Текст книги "Господин Окободжи"
Автор книги: Иван Малейкин
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Обидно будет, если сейчас упадем – заметил Александр.
– Очень обидно – согласился я – тут уж точно не выйдет, как в сериале «Остаться в живых», а самолет просто рухнет на одно из многочисленных кукурузных полей и дело с концом.
К нашему счастью этого не произошло. Это событие настолько посодействовало выбросу адреналина в кровь, что ни я, ни Александр так больше и не смогли сомкнуть глаз.
Мы совершили посадку в аэропорту города Су-Фолс, штат Южная Дакота. Это был маленький уютный аэропорт, где мы быстро сориентировались. Мы проследовали в отделение выдачи багажа и встали возле конвейера. Я боялся увидеть вновь свой чемодан, а точнее, что от него осталось. Он уже был и так был сломан, а эти пересадки могли окончательно его уничтожить, но все обошлось, он еще держался. Рюкзак Александра был в целости и сохранности. Мы начали смотреть по сторонам и искать наши имена в небольшой толпе встречающих людей с табличками. На одной из них я увидел надпись: «Александр и Иван». Табличку держал в руках седой мужчина по имени Марти Пирсон, на вид ему было около сорока пяти – пятидесяти лет, на нем была темно-синяя майка поло, с логотипом компании «Мау Марине», светлые шорты до колен колен, белые кроссовки и белые высокие носки. На протяжении всего лета, его облик ни разу не изменился. Эта встреча в аэропорту была как в кино. Я на мгновенье почувствовал себя важной персоной, ведь меня первый раз кто-то встречал с табличкой в руках. Мы были заочно знакомы с Марти, ведь именно он отвечал на все наши вопросы и давал рекомендации по почте, когда мы были еще в России. Рядом с ним стоял белокурый высокий парень с круглым лицом и в солнечных очках, хотя на улице стояла ночь. Этим парнем оказался Денис, который приехал сюда раньше всех. Мы подошли к ним и поздоровались.
– Пацаны, здесь есть Доктор Пеппер!
Это было первое, что сказал нам Денис. Мы не сразу поняли, что речь идет о вишневой газировке, которая продавалась в России во времена моего детства, а затем внезапно исчезла с прилавков магазинов. Без лишних слов мы погрузили вещи в машину и отправились в соседний штат Айова к конечному месту нашего путешествия. Оказавшись на парковке, мы сразу обратили внимание на то, что множество американских машин тут имеют внушительные размеры. Машина, на которой нас встретил Марти, тоже была не исключением. Это был черный «Форд Экспедишен» с надписью на двери «Сторожевой пес». Сев в машину, мы попытались завязать диалог, но быстро поняли, что у нас нет сил. Закрыв глаза, мы с Александром отправились догонять опоздавшие сны. Через три часа Марти разбудил нас и сообщил, что мы на месте. Посмотрев в окно, я увидел огромные поля. В свете молодой луны они чередовали друг друга, вместе с небольшими домиками и лесными посадками. Мы въехали в маленький городок под названием Окободжи на границе штатов Айова и Миннесота. Он расположился прямо на месте слияния «Вест Лейк Окободжи» и «Ист Лейк Окободжи». Вместе с озером «Биг Спирит Лейк» они носили название «Великие Озера Айовы». Вокруг них раскинулись маленькие городки, население которые не превышало и тысячи человек. Окободжи, Вест Окободжи, Арнольдс Парк, Орлеан, Уопентон, Спирит Лейк, Милфорд и Спенсер.
Когда мы приехали, была ночь пятницы, девятнадцатое мая. Мы с Александром были в пути восемьдесят три часа. У нас совсем не осталось сил, и мы с трудом понимали, что происходит вокруг. Сон ли это был или реальность, мы тоже не понимали. Нам предложили на выбор жить либо в доме, рассчитанном на шесть человек, либо в трейлере на колесах, который стоял рядом с домом и был рассчитан на четверых. Мы долго не думали и поселились в доме, где заняли двухъярусную кровать. Денис жил в соседней двухместной комнате. Я быстро принял душ, залез на верхнюю кровать и моментально заснул. Не передать словами, насколько я был рад этой мягкой и теплой кровати, где наконец-то я смог расслабиться с мыслью, что я все-таки здесь. Я в Америке.
