Электронная библиотека » Ион Строе » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 20 января 2023, 07:50


Автор книги: Ион Строе


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Ион Василе Строе
Гулистан. Легенда о любви

© И. Строе, 2022

© Т. Ивлева, составление, 2022

© Издательство «Пробел-2000», 2022


Волшебное искусство устного слова

Идейно-художественная сущность легенд состоит в том, что в них выражено народное понимание действительности, народное толкование изображаемых событий и персонажей. Мифы, легенды, сказания и сказки относятся к эпическим жанрам народного фольклора и являются произведениями искусства устного слова. Именно благодаря подлинным мастерам слова, сюжеты этих повествований сохранены в веках. Сколько прекрасной музыки, театральных постановок и фильмов создано было на их основе!

Наряду с героическим эпосом, самыми любимыми были и остаются легенды о любви. Но что же такое легенда, и чем отличается она от других эпических жанров? Латинское Legenda происходит от – «чтение», «то, что должно быть прочитано или рекомендовано к прочтению». Это – свободный жанр несказочной прозы, который подразумевает повествование о человеческих действиях, по мнению рассказчика и слушателей, имевших место в истории человечества, рассказ о событиях и лицах, повествование о прошлом. Жанр, осмысляющий события с помощью элементов фантастики, где всё происходящее связано с явлениями живой и неживой природы, со сверхъестественными силами и существами, взаимодействующими с реальным миром людей. Однако события и действия персонажей, разумеется, вымышлены. Более того, в них немало фантастического. В предложенной Ионом Строе легенде, таким чудесным, фантастическим существом является любимый кот автора, наделённый телепатическими способностями и принимающий участие в выстраивании сюжета, то есть, по существу, являющийся соавтором самого рассказчика.

В основе фольклорных легенд часто лежит представление о чуде, воспринимаемом как достоверность, что определяет структуру повествования, систему образов и характеров героев, палитру поэтики. Именно поэтому легенды часто привязаны к каким-то реальным географическим местам и ландшафтам. Это могут быть горы, скалы или утёсы, реки, озёра, звёзды… У Иона Строе в его романтической легенде о любви таким местом является гора Подруд, что на территории Узбекистана.

«Вершина горы Подруд была немым свидетелем, навеки запечатлевшим таинственную драму любви. За скалой скрывалась выбеленная солнцем вершина, от неё террасами спускались к основанию семь озёр – ив этом сочетании чувствовались величие, сила и красота природы. Здесь и родилась легенда или быль о любви, похожей на сказку…»

В структурированном повествовании автора чувствуется неоспоримое мастерство построения сюжета и всех его эпизодов, которые раскрывают не только основную мысль произведения, но и сущность характеров персонажей, главными из которых являются влюблённые: Павел – молодой геолог из далёкой Сибири и Асмира – юная узбекская девушка, живущая с отцом и братом в высокогорном кишлаке. Легенда – жанр сюжетный, по своей структуре представляет собой небольшую повесть, в центре которой один эпизод, образующий развитие действия. Сюжетность подчеркивается развязкой, где отмечается перелом. В повести об Асмире и Павле это эпизод их первой встречи; эпизод, приводящий в конце к волшебной развязке-фантасмагории.

Необычная история их любви изложена языком удивительных метафор в лучших традициях восточной поэзии, сопровождена изысканными строками классиков любовной лирики Востока. В легендах нередко рисуется образ доброго бога, милостивого к людям, к беднякам, к разлучённым влюблённым. В этом смысле прекрасен и поэтичен апофеоз в конце повести: неожиданное, счастливое спасение влюблённых, перенесённых высшими силами в Обитель Бога, заставляет читателя невольно поверить в чудо… Впрочем, нет резона пересказывать события этой красивой романтической повести со счастливым концом, ведь сам автор превосходно сделал это! Да и его читатели, заворожённые повествованием, не раз возвращаются к экзотическому сюжету в своих комментариях и рецензиях, опубликованных далее.

Желаю тебе, дорогой читатель, увлекательного путешествия к озёрам горы Подруда, на дне которых хранятся дивные сокровища!

Татьяна ИВЛЕВА – составитель и редактор
Эссен, 2022

Ион Строе

Гулистан. Легенда о любви

Мы долгое время жили в зимней печали, и вот наконец робко, в первых цветах, явилась желанная весна. Всё чаще из-за туч солнце показывает свой лик, дуют прохладные мартовские ветерки, тают снега, тучи проливают слёзы, в высохших канавах шумят весенние воды, и кажется, что в этой наступившей долгожданной поре ты обретёшь желанное. Как писал узбекский поэт Бабур:

 
Пора свиданий и друзей  – это и есть весна,
Напев стихов, пора любви, в крови огонь вина,
И кто хотя б однажды мог познать всё это сразу,
Тот счастье пробовал на вкус, всё получил сполна.
 

Эти строки я прочитал вслух и почувствовал на себе взгляд моего кота Марселя. Он сидел на высокой спинке кресла и внимательно смотрел на меня. Наши взгляды встретились. Это трудно объяснить, но я вдруг ощутил, что между нами возникла таинственная связь: мне показалось, что он читает мои мысли, как будто настроен на волну, посылаемую некой космической субстанцией, под воздействием которой мысли преобразуются в образы и чувства: «Припади к источнику слова и услышь отзвуки серебра в движении небесной колесницы. Напиши о любви и печали, вытки на полотне воспоминаний повесть, известную нам с тобой». В душе моей возник трепет: я увидел тайну в его глазах с янтарным отливом. Почему-то я вспомнил о жизни в горах Средней Азии, где влюбился в их суровую красоту.

Самая высокая, по сути, главная вершина Узбекистана – пик Хазрет-Султан, высота которого более четырёх тысяч пятисот метров. Рядом находится Таджикистан – горная страна, где расположена одна из высочайших горных систем мира, вершины её почти достигают отметки семи с половиной тысяч метров над уровнем моря.

Экспедиционная база геологов располагалась в Магияне, в горных массивах между Узбекистаном и Таджикистаном, среди нагромождения скал и обрывистой крутизны, так высоко, что, казалось, можно потрогать небо, коснувшись рукой облаков. Люди, жившие здесь в кишлаках, были молчаливы и суровы, как окружающие их горы. Я жил в семье своей тёти, в небольшом домике. Спальных мест было мало, и тётя перед сном стелила для меня постель во дворе, почти на вершине горы, что мне очень нравилось – это уединение уносило меня в мечтах в другие, неведомые звёздные миры. На холсте ночного неба звёзды висели так низко, что кончиками пальцев я касался их лучистых граней. Я прислушивался и слышал шёпот звёзд и тихие голоса влюблённых, принесённые воздухом времени в эти звёздные ночи. Вспыхивал луч света, становясь путеводной нитью, обретая в воображении зримые черты истории, услышанной мной. Вершина горы Подруд была немым свидетелем, навеки запечатлевшим таинственную драму любви.


Художник Сергей Сивков (Москва)


За скалой скрывалась выбеленная солнцем вершина, от неё террасами спускались к основанию семь озёр, и в этом сочетании чувствовались величие, сила и красота природы. Здесь и родилась легенда или быль о любви, похожей на сказку, рассказанная старым геологом во время камералки, когда геологи, возвратившись после поисковых работ в горах, обрабатывали и описывали собранный материал. Здесь, в небольшом помещении, они коротали вечера, пили из пиал узбекский чай и кое-что покрепче, делились впечатлениями и рассказывали разное. От них-то я и услышал историю любви молодого геолога из Сибири, влюблённого в девушку – дочь зажиточного дехканина по имени Ойбек. Имя его означало «властитель». Их небольшая семья – отец, дочь и маленький сын – жила в кишлаке, за деревьями на склоне горы. Ойбек обладал непреклонным характером и внешне соответствовал своему имени; у него были грубые, словно высеченные из камня, черты лица: орлиный нос, тяжёлый, выступающий вперёд волевой подбородок, тёмно-карие блестящие глаза. Жена умерла от укуса чёрного паука каракурта, и хозяйкой дома стала дочь. Отец её несколько раз в году надолго покидал кишлак, чтобы перегнать часть овечьей отары вниз, на базар в Пенджикент, где продавал своих овец, а на вырученные деньги закупал необходимые товары для дома и семена цветов для сада.


Ион Строе


Благодаря возникшей между нами метафизической связи, я неизъяснимым образом начал понимать, почему у Марселя возник столь странный для кота интерес к этой истории. И меня осенило: в его прошлой кошачьей жизни было что-то похожее на эту сказку о любви. Мне казалось, я слышу его мысли: «Ты должен погрузиться в эту повесть, как в воду озёр, о которых будешь писать». Я с удивлением смотрел в его глаза: как он мог знать тайну озёр Подруда? И вновь мысли Марселя в моём воображении преобразовались в образы и чувства. «Пиши эту историю, как будто во сне, но наяву. Я буду помогать тебе». Мне уже не казалось странным, что мы с ним ведём мысленный диалог. Не казалось странным и то, что он, крохотное, бездомное существо, выбрал меня из множества отдыхающих в санатории, прыгнув мне на колени. Наша связь была предопределена, и он это каким-то мистическим образом знал. Марсель лапкой мягко тронул мои пальцы, лежащие на клавиатуре ноутбука, и я услышал его вопрос: «Дочь Ойбека была красива?» – «Да», – подтвердил я и погладил персиковую шерсть моего красавца. Кот довольно замурчал, а пальцы мои сами собой побежали по клавишам. Казалось, Марсель диктует мне текст истории, известной ему одному.


Художник Сергей Сивков


…Дочь Ойбека была стройна и прекрасна, как дерево кипариса, глаза подобны звёздам, щёки напоминали лепестки роз. Звали её Асмира, что в переводе означало «главная принцесса». Образ её был воплощением любви.

 
Аромат и цвет похищен был тобой у красных роз:
Цвет взяла для щёк румяных, аромат д ля чёрных кос.
Станут розовыми воды, где омоешь ты лицо,
Пряным мускусом повеет от распущенных волос.
 

Во дворе дома Асмира создала свой Гулистан[1]1
  Гулистан (перс., от gul – цветок, и stan – место) – розовый сад, рассадник роз.


[Закрыть]
– «розовый сад», где высаживала тюльпаны и розы, которые купались в серебристых фонтанах жасмина. На чинарах соловьи вили свои гнёзда и пели на рассвете песни любви. Розы в её саду занимали особое место. В Коране говорится, что роза возникла из капель пота пророка Магомета, и потому считается на магометанском Востоке священным цветком. В прекрасном саду Асмиры главенствовали розы – эмблемы поклонения и пламенной любви, символа божественной тайны, охраняемой острыми шипами. В своём саду она вывела дивную розу с лепестками цвета нежного, светло-зелёного нефрита, напоминающего прозрачные, с перламутровым отливом, крылья стрекоз. Асмира была царицей в своём Гулистане.

Восходящее солнце, позолотив гору, бросило первый луч на поверхность озера у самой вершины, и оно вспыхнуло отсветом топаза, приветствуя рассвет. Солнце, поднимаясь всё выше из-за вершины, озаряло шёлковую гладь озёр, превращая их в полыхающую симфонию цвета…

«Как ты хорошо написал – «симфония цвета!», – прозвучали в моей голове слова Марселя. Пальцы мои быстро набирали текст.

…Солнечные лучи освещали зеркальную поверхность озёр, вспыхивающих разными цветами: голубым, фиолетовым, пурпурным, синим, рубиновым, зелёным… Легенда говорит, что эта игра оттенков возникает благодаря самоцветам на дне озёр: аметистам, сапфирам, опалам и рубинам, сердоликам и агатам, изумрудам и гранатам… Лучи солнца, преломляясь сквозь толщу воды и отражаясь от драгоценных камней на дне, являют их сияние на поверхности, рождают дивную красоту. Эти самоцветы на дне – символ любви, родившейся в горах.

Павел жил в небольшом сибирском городке, мечтал стать геологом. Окончив школу, поступил в институт на факультет геологии. Он увлекался культурой, историей и поэзией Востока, по окончании обучения мечтал попасть в Среднюю Азию. Наверное, это не было случайностью. Так проявляются мистические связи. Мечта сбылась: он был распределён в геологоразведочную партию в горы Средней Азии, в Узбекистан. Там, в Магияне, что выше Пенджикента, на границе Узбекистана и Таджикистана, базировалась экспедиция. Павел надеялся открыть здесь новые бирюзовые копи. Изучая историю, он знал, что добыча бирюзы в Средней Азии велась ещё во времена древних – Персидского и Хорезмского – царств. Павел любил этот минерал небесно-голубого цвета, один из самых красивых ювелирных камней. На языке фарси бирюзу называют фирюзой, что означает «камень счастья». Древние верили: бирюза приносит счастье в любви; и Павел был убеждён, что обретёт свою любовь, если найдёт вожделенный камень…



Художник Сергей Сивков


В этот момент кот перешагнул мою руку и нежно потёрся щекой о мою щёку, намекая, что было бы неплохо предложить ему что-нибудь вкусненькое и сделать перерыв. Он неотрывно смотрел на меня своими янтарными глазами с чёрной щелью зрачков. Я положил на блюдце желейную форель, которая ему очень нравилась. Закончив трапезу, Марсель вернулся со мной к компьютеру, чтобы продолжить наше повествование.


…Однажды на горных тропах Павел встретил старого дехканина, тот пытался взвалить на спину осла тяжёлый мешок. Дехканину это никак не удавалось. Павел взвалил мешок на осла, помог старику взобраться в седло и сопроводил его до кишлака. Добравшись до дома горца, юноша внёс мешок в дом и собрался уходить, но хозяин остановил его: «Я знаю твою судьбу, но рассказывать, какой она будет, не стану. Возьми этот перстень с бирюзой. Однажды в камне увидишь новую луну, которая принесёт тебе не одно лишь счастье любви, но и необычную судьбу. Подари этот перстень твоей возлюбленной, но знай: когда потускнеет камень и потеряет свой цвет – это будет знак грозящей вам опасности…». Помолчав, старик, продолжил: «Небо не близко и не далеко от земли. И смерть не близко и не далеко от жизни. Сколько бы не было голосов в хоре, слышишь только двоих». После этих слов он замолк. Покинув дом, Павел направился на базу, пытаясь понять предостережение старика.


Художник Сергей Сивков


«Я понял!» – явственно услышал я мысленное восклицание Марселя, диктующего мне продолжение этой истории.

…Прошло время. Закончились поисковые работы, наступил сезон камералки. Для Павла он пришёл раньше, и его, самого молодого из геологов, отправили за хозяйственными покупками в кишлак. Здесь геологи покупали у местных жителей овечий сыр, овощи, баранину. Особенно славился сыр, приготовленный дочерью Ойбека, – геологи были его постоянными покупателями. Павел нашёл дом Ойбека и позвал хозяина. Дверь открыла девушка, и случилось то, что должно было случиться. Встретились их глаза: его – синие, как небо, и её – звёздная ночь. По лунному календарю мусульман был месяц Мухаррам[2]2
  Мухаррам – сентябрь.


[Закрыть]
. Как и предсказывал старый горец, в этом месяце произошла их встреча. Потрясённый красотой девушки, Павел назвал своё имя. «А я – Асмира», – нежным голосом застенчиво ответила девушка. Взяв сыр и расплатившись, Павел спросил: «Могу ли я купить цветы из этого прекрасного сада?» – «Да», – склонив голову, тихо произнесла Асмира и исчезла в саду. Вскоре она вернулась, держа в руке удивительной красоты розу нефритового цвета с лепестками перламутрового оттенка. «Да, такой цветок, отражающий всю красоту Вселенной, я хотел бы подарить тебе, Асмира».

 
Нету в мире счёту розам, да одной мне довольно.
Тень одна лишь кипариса надо мной  – мне довольно…
Не один ты, но с любимой. Ничего и не надо!
Речи милой, с уст которой дышит зной  – мне довольно.
Не гони же, я у двери: божий рай мне не нужен,
Переулка, где живёшь ты под луной  – мне довольно.
 

Произнеся эти вдохновенные строки Хафиза, Павел спросил, смогут ли они снова увидеться? Девушка, смутившись, задумалась, но, решилась и произнесла: «У скалы под чинарой родник – там беру я воду, там ты сможешь увидеть меня после полудня…»

Кот продолжал диктовать свои мысли, но я почувствовал в них грусть: «Да, так начались их встречи».


…Эти встречи были овеяны романтической прелестью. Павел ночи напролёт обрабатывал, анализировал и систематизировал материал, собранный во время поисковых работ, чтобы быть свободным для дневных встреч с Асмирой. К этому роднику под чинарой она приходила со своим маленьким братом. Павел рассказывал им о далёкой северной стране со странным названием Сибирь, о лесах, реках и удивительном огромном озере с чистой водой, о драгоценных камнях и чудесных свойствах самоцветов, читал им стихи восточных поэтов. Рассказал Асмире и о русском поэте Иване Мятлеве, написавшем элегию о розах; взволнованно прочитал:

 
Как хороши, как свежи были розы
В моём саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
 
 
Как я берёг, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.
 
 
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.
 
 
И мне в венке цветы ещё казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
 
 
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг её вились и радость, и любовь.
 
 
В её очах  – веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне  – роз моих завянувший венок.
 

Закончив, юноша некоторое время молчал, затем решительно, но грустно произнёс: «Возьми этот перстень с бирюзой. Если потускнеет камень, это знак опасности… Помни об этом!». Надев перстень на палец, Асмира молвила: «Не надо грустить, вспомни, что говорил Хайям:

 
Всё что будет: и зло, и добро  – пополам
Предписал нам заранее вечный калам[3]3
  Калам – тростниковое перо.


[Закрыть]
.
Каждый шаг предначертан в небесных скрижалях.
Нету смысла страдать и печалиться нам».
 

Помолчав, продолжила: «Скоро возвращается мой отец. Я не знаю, что нам делать дальше…» – «Я знаю, – ответил Павел, – буду просить твоего отца позволить нам быть вместе!».

В мусульманских селениях есть такой человек – мухтасаиб. Он надзирает за соблюдением канонов ислама и за поведением жителей. Мухтасаиб рассказал Ойбеку о встречах его дочери с русским геологом. О, как был Ойбек разгневан! В своё время он не принял Советскую власть, оставаясь на стороне басмачества. Новые власти по какой-то причине не тронули его, не стали преследовать за связь с басмачами. Однако, это не изменило отношения Ойбека к власти – неприязнь осталась. Связь его любимой дочери с «неверным» была недопустимой.

Утром следующего дня в дом постучали. Ойбек, открыв дверь, увидел на пороге русского геолога. Следуя законам гостеприимства, он пригласил Павла в дом и велел дочери принести чай гостю. За чаем Павел решился сказать Ойбеку, что он больше жизни любит его дочь и пришёл просить её руки. Услышав слова Павла, Ойбек не смог сдержать своего гнева: «Как ты смеешь, дерзкий гяур, просить меня о невозможном! Нет, этого не будет, пока я жив!». Павел встал и молча вышел. Ойбек позвал Асмиру и сообщил ей, что он уже получил за неё калым, что в соседнем кишлаке у неё есть жених и нужно готовиться к свадьбе. Но Ойбек не знал свою дочь: она полюбила человека другой веры, эта всемогущая любовь захватила её воображение. Любовь руководила её поступками, превратив её в бунтарку, способную противостоять традициям ислама и пойти на любую жертву во имя своей любви. Её красота, невинность, нежность преобразились в силу и смелость.

По мусульманскому лунному календарю был месяц Сафар[4]4
  Сафар – октябрь.


[Закрыть]
. Асмира совершала намаз, обращаясь к Иездану[5]5
  Иездан – Бог, создатель.


[Закрыть]
с мольбой не разлучать её с любимым. Шли дни, отец не выпускал её из дома. Грустно звучал чанг[6]6
  Чанг – музыкальный струнный инструмент.


[Закрыть]
под пальцами девушки. Потускнела бирюза на перстне. Павел каждый день приходил к чинаре под скалой в надежде увидеть Асмиру.

 
Горе сердцу, которое льда холодней,
Не пылает любовью, не знает о ней.
А для сердца влюблённого – день, проведённый
Без возлюбленной, – самый пропащий из дней!“
 

Брат рассказал Асмире о том, что слышал. Отец спрашивал кого-то, как сделать, чтобы на горной тропе вдруг исчез человек… Асмира поняла, что отец задумал убить Павла, и стала искать способ предупредить его. Девушка решила просить брата найти Павла и передать ему, что ночью она будет ждать возлюбленного на вершине горы Подруд. Брат нашёл Павла под чинарой у родника и передал ему слова Асмиры.

 
Словно солнце, горит, не сгорая, любовь.
Словно птица небесного рая – любовь.
Но ещё не любовь соловьиные стоны.
Не стонать, от любви умирая, – любовь!
 

Художник Сергей Сивков


Мысли кота Марселя стали печальны: «Асмира и Павел стояли на вершине горы. Над ними было усеянное звёздами ночное небо».


Влюблённые обнялись, собираясь прыгнуть вниз, в освещённую потоком света гладь озера. Вдруг в небе возник золотой экипаж; копыта небесных коней взбивали звёздную пыль над землёй, образуя светящийся дым. Какая-то сила вознесла обнявшихся ввысь. Остались внизу горы, люди, дома… Изгибалось пространство, осязаемо текло время, плавилось и растекалось, как стекло. В миге остались сотни лет световых. С восторгом обняли влюблённые коней золотых. Беззвучно экипаж в звёздном небе летел. Вдруг город безмерный открылся: в пространстве странно блестел. В бескрайних границах раскинулся он – невыразимо прекрасен, как сказочный сон. В нём оставили кони Павла с Асмирой, серебряной сбруей звеня, умчались в алмазную высь в потоке огня. Город без улиц, лишь были сады. Воды хрустальные меж ними текли. Удивительной формы стояли дома. Палитрою яркой переливалась стена. И музыка слышалась, и сердца влюблённых резонировали с ней, и тысячеголосый пел соловей. Волшебные звуки, волшебная речь. И всюду ласковый свет. Молнии ей мысль пронзила: обитель Бога[7]7
  Обитель Бога – 26 декабря 1994 года, телескоп Хаббл обнаружил город, плывущий в космосе, который учёные назвали «Обителью Бога», что стало мировой сенсацией.


[Закрыть]
, неужто мы видим тебя?! Всех, кто когда-то жил на земле, и Павла с Асмирой, город принял к себе…


Кот Марсель


В ночь, когда исчезли влюблённые беглецы, местные жители видели, как в ночном небе мчался золотой экипаж, и под копытами коней золотых клубилась звёздная пыль, которая превращалась в камни-самоцветы удивительной красоты. Самоцветы падали в озёра Подруда и опускались на дно. И до сих пор жители кишлака видят, как в ночи, в звёздном небе появляется образ Асмиры, возлюбленной Павла, и с рассветом тает в лучах восходящего солнца.

Седой старик сидит на вершине горы, пристально всматривается в небо и что-то бормочет. В этом бормотании угадывается имя – Асмира. Брат девушки вырос, уехал в Ташкент, поступил в институт и, окончив его, стал геологом. Он не забыл рассказы белокурого, синеглазого юноши, полюбившего его сестру, и мечтал увидеть страну со странным названием Сибирь…

В ту ночь мне приснился сон. Его причин и следствий мне не доискаться, детали имеют свойство забываться, чтобы реальность отличалась от картин. Во сне я видел золотой экипаж, летящий по небу, в экипаже – Асмиру и Павла, и с ними моего кота Марселя. Они были невероятно счастливы. Я проснулся, рядом со мной спал Марсель, и показалось мне, что он улыбается во сне. Может быть, мы видели с ним один и тот же сон? Легенда эта – то ли быль, то ли вымысел. Я некоторое время жил в тех местах и убеждён, что многое в этой истории – реальность.


И вновь в моей голове тихо прозвучала мысль кота Марселя: «Давай закончим эту историю о влюблённых словами Хайяма:

 
Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?
В чём нашей жизни смысл? Он нам непостижим.
Как много чистых душ под колесом лазурным
Сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым?»
 

Ион Строе

Москва, 2021


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации