Текст книги "Королева Лисьего дома"
Автор книги: Ирина Фельдман
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Резвый какой. А вообще выбирать не приходится, надо же как-то осваиваться.
– Если не в качестве главного блюда, то с удовольствием. У нас как раз не было определенных планов на вечер.
Робин разулыбался совсем уж довольно.
– Не волнуйтесь, ваше величество. Перевертыши – не обычные оборотни. Мы не едим людей.
Как бы ни было жаль расставаться с обаятельным парнем-пантерой, мы мирно попрощались, и Бернард пошел провожать гостя.
«Он мне не нравится. Он всего лишь наглый кошак, который наверняка примчался с утра пораньше не для того, чтобы только поздороваться, – сказала я себе. – А грустно сейчас, потому что не успела вытрясти из него побольше информации».
Ну ничего. До вечера королеве найдется чем заняться и над чем подумать.
Глава 3
Бернард пообещал, что после крайне досадного промаха позаботится о безопасности, и я почти со спокойным сердцем вышла на крыльцо. Спешно проверила содержимое сумочки и заперла входную дверь на ключ. Призраки, если что, просочатся, а другим тут шляться не надо.
Поверить не могу, я же недавно так радовалась, когда открыла в сгоревшей квартире уцелевший сейф с документами и с моим свадебным кулоном. Найденные там же ключи от старого родительского дома были для меня подарком судьбы. И тогда я даже не обратила внимания на то, что плоский металлический брелок изображает лисью голову.
Джейми, как выпущенная ракета, помчался к машине, поэтому пришлось отложить разглядывание брелка и занять место водителя.
– Вика, ты же не собираешься сбежать? – вдруг заволновался Джейми.
– Еще чего. Это все наше. И раз папа был магом, значит, рано или поздно сила проснется и у тебя. Лучше быть поближе к знающим людям, потому что вряд ли в твоей школе есть спецкласс для магически одаренных детей. А чего ты сел впереди?
Мальчик устроил на коленях спокойную морскую свинку.
– Мистер Дог со мной не боится. Как думаешь, а здесь есть волшебная школа?
Он так воодушевился, что мне стало неловко. Был бы у меня материнский инстинкт развит получше, я бы схватила Джейми за шкирку и унесла бы далеко-далеко, лишь бы на него больше не покушались психи в плащах. Но во мне до сих пор живет жадный до всего необычного подросток, и, возможно, из-за этого я часто понимаю, что творится в голове у моего подопечного. Джейми не хочет уезжать. Ему надо узнать правду о своей семье, разобраться в себе. Ну и снова потискать друга-пантеру.
Как только мы выехали на дорогу, я не на шутку испугалась, что вещи на нас исчезнут, как Золушкино платье. Но нет. Качественное волшебство. Я простодушно поделилась с сыном своим наблюдением, и он захихикал.
– Тогда зачем мы едем по магазинам, раз можно все взять в доме?
– Может, и не все. Мы же пока почти ничего не знаем, – ответила я, обгоняя старенький «мерседес» с бабулькой за рулем. – К тому же хороший шопинг способствует выработке эндорфинов. А радость выбора ни с чем не сравнить.
Мы проехали мимо нескольких отдельно стоящих старинных домиков из темного кирпича и заехали в деревню. Народ уже проснулся и спешил по своим делам. Из-за велосипедистов и мам с колясками пришлось сбавить скорость. Назначенный штурманом Джейми крутил головой, выискивая магазины, которые мы приметили накануне.
Первым пунктом стал маленький зоомагазинчик. Как только мы переступили порог, у меня зарябило в глазах от разноцветных пакетов и ярких игрушек, а в голове зазвенело от птичьего крика.
– Доброе утро, чем могу помочь? – перекричала неутихающих попугаев девушка-продавец в больших очках. На ее футболке была изображена пучеглазая кошачья морда, а тонкие руки украшали браслеты из бусинок и ниток.
Джейми немедля подскочил к прилавку, поставил на него Мистера Дога и принялся обстоятельно вводить продавца в курс дела. Свинке нужен дом, точнее, клетка. А еще корм, потому что Мистер Дог капризничает без него. Должно быть, от стресса. Пожар, переезд, все дела. И сено, как же без него…
Мне даже почти говорить не пришлось. Джейми тараторил за двоих.
– Да, покажите, пожалуйста, вон ту клетку… Ой, Мистеру Догу не нравится слово «клетка», пусть будет домик… Подождите, а вы кормили сегодня рыбок? Они очень голодные!
Услышав про рыбок, девушка на секунду изобразила мыслительный процесс, а потом ахнула и бросилась кормить вяло плавающих обитателей аквариума.
– Какой ты молодец! – выдохнула она с облегчением. – Утром товары вместо Джека принимала, совсем из головы вылетело. А они же рыбы, сами кушать не попросят.
– Он у нас юный натуралист, – поддержала я незатейливую беседу.
Ага, с недавних пор. Уж очень хочет показать себя ответственным, чтобы у нас поскорее появилась собака.
– И попугайчиков надо рассадить по разным клеткам, – не мог угомониться Джейми. – Вон та синяя девочка всех задирает, а этот зеленый чувак бесится из-за нее. И посмотрите на бело-голубую попугаиху, она скучает по брату из другой клетки.
Пошла душа вразнос. Джейми уже слишком большой для игры в доктора Дулиттла. Или это он перед девчонкой выпендривается?
– Ты такой наблюдательный, – поразилась продавец. – А я все говорю Джеку, он мой кузен и владелец магазина, что надо что-то делать с попугаями, а он не верит. Говорит, я все придумываю. Кстати, я Эмма.
После знакомства атмосфера стала еще более непринужденной. Эмма даже наивно призналась, что сначала подумала, будто мы брат с сестрой. Ну да, есть у нас что-то общее во внешности. А что, удобно. Сразу видно, что из одного гнезда.
Вышли мы из магазина через четверть часа. С полным пакетом «приданого» для морской свинки и просторной клеткой с розовым поддоном и деревянным домиком-убежищем внутри. Я открыла машину, чтобы аккуратно сложить покупки на заднем сиденье.
– Джейми, я уж не стала там спрашивать. Почему розовая клетка? Мистер Дог же мальчик.
– Ему эта понравилась, – ответил он приглушенно, словно стыдился.
– Извини, милый, я не хотела тебя обидеть. По-моему, розовый – очень хороший цвет. Независимо от…
– Викки! Это правда не я. То есть он… Послушай, мне кажется, что я понимаю животных. А они понимают меня. Как думаешь, это и есть мой магический дар?
Я огляделась, убеждаясь, что поблизости никого нет.
– Может быть. Но почему дар пробудился сейчас?
– Наверное, потому что я в него поверил, – рассудил Джейми. – Тебе бы тоже не помешало. Мне ужасно интересно, что мы еще умеем!
Перед тем как поехать в следующий магазин, мы решили проверить свою догадку. В итоге выяснилось, что Мистер Дог внезапно стал выполнять команды Джейми, как будто его всю жизнь дрессировали. На меня же грызун не реагировал, и я, в свою очередь, не улавливала его настроение и желания.
– Не расстраивайся, – сказал Джейми, поглаживая меня по плечу. – Значит, у тебя просто другая сила.
Да я и не расстроилась. Уж что-что, а укрощать хомяков я никогда не мечтала.
Поскольку в Лисьем доме нам не грозила смерть от голода, вчерашний список покупок изрядно сократился. Пополнили запас средств гигиены и, обменявшись хитрыми взглядами, закинули в корзину для покупок пачку с нашими любимыми шоколадными батончиками. И свое обещание я сдержала: купила футбольный мяч кислотно-зеленого цвета, красные ракетки для бадминтона и набор белоснежных воланов. От меня не укрылось, что Джейми поглядывал на велосипеды и самокаты, но более скромным подаркам был искренне рад. Я обнадежила его, сказав, что сначала лучше исследовать местность вокруг дома, а потом уже выбрать и купить подходящего «железного коня». Экономия экономией, а у бедного ребенка и так все любимые вещи, которые дарил папа, сгинули в огне. И компьютер, и книги, и велосипед с роликами… С меня не убудет. Жизнь вроде налаживается, хоть и странным образом. Скоро гонорар… А может, и себе куплю велик, будем вместе кататься.
В приподнятом настроении мы вне плана зарулили в книжную лавку с красивой вывеской под старину. В небольшом помещении с утра неожиданно оказалось несколько женщин. Они о чем-то оживленно переговаривались, и от их голосов было просто невозможно скрыться. Как и от сладкого запаха духов – то ли одна дама так убойно надушилась, то ли этот парфюм был местной фишкой. Джейми обрадовался полке с детскими детективами, и я, инстинктивно втянув живот, протиснулась за ним. Маленькие магазинчики несомненно уютные, но тесные.
Так мы против воли приблизились к ранним покупательницам.
– Фло, зачем тебе сразу две?
– Одну себе, другую дочкам. Потом, как прочитаем, отдам одну книжку свекрови.
– Вот такие, как ты, и создают дефицит, – расхохоталась третья.
– Ажиотаж, – с хихиканьем поправила ее полная пожилая женщина за прилавком.
Джейми дернул меня за край толстовки.
– Твоя новая книга, – тихо-тихо шепнул он.
Я не раз видела свои книги на полках книжных магазинов, и всегда меня накрывала гордость. Да, я еще не опубликовала ни одну из серьезных работ, на родине мне постоянно присылали отказы, но здесь я нашла свое издательство и классного редактора. Она мне и посоветовала писать небольшие любовные романы в историческом антураже.
И вот я впервые увидела своих читателей живьем. Они держали в руках свеженькие томики и явно предвкушали погружение в мир, не похожий на их обычную жизнь.
Я повернулась к столику с новинками и еле-еле поборола желание взять в руки свой роман «Роковой обман в Глазго». Линдси, мой редактор, показывала мне макет обложки, но мне все равно не терпелось подержать в руках плод своих трудов.
Наверное, я смотрела слишком жадно.
– Мисс, да вы не думайте, берите, – подбодрила меня Фло. – Фокстейл отлично пишет. У нее и любовь, и приключения, и тайны. Оторваться невозможно! Очень советую «Призраки не пишут письма», жутковато, но там такой герой, невозможно не влюбиться.
– В «Призраках» аморфная героиня. Хлопается в обмороки и трепещет перед мужиками, – подлила ложку дегтя худая девушка с высоким конским хвостом. – Мне больше нравятся дерзкие и авантюрные, как Джулия из «Выкупа за герцога».
– Леди, леди, не распугивайте мне покупателей. Кыш! – шутливо замахала руками дама за прилавком. – Кейт, ты не опаздываешь на работу? Кыш, кыш! Все обсуждения переносятся на вечер в Книжный клуб.
Болтливых читательниц как ветром сдуло.
– Эх, жалко мне ее. – Продавец грузно вышла к столику и поправила криво лежащие книги.
Рядом больше никого не было, поэтому я решила, что промолчать будет невежливо.
– Кого вам жалко?
– Да писательницу эту. Наверное, она уже немолодая разведенка, без детей и с ссущими по углам котами. Стала бы счастливая женщина писать про такие страсти? Сама как думаешь?
Я задумалась. Когда писала эти книги, мне казалось, что о моей жизни можно мечтать. Это с текущей рукописью возникли проблемы. Линдси заставила уже три эпизода переписать, потому что из-за горького чувства утраты мне перестали удаваться романтические сцены.
– Стараюсь не придерживаться стереотипов, – ответила я уклончиво.
– Может, эта писательница живет на Мальдивах с кучей любовников, – подхватил Джейми.
В другой ситуации я бы одернула мелкого, но мне было приятно, что он нашел способ заступиться за меня, не выдав инкогнито.
– Может, и живет, – хохотнула продавец, как мне почудилось, пренебрежительно.
Больше она не пыталась нас разговорить и обошлась только стандартными фразами, когда я оплачивала пару детских книг.
Как только сяду за ноутбук, напишу Линдси, чтобы добавила на сайт издательства мою биографию. Чтобы все знали, какая я умница и красавица. Правда, надо будет многое опустить, чтобы не создавать вокруг себя ореол несчастной вдовы. Главное, чтобы Линдси не зацепилась за эту идею, с нее станется.
Домой мы ехали в молчании. Я все решала, как буду отбиваться от идей неугомонного редактора.
– А я понял, что это было утром, – торжествующе возвестил Джейми, когда Лисий дом, на свету хорошенький, как имбирный пряник, показался на горизонте.
– Понял что?
– Робин и некромант – друзья.
Чуть руль не выпустила! Только-только начала доверять этому парню, и вдруг всплывает какая-то подлянка.
– Ты правда не догоняешь? – развеселился мальчик. – Они в сговоре! Это же классический трюк. Двое договариваются, чтобы произвести впечатление на девчонку. Один как бы злодей, а другой весь из себя герой. Да Робин, наверное, до сих пор ждет, когда ты его поцелуешь!
– Боже мой, Джейми! Ну ты и фантазер!
– Я не шучу.
– Еще скажи, что они оба в меня влюбились.
– Вика, ты иногда такая несерьезная. Как ребенок.
Я закусила губу, чтобы не расхохотаться. Выслушивать поучения от десятилетки – глупо и мило одновременно.
– Давай я сразу тебе объясню свою позицию, – сказала я, выбирая удобное место для парковки. – Робин мне пока нравится, но целовать его я не собираюсь. А некромант пусть останется в списке врагов. Не хочу прохлопать момент, если он снова придет за тобой.
– Купила бы мне электрошокер.
– Маленький еще.
Припарковав машину поближе к дому, я заглушила мотор и отстегнула ремень безопасности. Слуги слугами, а надо бы осмотреть дом, а заодно и окрестности. Где-то здесь должен быть гараж или хотя бы сарай.
За новыми бытовыми размышлениями я не заметила, как кто-то открыл дверь машины.
– С возвращением, ваше величество.
Дворецкий помог мне выйти, словно я только что прибыла в карете.
– Спасибо, Бернард. Все спокойно?
– Почти все помещения приведены в порядок. Визитеров больше не было. Письма ждут вас в кабинете, – отрапортовал призрак. – И охрана уже прибыла.
– Охрана?
– Я хочу посмотреть. – Джейми вылетел из машины как пробка из бутылки. – Они в доме? Их много? Они страшные?
Бернард провел нас на широкий задний двор. Я уже успела вообразить себе отряд из крепких молодцев, поэтому увиденное стало для меня… неожиданностью.
Весь двор был в лисах! Одни праздно лежали на траве, другие играли, но как только увидели нас, сразу выстроились в шеренгу и дружненько сели, как служебные собаки.
Такие красивые, пушистые… как на картинках. До этого я встречала лису только один раз, в детстве. На родительскую дачу однажды забрело нечто тощее с коричневой, будто выгоревшей на солнце шерстью. Тогда я наблюдала за животным из окна и меньше всего хотела выйти и потрогать несуразное существо.
Эти же были прекрасны, как победители лисьего конкурса красоты. Но смогут ли они охранять нас?
– Ваше величество, нам прислали лучших воинов. Они ждут, когда вы подтвердите, что берете их на службу.
С одной стороны, выбирать не приходилось. С другой – ну это же зверюшки!
Джейми же просто распирало от счастья.
– Вау, нас будут охранять лисички!
– Осмелюсь поправить вас, ваше высочество, – произнесла одна «лисичка» мужским голосом. – Мы пикси, и лишь самые достойные из нас умеют принимать лисий облик.
Пикси? Знакомое слово. Определенно попадалось мне, когда в университете изучала британский фольклор… Точно! Это же родственники эльфов! Улыбнувшись догадке, я приобняла мальчика, пробормотавшего «извините».
– Много лет их народ предан Лисьему дому, – объяснил Бернард. – У обычных пикси есть только две ипостаси – своя и ежа. Обученные магии могут принимать и другое обличье. Лисий облик – дань уважения вашей семье.
Лисы-гномики. Прелесть. Надеюсь, Фокстейлы с ними сотрудничали не только потому, что они милашки.
– Что ж, – я старалась выглядеть не слишком растерянной, – благодарю вас за верность Лисьему дому и с радостью принимаю на службу.
Слишком коротко. И, должно быть, мне полагается изъясняться более пафосно…
– Слава королеве! – почти стройным хором откликнулись лисы.
Фух. Значит, и этого достаточно.
– Они будут у нас по двору бегать? – спросил Джейми. – А если их кто-нибудь увидит?
У Бернарда были готовы ответы.
– От остальных людей пикси скрыты чарами для отвода глаз. И, если вам они будут мешать, вы можете приказать им превратиться в ежей.
– Внешний облик – на их усмотрение, – великодушно разрешила я.
– Младшие сыновья местного лорда пикси, Тавиш и Айвен, будут вашими личными охранниками. Им дозволено заходить во все комнаты, – добавил дворецкий.
Тем временем пикси разбрелись по окрестностям. Кроме двух. Эти подошли к нам.
– Я – Айвен, – просто представился лис, который недавно сделал Джейми замечание.
Мне показалось, что Бернард слегка скривился.
– Пикси издревле славились своей необузданностью, поэтому их манерам недостает лоска.
Второй лис посмотрел на родственника укоризненно.
– Манеры – это точно не про моего брата. Но смею заверить, воин он отличный.
– Самый лучший, – «скромно» поправил его Айвен и, обойдя меня кругом, обхватил мои ноги пушистым хвостом.
Ну-ну. Будет себя плохо вести – во двор выгоню. Хозяйка я тут или нет?
Глава 4
Хозяйка. Еще какая хозяйка…
Мне не терпелось разузнать что-нибудь о муже и его семье, однако быт никто не отменял. Не желая обижать слуг, я погрузилась в хозяйственные дела, и на это у меня ушло больше времени, чем я рассчитывала. Сначала Бернард привел меня на кухню, где я познакомилась с четой Пратт. Обоих призраков я приметила еще утром, в столовой. Это были невысокие, искренне обрадовавшиеся вниманию пожилые люди. Миссис Пратт все никак не могла взять себя в руки, плакала и то и дело вытирала платком круглые щеки. Муж изредка ее по-доброму одергивал, хотя сам волновался не меньше. Щипал себя за белый ус и, как попугай, повторял последние слова фраз супруги и дворецкого.
Не меньше получаса у нас ушло на составления меню на неделю. Как выяснилось, прежние хозяева, родители Майкла, были поклонниками истинно британской кухни и обожали сытные мясные пироги и разнообразные пудинги. Несмотря на мой статус, старички немного поворчали, когда узнали, что Джейми не любит, когда в мясе есть кожа, кости и хрящи, и воротит нос от холодца. Зато посмеялись, узнав, что он за тарелку с картофельным пюре и сосисками может душу продать.
После того как обсудили все, вплоть до десертов, Бернард позвал Мэг, и они устроили мне экскурсию по дому. Я была готова к разным чудесам, однако старый викторианский особняк дворцом так и не стал. Это был вполне обычный дом, в котором прежние хозяева бережно отнеслись к традиционному интерьеру, не заклеив его современными обоями и не заставив выбивающимися по стилю предметами. Даже мелочи вроде настенных часов и ваз были подобраны со вкусом, хотя их явно покупали не больше двадцати лет назад.
И меня тянуло к этим вещам. Я хотела потрогать их, подержать в руках. Это же имущество Майкла и его родственников. Они должны были стать для меня семьей…
Я рассеянно провела рукой по воздуху и все-таки взяла одну из рамок с фотографиями. На снимке женщина с копной рыжих волос а-ля восьмидесятые обнимала стеснительного светловолосого парня в полосатой тенниске.
– Это король Джозеф и королева Аделина, – с готовностью пояснил Бернард.
– Нам очень их не хватает, – добавила Мэг.
Затаив дыхание, я провела пальцем по идеально чистому стеклу. Родители Майкла в молодости.
– Не печальтесь, ваше величество, – мягко сказала горничная, подплывая ближе ко мне. – Они прожили здесь хорошую жизнь. Но если вас расстраивают портреты, их уберут.
– О нет. Все нормально. – Я поставила рамку на место. – Но вообще… Если в доме есть фотографии Майкла, даже детские, можно пока их спрятать? Мне еще тяжело, и Джейми сильно переживает.
– Как будет угодно, ваше величество, – не стал спорить дворецкий.
Я отошла к окну и посмотрела, как Джейми с Тавишем гоняют по двору мяч. Глядя на беззаботную игру мальчика и лиса, я немного повеселела.
– Бернард, Мэг, у меня будет к вам просьба. Пожалуйста, не называйте меня «ваше величество», а Джейми «ваше высочество», когда в доме нет посторонних. Мы же здесь все свои, так что можно опустить некоторые формальности.
Оба призрака обменялись растерянными взглядами.
– Я что-то не так сказала?
Первым пришел в себя Бернард.
– Простите, как же тогда к вам обращаться?
– Виктория. Это и не фамильярно, и не так тяжеловесно, как «ваше величество».
Если дворецкий делал вид, что ему нелегко переваривать эту информацию, то горничная оживилась.
– А как нам называть принца? – спросила она с улыбкой.
– Джейми, он на полное имя вряд ли будет откликаться. Но если набедокурит, можно «божьим наказанием», если будет капризничать – «маленькой врединой», а если испачкается – «поросенком».
Мэг понимающе кивнула, давя смех. А Бернард-то занервничал!
– Но это же наследник Лисьего дома, будущий король!
– Король будущий, а ребенок настоящий. – Я демонстративно развела руками.
– Да чтобы я… – начал было дворецкий, но был перебит Мэг:
– Бернард, уймись. Ворчишь как старик.
– Так, не ссорьтесь, – вмешалась я и для пущей убедительности встала между ними. – Принцу сейчас необходима уютная и дружелюбная атмосфера, так что очень рассчитываю на ваше понимание.
Призраки заверили, что сделают все в лучшем виде. Куда им деваться?
Призрачная горничная чуть ли не сияла как лампочка. Ей явно были по душе все изменения в оживающем доме.
– Виктория, не мне было отговаривать вас от утренней поездки… – Собираясь с мыслями, она сложила руки в замочек. – Просто вам не обязательно совершать покупки. Магия Фокстейлов и так способна обеспечить вас с Джейми всем, что нужно.
Ну конечно. Одежда, которая сейчас на нас. Еда, которой в избытке. Хоть я делала себе зарубки узнать, откуда это все берется, все равно постоянно на что-то отвлекалась.
От неразборчивого потока мыслей я хотела накрутить волосы на палец, но вспомнила, что они убраны в косу.
– Магия это, разумеется, здорово, – принялась я рассуждать. – И, может, я чего-то не понимаю, но из пустоты нельзя что-то получить. Из ничего получится ничего.
– Сила Фокстейлов могущественна, поэтому она так желанна для многих магов. – В голосе Бернарда неожиданно прорезалась сталь. – Вы этого еще не осознаете, но я бы на вашем месте постарался как можно скорее ею овладеть.
Я не ожидала от сдержанного слуги такой настойчивости, граничащей с грубостью, и все же не могла с ним не согласиться.
– Сделаю все возможное, чтобы никто больше на эту силу не покусился. Только сначала мне надо хотя бы ознакомиться с домом.
– Бернард, будь снисходительней. Виктория столько пережила, а держится прекрасно. К тому же она не бросает Лисий дом, каким бы он ни казался чуждым. А сегодня вечером она отправляется в Железную луну, в замок графа Блэкмуна. Видишь, наша новая королева и так очень деятельная, – вступилась за меня Мэг. – Вынуждена вас оставить, мне еще нужно приготовить для вас подходящий наряд. Или вы желаете сами что-нибудь подобрать?
Естественно, перебирать платья и туфли в разы приятней, чем заниматься более серьезными делами. Но я же как бы королева, а это подразумевает ответственность. Да и не стоит лишний раз обижать дворецкого, ему и так тогда от некроманта досталось.
– Доверюсь твоим знаниям и вкусу. А мы с Бернардом займемся корреспонденцией.
Если у вас когда-нибудь была кошка, то вы поймете. Заходишь в комнату, ни о чем не подозревая, а там хвостатый друг либо с упоением дерет диван, либо пьет твой остывший чай, запустив усатую морду в кружку.
Вот примерно такие ассоциации у меня возникли, стоило переступить порог кабинета. Стоящий на столе рыжий лис даже не соизволил сделать вид, что удивлен или хотя бы раздосадован появлением хозяйки, и продолжил рыться носом в куче конвертов.
И тут Бернард опередил меня.
– Это возмутительно! Какое бесстыдство!
– Расслабься, мертвяк. – Айвен демонстративно зевнул, показав розовый язык и острые зубы. – Я просто проверяю, какие лизоблюды докучают королеве своими записками.
Паразит. С таким рвением только на таможне работать.
– Бернард, все нормально. – Я положила руку на холодное плечо дворецкого и на долю секунды поразилась тому, что он был более или менее плотным. – Я сейчас с ним сама разберусь.
Несколько порывистых шагов – и я у рабочего стола. Взяла верхнюю газету из стопки с краю, свернула ее в трубочку и от души хлестанула пикси по спине, поближе к хвосту. Тот резко пригнулся, получил новый, не менее смачный удар по тому же месту и соскочил на пол.
– Плохая лиса, очень плохая лиса, – припечатала я.
Айвен беспечно потянулся и фыркнул:
– Гр-р-розная королева.
– Я бы простила, что ты своими немытыми лапами лазаешь по столу и читаешь то, что писали не для тебя, но ты оскорбляешь Бернарда. Он призвал тебя на службу и назначил моим личным охранником, а ты подводишь его.
Нахал сел, опустил морду и скорбно прикрыл ее черной лапой. Раскаивается он, как же.
– Нет, дорогой мой, – так и не расставшись с газетой, я скрестила руки на груди, – так не пойдет. Еще хоть раз обидишь кого-нибудь в этом доме, и я выгоню тебя. Совсем, даже во двор не пущу.
Лис перестал ломать комедию.
– Отец накажет меня, если выгонишь.
– Вот как! Тогда почему ты так себя ведешь?
– Предполагаю, из-за недостатка воспитания, – осмелел Бернард. – Избалованный сынок. Такое часто встречается в среде аристократов.
Замечание уязвило Айвена. Он ощерился, однако тут же опустил мохнатые губы.
– Я пикси, а не какой-то там чопорный эльф.
– Действительно. – Бернард приблизился ко мне. – Если пожелаете, наймем эльфов. У них есть обученные телохранители, только им придется платить золотом. Не волнуйтесь, казна Лисьего дома может себе это позволить.
– Спасибо, возьму на заметку. – Я отбросила помятую газету и опустилась в кресло. Провела руками по гладким подлокотникам, мимоходом представляя, как буду здесь писать книги. – А теперь предлагаю начать. Мне же стоит всем ответить?
Дворецкий уже вовсю наводил на столе порядок.
– Не волнуйтесь, я вам помогу.
– И я. – Айвен запрыгнул на столешницу, прямо сквозь Бернарда.
– Опять? – строго сказала я и недвусмысленно принялась скручивать в трубку вторую газету.
– Я не буду лапами, – заверил прохвост. – Раз ты разрешила, приму свой облик.
Превращение произошло так быстро, что я не уловила промежуточного этапа. Вместо пушистого зверька на столе сидел в позе хиппи рыжий парень, практически мальчишка. Он был одет в бежевую рубаху на шнуровке, кожаные наручи с узорами, длинный жилет, видимо, из той же кожи, и темно-зеленые брюки, заправленные в узкие сапоги. Прямо эльф в миниатюре: если бы мы стояли рядом, пикси в лучшем случае был бы на пару сантиметров выше моего колена. По-хорошему надо было схватить его за острое ухо и смахнуть на пол, да побоялась, что голову случайно оторву.
Нисколько не смущаясь, Айвен подтащил к себе плотный конверт с пафосными завитушками букв.
– Это от короля Железной луны. Надо в первую очередь ответить, он мужик обидчивый.
– Хорошо. – Я осторожно вырвала конверт из его рук. – А тебе удобно так «помогать»? Может… подрастешь немножко?
– Это половозрелая особь, он больше не вырастет, – с ехидцей вклинился Бернард.
Мимика Айвена намекнула на жгучее желание ответить на колкость, и все же пикси проявил благоразумие.
Должно быть, королевство Железная луна было немаленьким. По крайней мере, к таким выводам меня подтолкнуло количество писем оттуда. Герцоги, графы, бароны и несметное число мелкопоместных дворян не поленились засвидетельствовать свое почтение в письменной форме. Надеюсь, что наш дом связан порталом только с семейством Блэкмунов, а то как бы сюда не нагрянула толпа страждущих лицезреть соседскую королеву. Из других государств писем пришло меньше, но Бернард спрогнозировал новый поток посланий в ближайшее время. Вероятно, еще не до всех дошла радостная весть.
– Нелегко, наверное, быть могущественной колдуньей. Столько прихлебателей! – Айвен хлопнул ладонью по пухлой стопке писем из группы «титулованные».
Я сделала пометку в записной книжке. Надо же «соседей» как-то запоминать.
– Не знаю, я еще не могущественная и вообще не колдунья. Вот Джейми сегодня начал с животными и птицами разговаривать.
– Полезный дар. К тому же очень редкий среди людей, – вставил свои пять копеек дворецкий.
– У Майкла был этот дар?
– Нет. Ни у него, ни у его отца. А дед, король Николас, мог разговаривать со стихийными духами.
Грех было не воспользоваться неожиданной словоохотливостью Бернарда. Я отложила ручку.
– А что умел Майкл? Какой силой обладал?
Мне почудилось, что призрачный слуга вновь чем-то недоволен.
– Телекинез, создание иллюзий, внушение, левитация и дар предвидения.
Оказалось непросто за раз все это переварить. Мое тело опалило жаром, и я, поддавшись слабости, откинулась на спинку кресла.
Мой муж был суперменом. И ни разу не выдал себя!
– Но почему он это скрывал от меня? – воскликнула я в отчаянии. – Бернард, уверена, ты все знаешь.
Фамильярное «ты» само по себе сорвалось с языка. Может, лучше было бы продолжать сохранять дистанцию, но недомолвок уже накопилось выше крыши, и играть по правилам мне порядком надоело.
Меня всегда считали авантюристкой. В школе я не боялась участвовать в конкурсах и олимпиадах, в университете добавились языковые программы и поездки заграницу. После усердной учебы я переехала в страну своей мечты, нашла работу, которую вскоре бросила ради писательства, и нежданно-негаданно выскочила замуж. Я много раз доказала себе, что я смелая и упорная, но теперь на меня давила ответственность, мешающая расправить крылья и с головой окунуться в новую авантюру.
Джейми. Я должна в первую очередь думать о нем.
– Его величество ничего не говорил родителям о своих мотивах. Он всегда был своевольным, – глухо произнес Бернард с каменным лицом. – Мы ждали его, но он не вернулся.
Что-то тут нечисто. Майкл, которого я знала, не бросил бы свое королевство на произвол судьбы.
Надо разобраться.
Выбор Мэг меня на миг обескуражил. Я ожидала увидеть на манекене что-нибудь красное или синее, на крайний случай зеленое, но не это.
На меня безлико взирало полное печали серое платье из матовой ткани. Несомненно, нарядное и в то же время строгое.
Мое удивление сменилось предположением, которое Мэг, сама того не ведая, подтвердила.
– По этикету королевства Железной луны вы считаетесь в трауре. Но раз вы решили почтить графа своим визитом, значит, прошло время глубокого траура, и вам можно надеть другие цвета, помимо черного. Вдовам, потерявшим мужей недавно, можно носить, например, фиолетовые платья, но вам не пойдет темный оттенок. Поэтому я подобрала для вас этот наряд. У вас серо-голубые глаза, так что платье будет вам к лицу.
Как же все-таки удобно иметь камеристку. Шикарно просто.
Я обошла манекен кругом и потрогала обновку.
– Спасибо, Мэг. Оно очень красивое. Мне бы только в него влезть.
– Влезете, – игриво подхватила она. – Полагаю, вы вряд ли когда-то в своей жизни надевали корсет, поэтому я позаботилась о том, чтобы вам было удобно. Я подготовила привычное для вас нижнее белье. Не переживайте, талия у вас тонкая, корсаж плотный. Никто ничего не заметит.
– Ты моя спасительница!
Похвала была более чем заслуженной. Горничная подсуетилась и, кроме одежды, приготовила потрясающие кожаные туфли и набор украшений – кольцо, серьги и гагатовую брошь. «Венцом творения» стала маленькая шляпка с вуалью.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?