Глава 4
«Великие озера»
Утро субботы началось с того, что нас в полдень разбудил Марти. Он зашел к нам, чтобы познакомить с коллективом «Мау Марине» и рассказать о компании. Дениса не было дома, он трудился с самого утра, уже пятый день подряд. Мы отправились в главное здание компании, где началось наше знакомство с работой. В этом здании находился большой выставочный зал, где продавались новые катера и лодки. Там же были расположены офисы менеджеров по продажам и главные кабинеты боссов – двух сестер по имени Джулия и Сьюзен. В выставочном зале нам показали всю линейку катеров и лодок, которыми торговала компания «Мау Марине». Наиболее широко были представлены катера и лодки американской фирмы «Сиа Рей», что в переводе на русский язык звучит как «Морской луч». Самыми дорогими были катера и лодки фирмы «Крис Крафт», и я уже несколько раз слышал про них, когда читал книги Френсиса Скотта Фицджеральда. Цены на эти катера достигали триста тысяч долларов. Быстро пересчитав в уме эту сумму в рублях, я окончательно проснулся. Марти провел нас в кабинет к Джулии, где она работала вместе со своей сестрой по имени Сьюзен. Они были красивыми и выглядели довольно молодо, обеим на вид было около тридцати лет, хотя на самом деле эта цифра была куда больше. У них уже давно были семья и дети, а секрет их молодости заключался в образе жизни, который они вели в этом небольшом курортном городке на озерах. Обе сестры были стройные, высокие, в красивых платьях с длинными светлыми волосами и роскошными белыми зубами. Они очень обрадовались нам. Столько положительных эмоций и улыбок было в нашу сторону, что мы даже смутились. Нас встретили не как мойщиков, а как постоянных клиентов компании, которые пришли за покупкой катера «Крис Крафт».
– Александр – тихо прошептал я – вот это отношение к работникам, мы еще спим?
Уходя, мы вручили им в качестве сувенира деревянные ложки, расписанные хохломой. Девушки тут же засияли от умиления, настолько сильно им понравился наш скромный подарок. Выйдя из главного здания, мы оказались возле большой площадки, где под навесом находились лодки бывшего употребления, выставленные на продажу. Здесь было абсолютно все. Выбор начинался с огромных лодок с каютой, в которых были и телевизоры, и холодильники, и плиты и даже душевые кабины с уборными. А заканчивался ассортимент маленькими деревянными лодочками, которые были старше меня в несколько раз.
После навеса мы отправились в соседнее здание ближе к берегу озера. Это место все называли «Такелаж» и в нем работали электромеханики и мойщики. Оттуда на всю улицу доносилась громкая мелодия тяжелого рок, а по внешнему виду помещение напоминало автомобильную мастерскую, только вместо машин там были лодки. Мойщиками, а точнее мойщицами, оказались две возрастные женщины. Крепкая блондинка Диана с грубым мужским голосом и с сигаретой в руке. Ее возраст перевалил за пятьдесят лет уже давно. Маленького роста смуглая Хайди, тоже с встретила нас с сигаретой. Она была родом с Филиппинских островов и выглядела довольно бодро в свои шестьдесят лет. Они обе были рады видеть пополнение в своих рядах, а Диана даже включила какой-то бессвязный текст на русском языке через переводчика на своем телефоне. Со временем мы поняли причину их неудержимой радости. Они были рады нам, потому что в дальнейшем именно нам придется выполнять за них всю работу. В то время как они на пару будут смолить сигареты на берегу озера, любуясь пейзажами Айовы. Мы не раз спрашивали у Хайди про ее статус в Америке и часто шутили, что она тут нелегально. Иногда мы даже грозились позвонить в миграционную полицию США, когда она заставляла нас делать что-то сложное. Но мы перестали шутить над Хайди, когда узнали, что эта Филиппинская старушка уже давно замужем за одним из местных тучных бородатых байкеров и официально является гражданином Америки. У нас с Хайди сразу сложились дружеские отношения, хотя она нас часто и эксплуатировала в своих корыстных целях. Она понимала это и всегда поощряла, принося разные вкусности и прикрывая нас, когда мы бегали отдохнуть домой. Однажды мы разговорились с ней про Филиппинскую медицину.
– Слушай, Хайди, я где-то слышал, что врачи с Филиппинских островов могут оперировать без медицинских инструментов, это так?
– Да, но Филиппины состоят из семи тысяч островов – пояснила Хайди – а такой техникой обладают врачи лишь с одного из них.
– Если что, ты ведь поможешь мне вытащить аппендикс голой рукой?
– Конечно! Только надеюсь, до практики не дойдет, иначе ты из США не вернешься!
Марти сообщил нам с Александром, что с понедельника мы начнем работать вместе с Дианой и Хайди. Они будут учить нас всем тонкостям работы и объяснять, что здесь к чему. Дальше мы прошли вглубь здания, где стояла лодка, под которой возился невысокий и худой парень альбинос. Когда он заметил нас, он выкатился из-под лодки на специальной доске и кивнул нам головой. Настоящее имя этого парня никто не знал, но знали его прозвище «Стикер».
– Почему тебя все тут Стикером называют? – однажды спросил его Александр.
Стикер улыбнулся и показал пальцем на свой ящик, который был сверху донизу усыпан различными наклейками. Этот парень был самым странным человеком, которого я встретил в Америке. Помимо того, что он был альбиносом, все его тело было усыпано татуировками и пирсингом. Стикер целыми днями на работе громко слушал тяжелый рок и за смену выпивал по несколько банок энергетиков «Монстр». Все пустые банки он складывал в многочисленные мешки, стоящие возле его рабочего места. Эти мешки громко гремели, если мы случайно задевали их и роняли на пол.
– Эти мешки бы нам в Россию – засмеялся я – представляете, сколько за них был дали в пункте приема металлолома?
На работу Стикер ездил на спортивном мотоцикле кислотно-щелочного цвета с большой наклейкой от энергетика «Монстр». Помимо всего этого у него не хватало нескольких пальцев на левой руке. Как и куда они исчезли никто не знает, а в конце лета и сам Стикер загадочно исчез. Уволился ли он или его уволили, тоже никто не знал. Просто как-то утром он не вышел на работу, и о нем все забыли. После знакомства со Стикером мы прошли в самый конец здания такелаж, где находилась мастерская электромехаников. Не успели мы дойти до места, как нам навстречу вышел Шейн. Он был среднего роста, тучный, лысый мужчина средних лет с рыжей густой бородой, большим животом и хорошим чувством юмора.
– Парует Сука! – произнес он на русском языке.
Именно после этого приветствия мы поняли, что он прекрасный человек. Мы удивились тому, что он знает русский мат, но потом вспомнили, что в прошлом году тут уже работали трое русских студентов. Шейн оказался самым добродушным в компании «Мау Марине», хотя все они так или иначе были хорошими людьми. Однажды мы спросили у Шейна насос, чтобы накачать спущенные колеса велосипедов, а он, не найдя его у себя дома, купил нам новый. Он даже как-то взял нас с собой покататься на катере, а потом возил играть в настоящий американский гольф. Когда все восемь студентов из Самары приехали на работу, мы устроили матч в гольф против четырех американцев. Огромное зеленое поле. Ни души вокруг. Ярко светит теплое солнце и дует легкий ветерок. Мы на четырех маленьких машинках ездим с лунки на лунку. Мы веселы и счастливы. Мы никуда не спешим, мы просто наслаждаемся своим законным выходным и прекрасной природой, что окружает нас. Несмотря на наше численное преимущество, мы проиграли с позорным счетом. Я, как и остальные ребята, впервые в руках держал клюшку для гольфа. В конце игры мы все пришли к единогласному мнению, что этот вид спорта очень скучный, но кто понял жизнь, тот не спешит. Катайся себе на электромобиле по зеленому лугу потягивая холодное американское пиво «Будвайзер» и пусть время замрет на месте. Пока я играл в гольф и со всего размаху лупил по газону и земле, но не по мячу, мне на глаза попалась клюшка, которая не была похожа ни на одну другую.
– Шейн, а что это за клюшка под номером «ноль»? – спросил я у веселого толстяка.
– Это для того, чтобы лишний раз не нагибаться за мячиком – пояснил Шейн и, подцепив клюшкой мяч, поднял его с газона себе в руку.
– Отличная игра для лентяев – рассмеялся я – ездишь на машине, не нагибаешься за мячиками и даже клюшки за тобой помощник носит!
Чтобы реабилитироваться в глазах наших коллег мы вызвали их на игру в боулинг на следующей недели. Каждый из нас имел представление, что это такое, поэтому мы были уверенны в нашей победе. После короткого дня на работе мы вместе с Марти поехали в местный боулинг клуб «Корнер Ленс Боулинг», рядом с огромным супермаркетом «Волмарт». Там мы переобулись и начали выбирать шары. Это было уютное место, напоминающее придорожный бар. Там горело приглушенное освещение, и играла местная музыка в стиле кантри. Людей, кроме нас и хозяина заведения, не было. Выбирая шары, мы заметили, что Марти и остальные американцы принесли шары с собой из дома в специальных сумках, и это был первый тревожный звоночек. Второй звоночек прозвучал, когда Марти выбил два страйка подряд.
– Видимо и в этой игре нам не выиграть – грустно произнес Денис, после чего размахнулся со всей силы и выбил всего две кегли.
Мы потерпели такое же разгромное пораженье, как и в гольфе, но не расстроились, ведь мы отлично провели время.
В один из последних дней работы в компании Шейн пригласил нас всех к себе домой в соседний городок Милфорд на прощальную вечеринку. Мы расположились у него в гараже, где стали смотреть открытие сезона по американскому футболу. Играла команда из соседнего штата Миннесота под названием «Вайкингс», за которую многие из местных жителей болели, ведь в штате Айова нет профессиональной команды, только студенческая, а болеть за кого-то надо. Тем более штат Миннесота находится всего лишь в нескольких минутах дороги на машине. Параллельно мы начали играть в популярную в США игру под названием «Кукурузное отверстие». Мы поделились на две команды и по очереди начали бросать квадратные мешочки с песком на деревянную доску на расстоянии пяти метров. Нашей целью было небольшой отверстие в доске, в которое нужно было закинуть мешочек. Пока мы практиковали свою меткость в новой и неизвестной нам игре, Шейн вынес гриль на улицу и начал готовить гамбургеры. Это были настоящие огромные и вкусные домашние американские гамбургеры. Их с трудом можно было укусить, настолько они были большие. После приятной трапезы мы все сели к Шейну в машину и, проехав несколько домов, остановились у небольшого поля. Там мы начали играть в гольф, но только вместо клюшек и мячиков у нас были летающие тарелки. Такая необычная вариация гольфа называется «Диск-гольф». Шейн открыл для нас много нового о традициях провинциальной Америки. Он был ярким представителем американского юмора, достаточно простого и такого доброго, который всегда поднимал настроение. Шейн часто веселил нас на работе, кидая маленькие петарды в туалет, когда кто-нибудь сидел в нем очень долго.
– Это для того, чтобы ускорить процесс! – весело говорил он.
Так же он неожиданно поливал из шланга проходящих мимо людей и работников. В жаркий, душный летний день это было и приятно, и весело. Шейн внес в наше лето юмор и скрасил монотонные будни на работе своим смехом и шутками.
В такелаже вслед за Шейном вышел высокий мужчина с армейской выправкой. У него были короткие темные волосы и широкая улыбка. Это был Альберт, с ударением на первый слог, но все его звали сокращенно «Эй Эл». По происхождению он был немец, но родился и жил в Америке. Однажды Альберт показывал нам фотографии с военной службы. В молодости он проходил военную службу в армии США и был там одним из электромехаников, которые чинят вертолеты и прочую технику. У Альберта была жена и четыре дочери. Когда мы узнали об этом, то сильно удивились.
– Ребят, его оптимизму можно только позавидовать! – смеясь, произнес я.
– Что ты имеешь в виду? – обратился ко мне Денис.
– То и имею в виду! – пояснил я – ведь каждый раз, когда его жена беременна, он наверняка надеется, что в этот раз уж точно будет мальчик!
Когда в конце лета я начал работать в здании такелаж, то мы с Альбертом стали очень хорошо общаться. Наши отношения напоминали отношения отца и сына. Отца, которого у меня никогда не было. Сына, которого судя по всему, у Альберта никогда не будет. Мы часто вместе проверяли лодки на озере, а однажды, он предложил мне самому протестировать двигатель и освободил место у руля. Моей радости не было предела. Волнение, сменилось удовольствием. Брызги воды попадали мне на лицо. Альберт крепко держался за сиденье и громко смеялся. Я первый раз рулил катером и не просто катером, это был «Крис Крафт» за триста тысяч долларов, которым я восхищался в свой самый первый день здесь. Осенью, перед моим отъездом обратно в Россию, Альберт разрешил мне сфотографироваться на его красном мотоцикле фирмы «Харлей Дэвидсон» и это было незабываемо.
– Прэвет!
Так на русском языке с нами здоровался Альберт каждое утро на протяжении всего лета.
Мы вышли из здания такелаж и Марти показал нам свое рабочее место, а заодно познакомил с остальными коллегами. Все они сидели в большом офисе в здании, где принимались заявки по ремонту и обслуживанию катеров и лодок. Первым кому нас представил Марти Пирсон, был Джон Блэк. Он был таким же крутым, как его имя. У Джона Блэка было серьезное выражение лица, он всегда носил черные солнечные очки, даже в помещении, а его темные волосы всегда были зачесаны назад и смазаны гелем. Он приезжал на работу в кожаной куртке на черном мотоцикле «Харлей Дэвидсон». Мы так же не однократно видели Джона в местных барах вместе со своей женой, а иногда и с чужими женами. Джон Блэк был главным в компании, что-то вроде второго босса. Многие говорили, что если бы не он, то компания не была бы такой успешной как сейчас. Однажды Джон собрал весь рабочий коллектив на обед и накормил двадцать с лишним человек прекрасными куриными крылышками с картошкой. Он сделал это за свой счет в благодарность за хорошую работу. Он был прекрасным лидером, но в конце лета из-за разногласий с Джулией, он уволился и ушел работать в другую компанию под названием «Лодочный парк», которая находилась чуть ниже по берегу озера. Затем Марти познакомил нас с Джастином, который часто подшучивал над нами. Он был невысоким и коренастым мужчиной. У него были короткие темные волосы с небольшой залысиной и большие как локаторы уши. Он всегда смотрел на нас, прищурив один глаз и ехидно улыбаясь. Джастин приходил на работу раньше всех и часто махал нам рукой, пока мы шли в сторону озера.
– Добро утро! Феллас! – кричал он нам в след.
Мы сдерживались, чтобы не засмеяться, но потом все-таки сломались и каждый раз смеялись до слез, как только Джастин произносил свою фирменную фразу. Слово «феллас» переводится с английского как «ребята» или «парни», а звучит по-русски «феллас» как «фаллос». Однажды Джастин пришел на работу с перевязанной рукой.
– Что с тобой случилось Джастин? – удивленно спросил его Денис.
Джастин рассказал нам историю, которая больше подходила к российским трущобам и никак не клеилась с этим миленьким городком на Великих озерах. Он рассказал, что пошел гулять со своими детьми на баскетбольную площадку, где играли какие-то незнакомые подростки. Эти подростки не давали играть детям Джастина, и они были вынуждены уйти домой, перед этим сильно поссорившись. Вечером, когда стемнело, эти подростки нашли дом Джастина и стали стучать в окна и показывать нож. Джастин не стал вызывать полицию, а просто выбежал на улицу с голыми руками и, схватив первого попавшегося подростка начал его избивать. Джастин был настолько зол, что его невозможно было оттащить от бедного парня, поэтому кто-то из подростков позвонил в 911, а когда приехала полиция, Джастин объяснил ситуацию. В итоге хулиганов забрали в местный участок полиции, а Джастину наложили несколько швов на руку. Возможно на самом деле история Джастина звучали иначе, но Денис перевел мне ее именно так.
Помимо Джастина и Джона в офисе вместе с Марти Пирсоном работал сотрудник по имени Дейв. Он оказался на редкость мерзким человеком. Дейв все время следил за нами. Он смотрел за тем, как мы работаем, что мы делаем, куда идем и с кем общаемся. Как только он обнаруживал что-то, по его мнению, недопустимое, то сразу бежал к Марти жаловаться на нас. Дейв пытался следить за нами незаметно, но с его ростом в два метра и весом в сто с лишним килограмм, сделать это было невозможно. Из-за его нелепой походки мы называли его не Дейв, а «Снежный человек», «Биг Фут» и «Етти». Очень неприятный тип, но как говорится в семье ни без Дейва.
После места, где работал Марти, наша экскурсия переместилась в мастерскую механиков расположенную, напротив офисного здания. Механики в основном занимались моторами, постоянно чинили их и проверяли на озере. Рядом с мастерской стояла рыбацкая лодка, которую на жаре с самого утра мыл Денис. По его виду можно было предположить, что он не очень рад этому занятию. Хотя если дело доходило до какой-либо работы, Денис никогда не был рад. Он был из хорошей семьи, учился на платном отделении финансового факультета и готовился стать юристом. Сомневаюсь, что когда-либо он испытывал в своей жизни какие-нибудь тяготы. Денис всегда вел себя развязно, нагло и высокомерно. На протяжении всего лета мы с ним очень много общались и очень много ругались. Конфликт интересов. В конце лета по итогам нашей работы оказалось, что Денис набрал больше всех рабочих дней. Он обошел даже меня, но только из-за того, что прилетел в Америку раньше на неделю. Я не расстроился, заняв второе место, ведь всю его работу можно было охарактеризовать, его же излюбленным выражением «на троечку», причем с большой натяжкой. Ведь часто на работе Денис либо слушал музыку, либо лазил в телефоне, но в основном, он спал в лодке, пока его напарники выполняли всю работу. Не работал он, не потому что не умел, ведь иногда он даже лучше остальных ребят справлялся с задачей. Не работал он потому, что был очень ленив. Если Денис знал, что кто-то за него сможет сделать работу, то никогда в жизни он ее сам делать не будет. Кроме этих отрицательных качеств у Дениса были и положительные качества. Он был смелым парнем, много читал новостей из политики, любил играть в шахматы и в целом, был весьма умным и развитым парнем. Смотря на него, я искренне надеялся, что он справится со своим взбалмошным характером, возьмет себя в руки, и однажды станет хорошим юристом и прекрасным человеком.
– Привет Денис, как ты? – спросил Александр.
– Как видишь – улыбнулся Денис – мало того, что на самом солнце сижу весь день, так еще и рыбацкая лодка попалась.
Мы лишь потом, на собственном опыте поняли, что от рыбацких лодок стоит держаться подальше. Такие лодки всегда были самые грязные, и мыть их было крайне неудобно. С одной рыбацкой лодкой можно было провозиться весь день и так не привести ее в порядок. Позже работая на рыбацких лодках, мы с ребятами не раз поминали «добрым словом» рыбаков, которые так искусно умеют превращать новые красивые лодки в перемазанную тиной и кусками рыбы груду железа. В мастерской мы застали за работой двух механиков по имени Тревес и Билл. Тревес был ростом почти в два метра, а Билл, наоборот был очень невысокого роста. Они всегда ходили вместе и со стороны их дуэт смотрелся довольно забавно. Из-за внешнего сходства мы стали называть эту смешную парочку «Винтик и Шпунтик». Помимо Билла и Тревеса в здание работал еще и Майкл. Он был похож на школьника, хотя и находился в уже зрелом возрасте. Щуплый, невысокого роста, он носил на спине ранец и часто шутил очень несмешные шутки своим детским тонким голосом, поэтому мы старались его не замечать. Мы прошли чуть дальше и познакомились с четвертым механиком по имени Рэнди. Он был седовласым мужчиной преклонного возраста, часто носил черные очки, красную бандану и постоянно ездил на байке и в яркое солнце, и в сильный дождь. У него не было постоянного рабочего места, и он работал по всей территории компании. Рэнди был очень дружелюбным и всегда нам улыбался. Он уже имел несколько внуков, но все еще сохранил молодость духа, и это вызывало уважение. Однажды мы с ребятами собирались съездить на рестлинг, который был в соседнем городке Спенсер, но мы не знали, как туда добраться. Рэнди, узнав о наших планах, с радостью вызвался нам помочь. Американцы очень отзывчивый народ, и если тебе нужна помощь, то они сделают все, чтобы помочь тебе, даже если видят в первый раз. Я убедился в этом не раз на собственном опыте.
Мы с Марти поднялись на второй этаж в офис компании, где несколько безымянных женщин работали за компьютерами. Мы прошли в кабинет, чтобы подписать бумаги по устройству на работу. В кабинете сидели две женщины, одну звали Сара, а другую Хэлли. Каждый раз, когда на работу приезжал очередной русский студент, Хэлли вместе с ним ездила в соседний городок Спенсер, чтобы оформить некий документ, который подтверждал легальный рабочий статус в США. Никаких очередей, никаких ворчливых пенсионеров, все быстро и качественно, без лишних вопросов и уже через полчаса все нужные документы были на руках. Стоит отметить, что в городе Спенсер проживает всего лишь несколько тысяч человек. Рядом со зданием механиков был какой-то магазинчик под названием «Боат Шоп», но Марти сказал, что туда мы пойдем в следующий раз. Когда же наша экскурсия по просторам компании «Мау Марине» закончилась, Марти проводил нас домой и сообщил, что через пару часов отвезет за продуктами в местный супермаркет «Волмарт». Зайдя в дом, мы обнаружили, что Денис сидит на диване и ест.
– Приятного аппетита! – произнес я – у тебя обед?
– Спасибо! Не со всем – Денис улыбнулся – я часто забегаю домой, чтобы передохнуть, главное, чтобы Марти не увидел!
Мы сообщили Денису о том, что вечером нас отвезут в «Волмарт» за продуктами, и он дал нам пару советов по поводу покупок. В половине седьмого, как и обещал, заехал Марти. Мы с Александром как важные персоны сели назад, а Марти был в роли нашего персонального водителя на большом черном форде. Дорога была не долгой, несколько светофоров, полное отсутствие пробок и через десять минут мы были уже на месте. Супермаркет «Волмарт» всем своим видом напоминал французский супермаркет «Ашан», который был у нас в Самаре. В магазине было все, начиная от еды и заканчивая дешевыми наручными часами и мячами для бейсбола. Перед каждой покупкой мы долго консультировались с Марти, чтобы по незнанию не купить что-нибудь не то. Мы с Александром сильно расстроились, узнав о том, что здесь почти невозможно найти ни пшеницу, ни гречку, а настоящий горячий хлеб стоит дорого. Причина была в том, что в Айове было мало пшеничных полей, и это было открытием для меня. Поля, которые мы видели из окна самолетов и окна машины, были кукурузными и бобовыми полями. По этой причине на протяжении всего лета мы покупали самый дешевый хлеб за три доллара. Буханка такого хлеба при неосторожном обращении могла с легкостью превратиться в маленький кружок теста. Куски этого хлеба были настолько тонкие, что просвечивали на свету, но выбора не было, и нам приходилось довольствоваться тем, что есть. Позже я смекнул и начал делать из этого хлеба хрустящие вкусные тосты. Помимо хлеба, продукты были практически такими же, как и в России, разве что молоко и яйца имели какой-то другой необычный вкус. Мы с Александром подошли к вопросу покупок очень щепетильно, мы очень долго все рассматривали и выбирали.
– Ребята, я забыл вам сказать, но вашу первую покупку оплатит Джулия, поэтому можете не стесняться – произнес Марти.
Услышав это, наши глаза заблестели. Наглеть мы не стали, но все-таки набрали полный багажник еды. Молоко, яйца, мясо, хлеб, сок, фрукты и другие необходимые продукты были куплены с барского плеча Джулии. Цены были почти такие же, как и в России, что-то было дороже, а что-то наоборот было дешевле. Вот алкоголь тут был значительно дешевле и значительно качественнее. Однако все пиво было объемом ноль тридцать три и бутылки, и банки. В России мы привыкли видеть в каждом магазине огромные полки с пивом в бутылках по полтора, по два и даже по пять литров, а тут таких размеров и в помине не было. В магазине была такая система, что покупать большее количество сразу, было намного дешевле, чем покупать тот же товар, но поштучно.
Однажды в этом магазине я купил две палетки пива. Палетку темного пива «Гиннесс» я взял себе, а палетку светлого пива «Будвайзер» с красивой этикеткой взял для Александра и Дениса. Мне уже исполнился двадцать один год, поэтому я без проблем мог приобретать алкогольную продукцию. Вечером, устроившись в зале перед камином, который не работал, мы достали по бутылочке и начали пить. Когда я выпил свою бутылку, то почувствовал, что мне уже значительно похорошело. Я максимально расслабился сидя на мягком кресле и смотрел через прозрачную дверь на озеро. Денис и Александр уже открывали по третьей бутылки.
– Как вода – возмутился Денис – вообще не кроет.
– Это точно – согласился Александр и с досадой начал крутить бутылку в руке.
Я продолжал нежиться в мягком кресле, но теперь я смотрел не на озеро, а на ребят. Интуиция мне подсказывала, что сейчас что-нибудь произойдет и она меня не подвела.
– Что за черт?! – вдруг выкрикнул Александр – Денис смотри.
Александр встал и, подойдя к Денису, показал ему пальцем на бутылку пива, где внизу на этикетке мелкими буквами было написано «Алкоголь Фри», что переводиться как «безалкогольное».
– Что? Безалкогольное пиво?
Наступила тишина, которую прервал мой громкий смех. Ребята посмотрели на меня и тоже рассмеялись.
– А мы его целую палетку взяли!
– Берите моё – благородно заявил я – мне все равно уже хватит.
После этого забавного случая мы по несколько раз рассматривали этикетку с незнакомым товаром, который хотели купить.
Когда мы вернулись домой из гипермаркета «Волмарт», было уже поздно и нужно было решать вопрос с ужином. Я решил взять инициативу в свои руки и приготовил омлет. Я никогда не выделялся своими кулинарными способностями, но ребятам, моя стряпня понравилась. После ужина мы заняли свои кровати и быстро заснули.
Воскресное утро началось без спешки, мы разобрались с домашними делами и созвонились с родственниками. Ведь из-за разницы во времени, плюс девять часов, у нас были с этим трудности. Здесь ночь, а в России день. Я же чувствовал себя просто прекрасно. По своей природе я сова, ночью я бодрствую, а днем всегда хочу спать, но теперь, оказавшись за океаном, я наконец-то попадал в нужный ритм. Ближе к вечеру мы с ребятами решили объехать окрестности Окободжи на велосипедах, которые нам все заранее купил Марти, чтобы у нас не было проблем с передвижением. Всего велосипедов было десять штук. Железные кони – это мотоциклы, но до них мы еще не доросли, поэтому мы взяли железных пони и поехали в сторону парка развлечений в городке Арнольдс Парк. По дороге на нас произвели впечатление маленькие милые американские домики, во дворе каждого из которых стояло барбекю. В течении всего лета я видел, как там по уик-эндам вся семья жарила бекон и гамбургеры, весело смеясь и общаясь. Нас с ребятами так же удивило полное отсутствие заборов и то, что многие дома вообще были не закрыты. Видимо уровень преступности в этом месте стремится к нолю. На улицах царила невиданная чистота, а газоны – фирменный знак американцев, у каждого был просто идеален. Я видел, как многие из жильцов целыми днями возятся с ними, используя обычные газонокосилки и более продвинутые газонокосильные машины. Мне показалось, что между соседями существует некая конкуренция, и каждый из них считает своим долгом, чтобы именно его газон выглядел лучше, чем у соседа. Идеальными выглядят и дома. Все как с открытки. Похожие друг на друга снаружи, абсолютно разные внутри. Пока мы крутили педали в сторону парка, все проходящие нам навстречу люди здоровались с нами. Мы смущенно им отвечали и удивленно переглядывались друг с другом. В России люди редко здороваются даже с теми, кого знают, а тут каждый прохожий здоровался и улыбался нам так, как будто мы были друзьями. В маленьких городках по типу Окободжи такое приветствие является нормой. Хотя и в мегаполисе с вами может поздороваться или просто улыбнуться незнакомец, ведь это является правилом хорошего тона. Это не фальшивые улыбки, это обычный способ сделать приятное и поднять настроение незнакомому человеку. Когда ты один в большом городе, это может тебя спасти.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?