальцы, зная о раздражительности мага огня.

– В темной пещере, находящейся где-то в Пустошах орков, я встретил некроманта. – Довольный тем, что его не перебивают, Стефан немного успокоился. – От него я и услышал все, что рассказал вам. Также там находился… хм… странный кристалл, способный воздействовать на сознание, подавлять желания и навязывать свою волю. По моему мнению, он схож с этими черными камнями, но гораздо, гораздо мощнее! Больше я ничего узнать не смог, так как меня словно вышвырнули обратно в Академию. – Он закусил губу. – Теперь можете задавать вопросы. – Тяжелый вздох альбиноса свидетельствовал о его нежелании пускаться в пояснения…

– Некроманту можно верить? – сразу же спросил Эрик.

– Точно так же, как и торговцу на рынке, – усмехнулся магистр, однако в его серых глазах не было и следа радости. – Однако сегодняшнее покушение подтверждает слова колдуна. Убей демоны Императора, то есть тебя, и хаос охватил бы всю страну. Началась бы грызня за власть, так как прямых наследников пока нет.

– Но я жив, – заметил Эрик.

– Но не узнай мы о готовящейся войне, конфликт все равно был бы неизбежен, и демонам, мирно живущим в Империи, пришлось бы туго от нападок со стороны остальных жителей. Нашлись бы лихие головы, мигом обвинившие весь их род. К тому же покушение должно подстегнуть Империю к решительным действиям в случае атаки. – Фаргред задумался. – Но больше меня смущает этот кристалл… Тебе нечего добавить касательно него, Стефан?

– Я чувствовал бурлящую в нем Тьму и сдерживаемую чем-то мощь, столь великую, что предпочел бы никогда не знать о ней, – нехотя признался альбинос. – Но хуже всего то, что некроманты очень близко к нему, и, если им удастся завладеть этой силой… я не знаю, что произойдет.

– Но ты же сказал, будто эту мощь что-то сдерживает… – напомнил другу Фаргред.

– Да, – согласился волшебник, – но это будет продолжаться недолго. Я чувствовал, как Тьма упивается моим гневом, жадно хватая каждую его частицу. Представляешь, что случится, если десятки тысяч живых существ начнут одновременно резать друг другу глотки?

– Она сможет освободиться. – Чистый голос не принадлежал никому из находящихся в помещении мужчин.

– Я, кажется… – Альбинос как раз собирался всерьез разозлиться, когда зал озарила вспышка золотого света.

– И вы должны не допустить этого. – Появившийся в комнате мужчина в сверкающей золотом броне приветливо улыбнулся. – Надеюсь, я не помешал?

Вместо ответа магистр и Император почтительно склонили головы перед Светлым богом, а альбинос недовольно фыркнул, но все же коротко кивнул.

– К сожалению, я принес печальные вести. – Светлый Ульв медленно обвел присутствующих грустным взглядом. – Несмотря на все наши усилия, приближения темных времен не избежать.

– Мы как раз об этом говорили. – Фаргред выпрямился, бросив взгляд на Эрика, с трепетом разглядывающего своего далекого предка.

– Я знаю. – Устало вздохнув, бог прикрыл лучащиеся добротой и теплом глаза. – Ваши помыслы правдивы, а мысли чисты, и это вселяет в меня надежду на светлое будущее нашего мира.

– Насколько же все плохо, что даже в богов необходимо вселять надежду? – Альбинос потер красные глаза и протяжно зевнул, прикрывая лицо широким рукавом мантии.

– Надежда умирает последней, предпоследним умирает надеющийся. – Фаргред внимательно смотрел на Светлого бога, обратившего свой взор на Императора.

– Ты похож на отца, Эрик. – Оставив без внимания слова пятого магистра, Ульв приблизился к своему потомку. – Я чувствую в тебе свою плоть и кровь и верю, что под твоим началом добро и справедливость не покинут земель Империи, а покуда в сердцах людей есть место для Света, существует надежда. – Он перевел взгляд на лорда Драуга. – Надежда не умирает, мой друг, она лишь тускнеет, но неизменно находит отражение в душах нуждающихся в ней.

– Трудно спорить с богом: ты ему слово, а он тебе – провидение, – пожал плечами магистр.

– Все так же скрываешь свою доброту под колкостями, – мягко улыбнулся Ульв. – Но сейчас не время для споров, я пришел не за этим. Грядет война, и вы знаете это, но битва не столь важна, как то, что стоит за ней, и то, что неизбежно вернется в этот мир.

– Это мы и так знаем. – Магу удалось справиться с зевотой, и он, тряхнув головой, ненадолго сбросил с себя ласковые объятия дремы, неизменно донимавшей его последние сутки. – Нам вообще не вмешиваться?

– Нет… – прошептал Ульв. – Люди сами должны вершить свою судьбу, мое дело – лишь направлять вас.

– Ожидаемый ответ, – скривился волшебник.

– Но я могу помочь.

– То есть направить? – Тон альбиноса, как и его улыбка, источали яд.

– Можно и так сказать, – невозмутимо согласился Ульв. – Однако если вы не желаете слушать, то я не стану настаивать…

– Мы выслушаем. – Справившийся с волнением от встречи с предком, Эрик недовольно взглянул на мага, и в голосе монарха появились твердость и властность. – Стефан, будь добр, не перебивай.

Вместо ответа архимаг лишь фыркнул, но встревать больше не стал.

– Что вы хотели поведать нам? – обратился Император к Ульву.

– Просто старую историю. – Бог легко коснулся пустых ножен, висящих у него на поясе.

Стефан скривился, но, поймав на себе предостерегающий взгляд Фаргреда, воздержался от язвительных замечаний.

– Очень давно, – продолжил Светлый бог, – когда мой брат только начал управлять Империей, а я стал тем, кем являюсь и по сей день, произошел еще один бой, жестокий и более значимый, чем все войны, но почти никем не замеченный. Он касался лишь нас…

– Нас? – Император непонимающе посмотрел на Светлого бога.

– Меня и остальных богов, почитаемых в Империи, – пояснил Ульв. – Тогда нам удалось запечатать то, что не дает мирно уживаться разным существам; то, что отравляет своим смрадным дыханием все вокруг; то, чья тень скрывает Свет, вытесняя его из людских душ; то, чье имя означает – смерть.

– Зло? – Эрик нервно облизнул пересохшие губы.

– Пожалуй, это самое уместное название для него, – склонил голову Ульв. – Но Оно оказалось столь могущественно, что, даже объединив силы, мы не смогли уничтожить его. – Ульв нахмурился, сжав кулаки; впрочем, не прошло и мгновения, как его доброе лицо вновь разгладилось. – Нам удалось лишь заточить Его, на время сдержать… это все, чем мы могли помочь людям.

– Но боги же не вмешиваются в дела людей… разве нет? – все же не выдержал маг.

– Тогда мы решили сделать исключение, дабы сохранить жизнь в этом мире. Осуждаешь нас за это?

– Нисколько, – пожал плечами альбинос. – Но почему бы вам всем вновь не собраться вместе и не дать отпор Злу так, как вы сделали это в прошлом?

– Потому что время идет и все меняется. – Ульв погрустнел. – Но позволь мне продолжить свой рассказ, и я обязательно отвечу на твой вопрос. – Дождавшись утвердительного кивка Стефана, бог продолжил: – Мы сражались с раннего утра до поздней ночи, выжигая землю под собой и уничтожая все вокруг. Сила нашего противника была велика, но нам все же удалось взять верх, и с наступлением ночи мы заточили Зло в его тюрьму, где Оно и находилось до сих пор, рыча от бессильной ярости и мечтая о возвращении. И вот его час пробил… Веками Оно копило силы, по крупицам собирая их со всех концов света, и теперь Оно почти так же могущественно, как и прежде; еще немного – и стены темницы не выдержат… а Его мощь возрастет.

– То есть я оказался прав насчет того, что Оно копит силы через камни? – Глаза альбиноса загорелись.

– Да. Но это не совсем камни, это – частицы Его самого, неразрывно связанные со своим хозяином. – Подобное заявление удивило всех присутствующих в одинаковой степени. – Когда мы нанесли свой решающий удар, наш враг не выдержал, и тело его раскололось на множество кусочков, разлетевшихся по свету, а нам же удалось пленить саму Его сущность, заточив ее в новый сосуд.

– Прозрачный кристалл? – И без того бледный альбинос побледнел еще сильнее.

– Именно. – Теперь настала очередь Ульва вскинуть брови. – Откуда ты знаешь это?

– Я видел это своими глазами. – Стефан покачал головой, поежившись, словно от сквозняка. – Применив одно из своих заклинаний к камню… то есть одной из этих частей, я на короткое время оказался в пещере, где и было… это.

– Определенно Зло обыграло нас, – удрученно сказал Ульв. – Мы думали, что наш противник бежит, а он просто уводил нас все дальше – туда, где мы будем слабее… туда, где Зло сможет беспрепятственно копить силы, с каждым днем увеличивая свое влияние на мир: порождая вражду, зло и новые войны. Как же мы были слепы, что поддались на Его уловку, но теперь уже ничего не исправить… слишком далеко… – Заметив, что трое людей непонимающе смотрят на него, бог произнес: – Раньше границы Империи располагались значительно восточнее – там, где теперь находятся Пустоши орков…

– И Пустошами они называются не просто так? – Серые глаза магистра прищурились, а сам паладин помрачнел.

– Там и произошла наша битва, – подтвердил догадку Фаргреда Ульв. – Там мы и заточили Его.

– Но зачем Оно умышленно увело вас так далеко? – Эрик посмотрел на Светлого бога.

– В последней надежде, я полагаю. – Глаза Ульва загорелись золотым пламенем, а тонкие губы плотно сжались. – Оно умышленно выбрало то место, рассудив, что орки все же смогут оттеснить людей с земель, что ранее принадлежали им.

– С какой целью? – все еще не понял Император.

– Боги тем сильнее, чем сильнее вера в них, и я уже говорил тебе об этом. – Фаргред с укором взглянул на Эрика.

– Это так, – грустно подтвердил Ульв. – Сейчас мы бессильны что-либо сделать, и Оно, видимо, предвидело подобный исход.

– Поэтому боги решили обратиться к смертным? – Альбинос щелкнул пальцами, случайно высекая искру. – Но что мы можем сделать с тем, с кем не справились вы?

– Люди намного сильнее, чем они привыкли считать, – добро улыбнулся Светлый бог. – Вы можете гораздо больше, чем думаете.

– Если нам удастся выманить Зло из его норы к границам Империи, вы сможете вновь заточить Его? – Магистр обеспокоенно посмотрел на Ульва.

– Нет. – Светлые волосы бога соскользнули с золотого латного наплечника. – На этот раз все будет не так, как раньше. – Он поднял руку, показывая, что еще не закончил свою речь. – То, что Ему удается разрушать свою тюрьму, получая все больше сил, свидетельствует о том, что Его нынешняя мощь уже превосходит былую, а грядущая война напитает Его еще сильнее… Оно само придет сюда, сея вокруг смерть и разрушения.

– Но вы ведь остановите Его? – В глазах Эрика появился страх.

– Я не уверен. – Ульв виновато опустил глаза. – Нам не хватит сил… и вера жителей Империи не поможет нам.

– Но магистр же говорил…

– Фаргред все верно сказал, – перебил Императора Ульв. – Но все не так просто, как кажется, ведь как мы черпаем силу из веры людей в добро, так же Оно получает свою мощь от страха, горя, боли и смерти, с каждой каплей пролитой крови множа свое могущество. Стоит ли мне говорить, чего будет больше в грядущей войне?

– Воины Империи храбры! – Эрик сжал кулаки и стиснул зубы.

– Даже в самом храбром сердце есть место сомнениям, страху и гневу, все это не чуждо любым живым существам. – Светлый бог говорил тихо и спокойно. – Я нисколько не сомневаюсь в отваге защитников этих земель, но даже против своей воли – они послужат для Зла источником силы, именно поэтому мы не смогли уничтожить Его в прошлый раз; боюсь, что не сможем и сейчас.

– Что мы должны сделать? – Пятый магистр встал напротив Ульва, пристально глядя ему в глаза.

– Довести меня до Его тюрьмы. – Глаза Ульва вспыхнули, и впервые в голосе Светлого бога зазвенела сталь. – Но сначала я хотел бы кое-что забрать. – Его рука вновь коснулась пустых ножен.

Глава IV

Лорд Фаргред Драуг задумчиво разглядывал хмурые небеса, ловя неспешно падающие снежинки на обтянутую перчаткой ладонь и наслаждаясь отсутствием внимания к своей персоне. В столь раннее утро у восточных ворот Хагенрока компанию ему составляли лишь хмурые солдаты, которым не было никакого дела до одинокого человека, погруженного в совершенно безобидное созерцание.

По правде говоря, один из солдат караула собрался было разузнать, что именно горожанин забыл в такую рань у ворот, но старый, седой ветеран отвесил воину звонкую затрещину и что-то гневно прошептал на ухо. Глаза солдата, все еще устремленные на незнакомца в капюшоне, округлились, и он, открыв рот, замер на месте. Старик сокрушенно покачал головой и, наградив молодца новой оплеухой, добавил еще пару слов, после которых солдат рассеянно кивнул и поспешил убраться в караулку. Ветеран проводил его недовольным взглядом, после чего встретился глазами с лордом Драугом, неловко поклонился магистру и тоже убрался прочь.

Так Фаргред остался в полном одиночестве, наедине со своими мыслями, завываниями ветра и обрывками фраз часовых, которые тот приносил со стен.

– Мне казалось, что ты более популярен. – Рядом с магистром образовался ровный круг из растаявшего снега, и в нем появился кутавшийся в теплую куртку мужчина.

– И тебе доброе утро, Стефан, – улыбнулся лорд Драуг.

– Куда уж добрее… – недовольно пробурчал волшебник, натянув шерстяной шарф почти до кроваво-красных глаз. – Ненавижу холод. – Слова из-за плотной ткани прозвучали глухо.

– Мне казалось, что маги огня не мерзнут.

– Так и есть. – Архимаг потоптался на месте. – Но от одного лишь вида этого снега у меня мороз по коже; пришлось даже потратить силы для перемещения сюда, чтобы не топтаться по этой белой дряни.

– Тебе надо чаще покидать свою башню. – Фаргред втянул носом холодный зимний воздух. – Иначе покроешься плесенью.

– Уж лучше так, чем постоянно видеть перед собой тупые рожи несносных идиотов, коих предостаточно в этом городе.

– Не волнуйся, вскоре мы покинем эти стены. – Магистр задумчиво оглядел мага с ног до головы. – Ты, кстати, пешком решил идти?

– Я так и думал… что-то все-таки забыл. – Привычно щелкнув пальцами, волшебник высек искру, ярко сверкнувшую в утренних сумерках. – Скоро вернусь. – Не дожидаясь реакции собеседника, Стефан растворился в воздухе, оставив после себя клочок выжженной земли.

Долго оставаться в одиночестве Фаргреду не пришлось. Вначале он услышал глухой стук копыт, затем громкое ворчание – и почти сразу из соседней улочки выехали трое мужчин и одна девушка. Вегард, чей конь шел первым, заметив магистра, поднял руку в знак приветствия, и лорд Драуг ответил тем же. Он приветливо кивнул Энвинуатаре, чья лошадь двигалась рядом с конем берсерка, отставая совсем немного. А вот ехавшие следом Драг и Тред не сразу обратили внимание на Фаргреда, так как были слишком увлечены очередным спором.

– Да заливаешь ты все! – донесся до ушей магистра раскатистый бас дворфа. – Делать вот ему больше нечего!

– Почем я знаю – может, и нечего? – Тред раздраженно смахнул снежинки, налипшие на заплетенную в косичку бороду. – Кто этих богов вообще разберет!

– Все равно не согласится!

– Ты даже не спрашивал еще! – насупился северянин. – Опускаешь свои мохнатые лапы заранее?

– Это у кого тут лапы мохнатые, лысый старикан? – вспыхнул Драг.

– О чем спорите с самого утра? – прервал разгоряченных перепалкой мужчин Фаргред.

– О, привет, Ред! – Старый северянин наконец соизволил заметить магистра. – Эта половинка мужика не верит мне на слово!

– Сам ты половинка! – взревел дворф так, что солдаты на стене обеспокоенно уставились на них. – Точнее, станешь ей, когда я укорочу тебя своим топором! – Драг хлопнул ладонью по рукояти двуручного боевого топора, притороченного к седлу.

– Да ты дотянись сначала! – хохотнул одноглазый наемник.

– Прекратите уже, все равно ничего друг другу не сделаете. – Судя по виду берсерка, ему уже успела надоесть компания склочных спутников.

– Он прав, – поддержал молодого северянина Фаргред, прежде чем спорщики успели что-либо возразить. – Что вы не поделили на этот раз?

– Ничего особенного, – в один голос ответили мужчины.

– Они спорят, согласится ли Светлый Ульв выпить с ними в таверне Драга. – Молодая жрица покачала головой. – Поверить не могу, что можно подобным образом относиться к божеству.

– Девочка, тебе пора перестать общаться с моей старухой, иначе станешь ведьмой раньше времени, – серьезно заявил Тред, бросив в сторону берсерка многозначительный взгляд.

– Что думаешь, Ред, – согласится он или нет? – Дворф подъехал поближе.

– Сам спросишь, когда встретишь. – Магистр лишь пожал плечами. – Какой смысл спорить, если можно узнать? Просто потерпите, пока мы не доберемся до Соколиного Пера, где он и обещал встретиться с нами.

– Ну… вообще-то ты, конечно, прав, – неохотно признал Драг. – Где остальные? – Решив сменить тему, он огляделся по сторонам. – Где войско?

– Не будет войска, старина, – улыбнулся магистр. – Все солдаты вскоре выдвинутся к восточным границам, но нам с ними не по пути; по крайней мере в Пустоши они не пойдут.

– Стало быть, отправимся на поиски приключений сами, как в старые добрые времена? – оживился дворф.

– Именно так, – кивнул лорд Драуг. – Совет магистров и император решили доверить задачу небольшому отряду, пока основные силы будут отвлекать внимание на себя.

– Сходи и объясни это сварливой общипанной вороне! – проворчал Тред. – Старуха мне чуть голову не откусила, узнав, что ей придется остаться дома.

– Во времена войны старшая жрица обязана оставаться в храме Света, что бы ни случилось, и она это прекрасно знает, – развел руками Фаргред.

– Знает, – согласился старый медведь.

– Не хотела тебя отпускать? – Радостно улыбнувшись, Драг толкнул северянина локтем. – Из этого, как его… уютного гнездышка? – Он заржал. – Птенец лысый!

– Что?! – возмутился Тред. – Да чтобы какая-то баба посмела меня не пустить?! Только попробуй она это сделать, так я ей живо бы сказал – эй ты, ну-ка марш на кухню и зажарь для меня мяса или сядь у огня и свяжи… что-то теплое!

– Хорошо, что Жаннетт этого не слышит, – прокомментировал высказывание друга берсерк.

– Много ты понимаешь… – насупился одноглазый наемник.

Заметив движение с левой стороны, Фаргред повернул голову и не смог сдержать грустного вздоха. Две бегущие легкой рысцой лошади несли на себе всадниц, узнать которых магистру не составляло никакого труда.

– Все в сборе? – Драг проследил взгляд паладина.

– Ждем Стефана. – Магистр кисло улыбнулся приближающимся девушкам.

– Доброе утро! – Эльфийка и демоница подъехали к небольшому отряду. – Снова хотел улизнуть без нас? – Элизабет пригрозила Фаргреду пальцем.

– Он спит и видит, как бы оставить нас одних, – поддержала ее Инуэ, набрасывая на голову теплый капюшон и расправляя под ним густые темные волосы.

– И не он один. – Молодая жрица недовольно взглянула на молчавшего берсерка.

– Получается, мне еще повезло… – пробормотал Тред и одарил всех присутствующих щербатой улыбкой.

– В чем? – не поняла суккуба.

– Да так, – уклончиво ответил старый северянин, сверкая единственным глазом, – не обращай внимания.

Демоница передернула плечиками и вдруг, прислушавшись, обеспокоенно взглянула на эльфийку:

– Ты слышишь?

– Да, – кивнула Элизабет, заправляя свои длинные светлые локоны за острые ушки. Она, в отличие от подруги, не стала надевать капюшон, и снежинки беспрепятственно падали на ее светлые длинные волосы. – Кто-то скачет галопом: наверное, сильно торопится.

– Маг? – зыркнул на магистра дворф, и тот кивнул.

Теперь все слышали стук копыт по запорошенной снегом брусчатке, и спустя несколько мгновений лошадь архимага показалась из-за угла высокого каменного дома. Шарф Стефана развевался на ветру, а белые волосы, потревоженные быстрой скачкой, то и дело рассыпа́лись по плечам, не находя покоя.

– Можем отправляться? – подъехав к магистру, спросил Стефан, даже не думая извиняться за опоздание.

– Да. – Фаргред на всякий случай взглянул на лошадь волшебника, чтобы убедиться, что тот ничего не напутал. Но беспокойство оказалось напрасным – животное было то же, что и ранее. – Если никто ничего не забыл, мы можем выдвигаться.

– Слушайте, – окинув Стефана оценивающим взглядом, произнес дворф, – ехать-то далековато… может, нас маг – того… перенесет всех?

– Конечно же, – легко согласился альбинос, мрачно улыбаясь, – я с радостью обращу тебя в пепел – и ветер вмиг домчит все, что от тебя осталось, хоть до самых границ Империи.

– Это значит – нет? – взглянув на магистра, спросил Драг, и тот кивнул.

– Я, по-твоему, похож на фею из сказки? – Волшебник скрипнул зубами. – Думаешь, это так просто – взять и перенести восемь человек с лошадьми в любое место?!

– А разве нет? – искренне удивился дворф.

– О Феникс… я говорю с невеждой. – Альбинос страдальчески закатил красные глаза. – Тебе в деталях объяснить, что все не так просто и почему я не могу этого сделать, или хватит обычного «нет»?

– Хватит обычного «нет». – уверенно ответил Драг и, улыбнувшись в густую бороду, добавил: – Но хотелось бы поподробнее.

На мгновение Фаргреду показалось, что сейчас от дворфа останется лишь головешка, так как хозяин таверны в прямом и переносном смысле играл с огнем. Но, к счастью, магу нравилось говорить о волшебстве, пусть даже и не со слишком сведущим в высоком искусстве собеседником.

– Чтобы перенести несколько человек, необходимо иметь точки входа и выхода, расположенные в нужных местах на потоках магии, – важно начал альбинос с таким видом, словно читал лекцию начинающим волшебникам. – Точками, подходящими для переноса кого-то, кроме самого мага, могут служить подготовленные заранее символы, в числе которых врата Низувса, тройственная ветвь бытия, узел стихий и еще несколько менее значительных. Все их следует заключить в рунические круги и выполнить в соответствии со всеми необходимыми требованиями для соблюдения безопасности. Для истинного воплощения знаков требуются значительные усилия весьма опытного мага. К тому же на обеих точках требуется хотя бы пара волшебников, способных перенаправлять магию из потоков в нужное русло, пропуская через соответствующие символы, призванные исказить пространство и время… Я понятно объясняю? – Стефан заглянул в круглые, словно блюдца, глаза дворфа.

– Как-то не очень… – неуверенно пробормотал Драг.

– Большего я и не ожидал. – По виду архимага было заметно, что он расстроен. – В общем, чтобы перенести нас всех, мне необходимо не менее четырех опытных магов, а не слабоумных идиотов из Академии. К тому же двое из четырех должны находиться в Соколином Пере. Теперь понятно?

– Угу, – словно филин ухнул дворф и несколько раз кивнул. – А может, все-таки можно попробовать перенести нас хотя бы по одному?

– Можно, – согласился Стефан. – Но учитывая нестабильность потоков магии на востоке и приличный возраст камня перемещений в крепости…

– Попроще! – взмолился Драг.

– Проще говоря, есть большой шанс умереть или оказаться непонятно где с руками вместо ног и головой вместо задницы, – пояснил альбинос на понятном дворфу языке.

– Драг, неужто ты уже перемещался подобным образом? – внимательно оглядев владельца «Хмельного берсерка» с ног до головы, поинтересовался Тред и, едва успев договорить, расхохотался.

– Да иди ты… – Несмотря на рассерженный вид, дворф не смог скрыть улыбки. – Не люблю я лошадей. – Он с досадой взглянул на свои короткие ноги, едва достающие до стремян со специально укороченными ремнями. – Мужчине подобает биться, стоя ногами на твердой земле!

– Но прежде чем биться, придется потрястись в седле, – с сожалением сказал «старый медведь», ласково погладив рукоять секиры, торчащую у него из-за плеча.

– Воистину, дружище, придется подождать, – поддержал наемника дворф.

Вместе они предались дивным воспоминаниям о былых схватках и битвах, но Фаргред их уже не слушал. Он взглянул на верх крепостной стены, где седой ветеран, словно затылком ощутивший взгляд магистра, обернулся, и лорд Драуг жестом указал ему на ворота. Старик кивнул и, громко гаркнув, махнул рукой одному из своих подчиненных.

Решетка ворот неохотно поползла вверх, роняя вниз комья налипшего на нее снега.

– Да поможет нам Свет, друзья! – обратился ко всем Фаргред, посылая Грома вперед.

Огромный жеребец нетерпеливо фыркнул и легко направился к воротам, разбрасывая тяжелыми копытами рыхлый снег.

– Подождите! – вдруг окликнула всех Элизабет, с подозрением глядевшая на одну из седельных сумок. – Мне кажется… Ой! – Она испуганно дернулась, когда из сумки раздался звук, отдаленно напоминающий чихание. – Что это? – Она беспомощно взглянула на Фаргреда, сдвинувшись в седле настолько, насколько это вообще было возможно.

– Мне кажется, еще один неожиданный попутчик. – Магистр развернул коня и, подъехав поближе, щелкнул пряжкой, отбрасывая плотную ткань в сторону.

– Утро доброе. – Черные бусинки глаз невинно уставились на лорда Драуга из темных недр сумки.

– Доброе, – согласился Фаргред, с укоризной глядя на маленькое, покрытое черно-белой шерсткой существо. – Ты что-то забыл здесь, Црапинег?

– Мой сражайся тоже! – воинственно оскалился кхурин, демонстрируя ровный ряд мелких острых зубов. – Сражайся за свой новый дом!

– Ну и напугал же ты меня… – Элизабет облегченно улыбнулась и, бесцеремонно сцапав пискнувшего зверька, вытащила его из теплого убежища. – Милшанна знает о том, что ты здесь?

– Она знать и поддержать меня, – важно кивнул Црапинег, устраиваясь поудобнее на руках у девушки.

– Тогда почему ты ничего нам не сказал? – Лорд Драуг все еще недоверчиво косился на нового попутчика.

– Я хотеть, но внутри сильно тепло, и я уснуть. – Виновато шмыгнув черным носиком, кхурин опустил кругленькие ушки. – Вы не хотеть брать меня?

– Чушь! – вмешался Тред. – Если мужчина хочет сражаться, то он должен сражаться, и никто не может ему мешать! – прогремел он.

– Да! – гаркнул дворф, выражая свое согласие.

– Путешествие может быть опасным, – предупредил зверька Фаргред, игнорируя выкрики спутников, и, заметив, как приуныл кхурин, добавил: – Но твоя помощь могла бы нам пригодиться. Ты все еще хочешь отправиться вместе с нами?

– Хотеть! Моя хотеть! – тут же обрадовался Црапинег и, выскользнув из рук эльфийки, шустро перебрался к магистру на плечо, цепляясь острыми коготками за его плотный плащ.

– Так это и есть то самое существо? – с нескрываемым интересом принялся разглядывать кхурина Стефан.

– Да. – Лорд Драуг взъерошил шерстку на голове зверька.

– Ты умеешь двигать предметы силой мысли? – Получив подтверждение своей догадки, архимаг переключил все свое внимание на Црапинега.

– Могу, – подтвердил зверек.

– В таком случае не желаешь ли перебраться ко мне? Я бы хотел поговорить с тобой. – Альбинос протянул руку, но существо не спешило принять столь радушное предложение, с опаской глядя на бледного волшебника.

– Он не обидит тебя, – успокоил Црапинега магистр.

– Тогда ладно… – наконец решился кхурин и ловко перескочил на руку альбиноса; перебравшись по ней на луку седла, устроился там.

– Может, мы уже поедем, или я сейчас вернусь обратно и улягусь спать дальше?.. – недовольно засопел Драг, с тоской глядя куда-то сквозь дома, в глубь города, будто мог действительно видеть через стены.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 3.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации