Электронная библиотека » Илья Зубец » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Стальной Дух"


  • Текст добавлен: 3 октября 2017, 17:20


Автор книги: Илья Зубец


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Просто вы не показались мне обычным человеком. Захотелось с вами познакомиться поближе.

– Не показался обычным? Что вы имеете в виду? – спросил я, внутренне надеясь, что он не может видеть отсутствие души так же, как Тристин.

– Ваш взгляд на вещи. – Слегка улыбнулся молодой аристократ. – Вы не проявили агрессии по отношению к человеку, который вас обворовал. Более того, вы спокойно отнеслись к представителю семьи, которая обобрала ваше поместье под Альстаром во время вашего отсутствия. Это довольно необычно.

– Значит, слова о том, что вы не знаете Фриморов, – ложь? – Удивился я, приподняв брови.

– Не совсем. Лично с представителями вашего рода мне не довелось встречаться. Но об этом инциденте я осведомлен. За что, впрочем, и хочу попросить прощения. Поступок моей семьи был не очень красивым…

– Не переживайте, – прервал я его. – Это уже решенный вопрос, верно? Главное, что никто не пострадал.

– Интересная у вас точка зрения. Вы же, получается, и пострадали. Поскольку у вас забрали все средства для существования…

– Деньги – вещь непостоянная. Сегодня есть, а завтра уже нет. Руки-ноги при мне, голова на месте, а о большем я не смею и мечтать, молодой господин.

Хм… А подобное обращение Жэллу явно не нравится. Каждый раз лицо у него неуловимо дергается в ответ на подобное обращение. М-да… Надо подумать, как обращаться к нему так, чтобы не раздражать. Ссориться с представителем Священной семьи по таким пустякам будет крайне глупо.

– А вы довольно простой человек, хотя и принадлежите к аристократии. – Улыбнулся Жэлл. – Это редкость.

– Я не считаю, что чем-то отличаюсь от тех крестьян, что работают на полях. – Пожал плечами я.

– Интересная точка зрения, – повторил Жэлл. – Уважаемый Эйстон, удовлетворите мое любопытство: правда, что вы являетесь воскрешенным?

Я секунду разглядывал лицо собеседника. Оно не выражало никаких посторонних чувств, кроме доброжелательности.

– Все верно. Довелось побывать на том свете. – Кивнул я наконец.

В принципе это не закрытая информация. Так что кто-то с властью, как у Священной семьи, спокойно сможет об этом узнать. Лучше уж тогда я отвечу самостоятельно.

– И каково это… Умирать?

– Хм… – Я на секунду задумался.

Рассказывать ему о потере памяти будет лишним. Так что остается только что-нибудь выдумать. Ну, надеюсь, фантазии у меня хватит.

– Болезненно, – ответил я после раздумий.

– И… все?

– Моя смерть была довольно быстрой. Я даже испугаться не успел. – Пожал я плечами.

– Вот оно как… А какие ощущения были после воскрешения?

– Смятение. Недоверие. Радость, – ответил я, еще немного подумав.

– Похоже, вы совсем не придаете какого-либо значения своей смерти. – удивленно проговорил Жэлл, откидываясь на спинку кресла, в котором сидел.

– Я стараюсь об этом не задумываться.

– Ясно… Скажите, а… – Тут он отвлекся на окно.

За ним один из охранников Священной семьи посылал какие-то знаки своему господину. Что-то похожее на «нам следует поторопиться». Жэлл устало вздохнул, кивнул своему сопровождающему и поднялся из-за стола.

– Что же, уважаемый Эйстон, мне очень жаль прерывать столь интересное общение, но все же мне пора. – Жэлл кивнул и быстрым шагом вышел из заведения.

Я рассеянно посмотрел на небольшой мешочек, оставленный им на столе. Надо же, даже денег не забыл оставить, чтобы расплатиться. Хм… Ладно, время я вроде бы скоротал. Тир уже должен ждать меня на обговоренном месте, так что пора и мне поторапливаться…


– Мастер Эйс, что вы делаете?

– Изучаю, – задумчиво ответил я, разглядывая доску объявлений.

Такая доска была у каждых ворот города, а также на центральной площади. На них обычно вывешивались различные заказы для искателей приключений или наемников. Надо признать, таких было немало. Но на досках объявлений частенько попадались и обычные предупреждения для путешественников. Правда, тут стоило учитывать, что эти предупреждения могут быть и ловушками. Например, какие-нибудь разбойники вывесят объявления, что на таком-то участке дороги завелись опасные монстры. Торговцы само собой попытаются опасное место объехать и выберут ту дорогу, на которой эти разбойники и промышляют… Слишком сложно? Ну, бывают и такие хитрецы. Хотя кто поручится, что торговцы не поедут напролом? Ведь они не просто так держат охрану…

Сейчас мы с Тиром находились у восточных ворот, поэтому большинство объявлений на этой доске были про восточный тракт и его окрестности. В окрестностях какой-то деревни видели мутировавшего медведя… Правда, на объявлении уже стояла печать инквизиторов. Это означало, что за эту проблему уже взялся какой-то из их отрядов. А в другой деревне, например, неизвестная болезнь поразила скот. И тому подобные объявления. Меня же интересовал конкретно восточный тракт, так как нам еще неделю как минимум предстояло двигаться по нему. Ничего особо интересного на нем не происходило. Завелась какая-то мелкая банда разбойников. В лесу были замечены волки… Ну, все как обычно. Ничего странного или необъяснимого. Что ж, с житейскими трудностями еще можно как-то разобраться…

– Что-нибудь интересное?

– Нет. – Мотнул я головой. – Ничего необычного. Выдвигаемся.

И мы выдвинулись. Собственно, пару дней мы ехали спокойно. Пока наконец не наткнулись на неприятности. Но случилось это не сразу.

– Мастер Эйс, почему вы все время оглядываетесь? – спросил Тир, который уже устал наблюдать за моим верчением в седле.

– Потому что… – ответил я туманно и слегка натянул поводья. – Тир, не торопись, у нас еще полно времени.

– Мастер Эйс, мы и так плетемся с черепашьей скоростью…

– Я тебе скажу, некоторые черепахи носятся будь здоров. – Вздохнул я. – Тир, просто доверься мне.

– Будто бы я могу иначе, мастер Эйс. Просто вы ведете себя немного странно, вот я и волнуюсь, – стал оправдываться мой слуга.

– Лучше бы ты беспокоился о тех господах спереди. – Улыбнулся я.

На дороге как раз показались те самые «господа», явно бандитской наружности. Было их пятеро, и выглядели они более-менее сносно, но все же с первого взгляда можно было с легкостью опознать разбойников. Не спрашивайте, как… Вы ведь тоже не сомневаетесь, когда к вам грабитель в темном переулке подходит? Вот и я сейчас с первого взгляда понял, кем являются те ребята впереди. Поворачивать назад, кстати, было уже поздно. Пока развернем лошадей, они успеют натянуть тетивы луков… А убегать со стрелой между лопатками не так интересно, как без нее. Что же, придется пообщаться с преступниками…

– Светлого вам дня, уважаемые! – Добродушно махнул рукой я.

Тир было дернулся что-то предпринять, но я взглядом остановил его и слегка покачал головой.

– И тебе, путешественник! – Ухмыльнулся вышедший вперед мужчина. – Мы сборщики податей на этой дороге!

– Вот оно как? – Улыбнулся в ответ я. – И какова же пошлина нынче в этих краях?

– Все оружие, припасы, деньги и ценности, – проговорил главарь разбойников все с той же улыбкой, – а коней тоже оставьте.

Тир снова дернулся к спрятанному у него за пазухой кинжалу, но я опять остановил его взглядом. Слуга скрипнул зубами и вернул руки на поводья.

– Оружия у нас нет, – сказал я, слезая с лошади и делая знак Тиру делать то же самое. – Денег немного, но мы все отдадим. Ценностей тоже не держим.

– А припасы?

– Уважаемый, побойтесь создателя! – воскликнул я. – Без припасов мы не доберемся даже до ближайшей деревни. Разрешите хоть их оставить!

Главарь какое-то время разглядывал мое лицо, раздумывая. Наконец он хмыкнул и мотнул головой:

– Одну сумку с продовольствием, так и быть, оставь себе. Свободен!

– Благодарю, уважаемый… – сказал я, по краю дороги обходя бандитов.

Тир молча следовал за мной, но я прямо физически ощущал его злобу. Похоже, у него развитое чувство справедливости. Придется это учитывать в будущем…

– И в благодарность за вашу щедрость, уважаемый, – уже отойдя на приличное расстояние, обернулся я, – за нами движется довольно богатая группа, но лучше вам их пропустить.

– Я сам решу, кого мне пропускать, а кого нет! – рявкнул в ответ главарь разбойников. – А теперь свали с глаз моих, заморыш, пока я не решил, что стрела стоит твоей жизни!

Я молча поклонился и направился дальше по дороге на своих двоих. Тир начал разговор только тогда, когда разбойники уже скрылись из виду.

– Мастер Эйс! – возмущенно воскликнул он. – Почему вы не дали им отпор?!

– Их пятеро, Тир, – спокойно ответил я. – А у нас оружия нет. Моя трость и твой кинжал не в счет.

– И все-таки это не причина отдавать им наши пожитки!

– Тир, я скажу тебе это только один раз, так что запомни хорошенько: не вступай в бой, в котором у тебя нет шансов на победу, – ответил я, смотря прямо в глаза слуге, – даже если для этого тебе придется поступиться собственным достоинством. Помнишь, что мой отец говорил?

– Жизнь – самая ценная вещь.

– Именно. Тем более, – я значительно поднял палец, – зачем нам лишний раз напрягаться, если с разбойниками может разобраться кто-то другой?

– Нам это все равно не поможет… Теперь, без денег, как мы доберемся до гор Шонго?

– Говорю же, не напрягайся ты так… – Мягко улыбнулся я. – Ты всегда слишком торопишься и делаешь ошибочные выводы. Иногда нужно просто пустить все на самотек.

– Мастер Эйс, я вас не понимаю!

– Значит, тебе еще расти и расти… – Усмехнулся я. – А теперь, пожалуй, давай отдохнем.

– Что, отдохнем? Мастер Эйс! – непонимающе произнес Тир. – Нам этих припасов и так еле хватит до ближайшей деревни! У нас нет времени на то, чтобы тут рассиживаться.

– А вот в этом ты заблуждаешься. – Хмыкнул я, присаживаясь на обочине под раскидистым дубом. – Как я уже говорил, тебе не хватает терпения.

И Тиру пришлось смириться. Он уселся рядом, но с таким видом, будто бы получил страшнейшее оскорбление в его жизни. Мне же не оставалось ничего другого, кроме как ждать. Чего я ждал? Подкрепления. Примерно через полчаса со стороны, откуда мы пришли, послышался шум передвижения множества лошадей. И вскоре группа людей, двигающихся в нашу сторону, показалась из-за поворота. Завидев нас, они тут же направили своих лошадей к нам.

– Я уже во второй раз возвращаю вам ваш кошелек, уважаемый Эйстон.

– Можно просто Эйс, молодой господин. – Слегка поклонился я спешивающемуся Жэллу.

– Тогда, обращайтесь и ко мне по имени. – Улыбнулся Жэлл, передавая мне мой кошелек. – В этот раз у вас умудрились еще и коней с пожитками отобрать. Похоже, в последнее время вас преследуют неудачи.

– Ну почему же? – Удивился я. – Оба раза мои вещи ко мне возвращались. Плюс ко всему, я завел знакомство с весьма интересным человеком. Грех жаловаться.

Жэлл обвел глазами место нашей стоянки. Здесь уже горел костер, на котором в сохраненном котелке варилась похлебка. Почти сразу после нашего привала я приказал Тиру начинать готовить еду. Он, хоть и удивился, но все-таки подчинился.

– Я смотрю, вы нас ждали. – Удивленно проговорил Жэлл.

– Ждал, врать не буду. – Кивнул я.

– Но как вы узнали, что мы здесь скоро будем? – Все так же удивленно спросил представитель Священной семьи.

– Видел вас на выходе из города, – ответил я, пожимая плечами.

– Но мы могли свернуть где-нибудь.

– Это было маловероятно. В ближайших трех днях пути от Монтирса нет никаких сколько-нибудь значимых мест. Значит, вы движетесь дальше на восток.

– Это натянутое предположение. – Усмехнулся Жэлл, устраиваясь возле костра и втягивая носом воздух. – Пахнет вкусно.

– Да, Тир прекрасно готовит, – подтвердил я, присаживаясь рядом. – А насчет натянутости… Количество провизии, что вы взяли с собой – явно не на один-два дня. Да и заворачивать в деревни, судя по тем же запасам и скорости вашего передвижения, вы не собирались.

– И вы это поняли только по количеству наших припасов?

– И по скорости передвижения, – повторил я.

– Это… весьма необычно, – наконец выдал Жэлл. – Ваша голова работает явно лучше, чем у большинства людей. Сделать подобные выводы из мелких деталей…

– Мелкие детали? А, по-моему, они весьма «крупные»… – Хмыкнул я. – Кажется, похлебка уже готова…

Пока мы трапезничали, я разглядывал спутников Жэлла. Помимо двух знакомых телохранителей прибавилось еще два человека. Если один из них тоже принадлежал к инквизиции, то последний явно не был представителем к этой организации. Его броня и одежда была ощутимо иного дизайна и материала, а мелкие детали на одежде (как, например, орнаменты, узоры и даже стиль пошива) были какими-то неуловимо другими. Такой одежды я даже в городе не видел, а там представителей разных классов очень много. Внешность у этого человека была непримечательной. Довольно крупный мужчина лет пятидесяти, с седыми волосами и немного заостренными чертами лица. Глаза его меня пугали: такие глубокие и опасные… Зрачки у него были странными. За все время трапезы я не заметил, чтобы они хоть раз сузились или расширились. Радужку почти не было видно, настолько зрачки были широкими. При этом на изменение освещения его глаза не реагировали. Интересно… Если он маг, то, возможно, он видит мир как-то иначе. Если же нет… Я бы сказал, что он слепой. Хотя движения у него были четкими и уверенными, так что эту версию пришлось отмести сразу. Этот персонаж меня заинтересовал моментально…

– Между прочим… – начал говорить я, как только доел свою порцию, – вы ведь движетесь к горам Шонго?

Жэлл от удивления даже поперхнулся супом. Пришлось ему по спине постучать. Легонько, правда. Паренек был весьма хрупким на вид, так что я боялся его травмировать.

– Откуда ты знаешь? – удивленно спросил Жэлл.

– Просто предположил. – Развел я руками. – Но так и быть, поясню. Вы передвигаетесь не между городами. На восток от Монтирса идет лишь один тракт. Он огибает горную гряду, именуемую Шонго, с севера. – Я быстро нарисовал палочкой схему местности на открытом участке земли. – После чего он идет вплоть до Каустирки. Однако, если бы вы хотели добраться до него, то воспользовались бы северным трактом до столицы Жандора, Ситалии, а потом двинулись бы на восток, до Каустирки.

Я сделал пару росчерков, обозначающих примерные маршруты.

– Более того, я уверен, что до нашей встречи в Монтирсе, вы путешествовали из Ситалии. Это стало ясно по той мелочи, что вы оставили в ресторане. Ситалийские монеты немного отличаются от остальных. Сборщики налогов постоянно сортируют монеты и ситалийские возвращают в столицу…

– Зачем? – Не удержался от вопроса один из помощников Жэлла.

– Хороший вопрос. – Указал я на него своей палкой-начерталкой. – Вообще-то в Жандоре монеты каждого города у каждого наместника немного различаются составом. Так налоговикам легче следить за оборотом монет в разных районах страны. Может быть, есть и другие причины, но я о них не осведомлен. В любом случае, раз вы расплатились столичными монетами, значит, не успели потратить их после последнего визита в Ситалию. Раз уж вы там были недавно и не отправились из Ситалии прямиком в Каустирку – значит, ваша цель где-то на этом тракте. Единственное хоть сколько-нибудь значимое место в этих краях – крепость часовых в горах Шонго.

Повисло напряженное молчание. Неужели слишком сложно объяснил? Вроде бы все и так понятно. И вообще, до такого может догадаться хоть сколько-нибудь внимательный человек. Про монеты же я узнал, когда разбирался с проблемами деревни. Тогда мне это показалось бесполезной информацией, но, как видите, пригодилось. На мой взгляд, налоговая служба королевства делает лишнюю работу с этими монетами. Хотя, как я уже сказал, возможно, есть и иные причины для подобных действий…

– Вы точно что-то с чем-то… – наконец сделал вывод Жэлл. – Нисколько не жалею, что познакомился с вами.

– Ничего сложного. – Пожал я плечами. – У меня, впрочем, к вам предложение. Как вы смотрите на совместное путешествие?

– Совместное?

– Именно. Как видите, мы с Тиром довольно беззащитны. – Я виновато пожал плечами. – Так что я бы хотел немного нас обезопасить. Защита трех инквизиторов – лучший вариант. Да и четвертый ваш спутник тоже, видимо, не лыком шит.

– А нам от этого какая польза?

– Практически никакой, – ответил я с улыбкой. – Я и так вам обязан дважды за возвращение украденных у меня вещей. Буду должен еще больше.

– И все? Не будете предлагать деньги или еще что-нибудь? – Удивился Жэлл.

Его спутники молча слушали. В разговор они лезть не торопились. Если инквизиторы не смели перебивать господина, то последний незнакомец просто-напросто не хотел влезать.

– Это бессмысленно. На данный момент у меня нет ничего, что могло бы вас заинтересовать. – Пожал я плечами. – Так что предпочту положиться на вашу благоразумность.

– Благоразумность?

– Именно. – Щелкнул пальцами я. – Вы уже успели убедиться в моих аналитических способностях. Так что рано или поздно моя помощь может пригодиться даже вам.

Жэлл несколько секунд молчал.

– Хорошо. Я не против, чтобы вы составили нам компанию. Но ваш слуга будет готовить для нас все путешествие, хорошо?

Я молча кивнул в ответ. Тир и так готовил каждый день. Будет готовить чуть больше. Я ему потом отплачу… Как-нибудь. Надеюсь на это…


– Скажите-ка мне, уважаемый… – протянул я, равняя свою лошадь с лошадью старика из группы Жэлла, – вы ведь из часовых, верно?

Мужчина долго молчал, о чем-то раздумывая.

– С чего ты взял?

– При вас нет оружия, как и при нас, но вы не создаете ощущения беспомощного человека. – Ухмыльнулся я. – Даже, наоборот, от вас веет угрозой. Ощущения, конечно, не доказательство, но все же я привык доверять интуиции.

Старик все так же молча ехал дальше. Ну, раз не пытается уехать от меня, значит, разговор его вполне устраивает. И это хорошо, так как разговаривать с тем, кто этого не хочет, довольно трудно по определению.

– Могу предположить, что вы маг, – продолжил говорить я.

– С чего ты решил, что я вообще воин?

– Ваше снаряжение. – Кивнул я на его броню. – Броня выдает в вас человека, привыкшего сражаться.

– Может, я просто люблю чувствовать себя в безопасности…

– Да нет… Царапины на наручах и наплечниках ясно дают понять, что этой броне приходится периодически попадать по удар. Потертости на ремнях же показывают, что они обычно застегнуты на одном и том же месте. Поскольку они застегиваются одинаково из раза в раз – можно предположить, что их носит один и тот же человек. А поскольку сама броня такая потрепанная – владельцу приходится часто драться. – Я пожал плечами. – Вы боец, уважаемый. И, скорее всего, маг.

– А вот это уже доказать у тебя не получится. – Усмехнулся старик.

– Не сказал бы. Поначалу я в этом сомневался, но, взглянув на вас поближе, убедился в своей правоте.

– Интересно будет послушать твои предположения по этому поводу.

– Ваши глаза. – Вздохнул я. – Они не давали мне покоя с первого взгляда. Ваши зрачки не реагируют на свет, что весьма подозрительно. Однако ориентироваться в пространстве это вам не мешает. Следовательно, зрения вы не лишились. Один мой друг, тоже маг по совместительству, часто использовал при мне магическое зрение. После продолжительного использования этого навыка у него долгое время были вздутыми вены на лбу и висках, а также такой же расширенный зрачок, как и у вас.

– А у меня это, может быть, врожденный недуг.

– Я думал об этом. Но… – Я покачал головой. – Это не так. Это магическое зрение дает побочный эффект, если маг использует его слишком часто: зрачки остаются расширенными долгое время. Однако эффект проходит со временем. И, как я уже говорил, взглянув поближе, я уверился в своей правоте. Ваши глаза начали «отмирать». Видимо, во время стычки с грабителями вы использовали его для того, чтобы предотвратить возможные магические действия со стороны бандитов. Что еще раз подтверждает мою теорию о том, что вы – воин.

Старик долго смотрел на меня. Долго и изучающе. Я прямо физически чувствовал, как сказанные мною слова несколько раз анализируют.

– И не придерешься… – Вздохнул наконец он. – Но это никоим образом не указывает на то, что я – часовой.

– Это тоже несложно. – Хмыкнул я. – Вы маг, но при этом не носите никаких отличительных знаков своей магической академии. Следовательно, вы не учились ни в одной из них.

– Просто я самоучка. – Пожал плечами старик.

– Тогда бы те трое первыми покромсали вас на кусочки. – Я пальцем показал на едущих впереди инквизиторов. – Это в их компетенции. Раз они этого не сделали, то вы явно не самоучка. Или, возможно, самоучка, но неприкосновенный для них. Я знаю только одну организацию, которая может заставить заткнуться инквизицию. И это часовые.

– Не люблю умников. – Вздохнул старик. – Но ты превосходишь их всех. Что у тебя в голове творится, интересно…

Я пожал плечами в ответ. Меня больше интересовало другое:

– Меня вот какой вопрос интересует: что часовой делает в компании трех инквизиторов и представителя главенствующего рода Священной семьи?

– А вот это уже не твое дело. – Нахмурился часовой.

– Не мое, так не мое. – Не стал спорить я. – Но вы ведь тоже направляетесь в горы Шонго?

– Да.

– В горах Шонго есть что-нибудь, кроме крепости часовых?

– Что ты имеешь в виду?

– Не знаю, как перефразировать вопрос, – честно признался я спустя какое-то время.

– Хм… Тогда отвечу так, как понял. – Пожал плечами он. – Горы Шонго полностью принадлежат часовым по древнему всемирному договору.

– А попасть туда можно?

– Можно. Но если ты не часовой – тебя, скорее всего, убьют без выяснения обстоятельств.

Я вздохнул. Ничего не понятно. Мне что, из-за той глупой бумажки теперь становиться часовым? Ну, я о них мало что знаю, так что можно спросить у того, кто знает. Тем более, он сейчас рядом едет…

– А у вас только магов принимают? – напрямую спросил я.

– Нет. – Хмыкнул часовой. – Но если ты не обладаешь магией, то должен показать такой потрясающий талант, чтобы у всех даже вопросов о твоей компетенции не возникло.

Он оценивающе смерил меня взглядом.

– У тебя такого таланта нет. – Еще раз хмыкнул он.

– Откуда вам знать?

– Не ты один не в меру наблюдателен, – ответил он. – Сила у тебя есть, но каких-то особых способностей, скорее всего, не имеется. По крайней мере таких, которыми можно было бы впечатлить стариков из приемной комиссии – точно нет.

Я несколько секунд молчал, оценивая ту серьезность, с которой он это произнес. Получается, не шутит.

– А как вообще прием в ваш… орден происходит?

– Да все предельно просто. – Пожал плечами часовой. – Сначала практика, потом оценка индивидуальных качеств, таких, как магическая или физическая сила. Последним идет оценка умственных способностей. В конце концов, собираются наши десять старейшин и в отдельности рассматривают результаты каждого кандидата.

– И… все?

– Тебе мало? Поверь мне, тесты нешуточные.

– А что нужно, чтобы попытаться?

– Добраться, для начала. – Хохотнул часовой. – У тебя уже с этим проблемы возникли. Ну, а дальше небольшой денежный взнос.

– Насколько небольшой?

– Пятьдесят монет за каждого.

– Ну да, недорого, в принципе.

– У кого-то и этого нет… – Часовой вздохнул, о чем-то вспомнив. – Ты ведь собираешься попробовать, верно?

– Даже и не знаю, надо оно мне или нет… – с сомнением протянул я. – Не горю желанием бороться с тьмой. И так уже один раз довелось от этой «тьмы» помереть.

– О, из воскрешенных? – Удивился мой собеседник. – Нечасто вас встретишь.

– Ага… А мне казалось, что некроманты достаточно мертвецов воскрешают. – Поморщился я. – Только вот на каждом углу все удивляются…

– Наверное, это потому, что побывавшие на том свете прямо-таки притягивают смерть. Редко бывает так, что они проживают долго, – радостно сообщил часовой. – То несчастный случай случится, то просто болезнь какая-нибудь прилипнет… А то и просто так помрет.

– Впервые об этом слышу, – спокойно проговорил я. Честно говоря, немного испугался за свою шкуру. Неужели так трудно избежать судьбы? Но я уже почти год живой – и пока на тот свет не тороплюсь… Может, мне повезло? Я же и до смерти был чертовски везучим, если верить слухам…

– Но бывают и исключения, конечно же… – продолжил рассуждать часовой. – Бывает, что некроманты и без последствий воскрешают. Наверное, все зависит от духовной силы погибшего и мастерства некроманта, но я в этом не разбираюсь. Я маг в иной области, так что ничего конкретного от меня не дождешься.

– А ты в какой области работаешь?

– Все-то тебе расскажи… – проворчал часовой. – Не хочу болтать о подобном с первым встречным.

– Ну и ладно. – Отмахнулся я. – Не очень-то и хотелось. Все равно мне магия не светит…

– И все равно ты собираешься пройти наши вступительные испытания…

– Сказал же, не уверен я! – повторил я свои ранние слова.

– Неуверенные, как правило, по домам сидят. – Хмыкнул часовой. – Раз ты здесь, то уже должен понимать, чего ты желаешь.

С этими словами он слегка притормозил свою лошадь, переместившись в конец нашей процессии. То ли я его так достал, то ли он просто дал мне возможность подумать наедине… В любом случае, я воспользовался представившейся возможностью сполна. Дальнейшие несколько часов я оценивал плюсы и минусы возможного присоединения к часовым…


– Здоровенная… – протянул я, закрывая глаза ладонью от яркого солнца, бьющего прямо в глаза.

– Да уж… – Кивнул Тир, смотря туда же, куда и я.

Над нами уже нависали острые пики гор. Они были очень живописными и красивыми, покрытые лесами, а на верхушках – снегом. Верхние части гор были скрыты в облаках, но все же оставались не менее притягательными… Однако наши с Тиром восклицания были обращены не к этим горам. Удивляло не природное явление, а то, что было сотворено человеком. Крепость часовых внушала уважение… И трепет. Стены, идущие по горным хребтам единым массивом, даже на вид были весьма прочными. Насколько мне удавалось рассмотреть с нашего местоположения, в толщину они были не меньше десяти метров, да и в высоту где-то двадцать, а то и больше. К сожалению, у меня не было измерительных приборов на этот случай. Однако я тут же задался вопросом, от кого нужны подобные оборонительные сооружения…

Но еще большее впечатление, чем стены, производили башни, с определенной периодичностью вклинивающиеся в стройные оборонительные сооружения. Каждая башня была похожа на соседние, но все же чем-то неуловимо отличалась от них. Они были шире стен в два раза, а в высоту… Затрудняюсь даже примерно прицениться. Все было просто колоссальным.

Но даже издалека была видна постройка, возвышающаяся над стенами и башнями, а также затмевающая их. Цитадель. Я не очень разбираюсь в архитектуре, так как для меня это не интересно, но даже такому профану ясно, что построить такое здание в столь трудной местности, как эти горы… Я бы охарактеризовал подобную затею как «невозможно в квадрате». В общем, виды мне понравились.

Сейчас же нам пришлось остановиться на границе территории часовых. Встретили нас всего три человека. Но все трое, судя по ощущениям, что они вызывали, были гораздо опаснее нашего сопровождающего. В их присутствии не то что что-то вытворять – даже говорить не хотелось. А то мало ли… Да, я все же решился попытать счастья. Правда, перед этим я окончательно надоел «нашему» часовому своими вопросами… Не хотелось бросаться в омут с головой, так что я попытался подстелить себе соломку… На всякий случай. Хотя подстилка, скажем так, была весьма хлипкой.

Каждый год проводятся испытания для всех желающих. Как правило, традиционно их три: на силу, ум и какие-то туманные индивидуальные качества. Хотя сами испытания могут меняться так, как только лорды захотят. Да, кстати, глав у часовых (коих накопилось аж десять полноправных) называют лордами. Лордами чего – неизвестно, но титул звучный. Мне даже как-то странно, как организация, подобная часовым, может существовать, управляемая при этом аж десятью людьми. Неужели они все такие единомышленники? Ведь должны же возникать какие-то столкновения интересов… Хотя, может, я что-нибудь не понимаю…

– Эй, ты, мечтатель! – Меня толкнули в плечо, чуть не сбив с ног. – Ты как, дальше идешь?

Я недоуменно уставился на того, кто прервал мои размышления. Им оказался один из прибывших из крепости часовых. Лицо у него было совершенно обыкновенное, ничем не выделяющееся. Хотя моя интуиция вовсю вопила, что игнорировать присутствие этого человека нельзя. Потому что расплющит к чертям какой-нибудь смертоубийственной магией…

– Да, конечно. – Кивнул я.

– Отлично. Тогда подбирай свои манатки и потопали. Путь хоть и недолгий предстоит, но… – Этот мужик смачно сплюнул куда-то в сторону, – крайне тяжелый.

Дальше состав нашего отряда слегка изменился. Трое инквизиторов спокойно развернулись и отправились вниз. Жэлл, как ни странно, направился вместе с нами. Я, кажется, начал понимать, куда он собрался…

– Слушайте, молодой господин, – поравнялся я с Жэллом, – вы ведь маг, да?

– Эм-м… – не сразу нашелся, что ответить молодой аристократ. – Да, я маг.

– Ясненько… – протянул я, тут же от него отставая.

– Что это вам ясно? – Не стал упускать меня Жэлл.

Я вздохнул, собираясь с мыслями. Признаю, к добыче информации я подхожу слишком прямо. Зато это в большинстве случаев хорошо экономит время. Иначе бы тратил лишние минуты, а то и часы, на досужие расшаркивания… Будьте проще, как говорится…

– Вы ведь сюда не по доброй воле пришли, – наконец произнес я, – точнее, не так… Пришли вы, может, и по доброй воле, но только из-за возникшей безвыходной ситуации.

– Поясните. – Нахмурился Жэлл. – И желательно так, чтобы у меня не возникало больше желания доставать свой кинжал из ножен.

– Вы нападете на калеку? – удивленно спросил я, театрально пристукивая тростью.

Нам пришлось спешиться у подножия гор. Дальше тропа для лошадей была просто непроходимая. Или, может, хозяева гор хотели, чтобы мы так думали… Ведь «наш» часовой куда-то таинственным образом запропастился вместе со своей лошадью на пару…

– Если понадобится. – Кивнул аристократ.

– Хм… – Поморщился я, – ладно, я постараюсь. Вы представитель одного из главенствующих родов Священной семьи. И при этом обладаете магическим даром. Учитывая, что магический дар, если судить по священным писаниям Ориастина, «подарок» темных зон… Можно предположить, что ваше положение в семье было шатким. Даже более того, весьма опасным для вас. Кроме этого, учитывая ваше происхождение, дороги в магические академии были для вас закрыты. Единственный выход для того, чтобы сохранить свою жизнь и обучиться магии, – часовые.

Честно говоря, озвучив все это, я призадумался. Думаю, Жэлла шпыняли его даром с рождения. Для отпрыска Священной семьи родиться с магическими способностями – позор. Даже если он и сын какого-то влиятельного человека в семье – хорошего положения ему не видать. За пределами Священной семьи тоже делать нечего, так как любой захочет лишь воспользоваться ресурсами семьи через парнишку-неудачника. Теперь понятно, почему те инквизиторы так реагировали, когда Жэлл отдавал им приказы. Вроде бы и должны подчиняться, но свое «фи» могут высказать… Не удивлюсь, если Жэлла даже пытались убить члены собственной семьи, как позорного представителя рода.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации