Электронная библиотека » Карен Бейль » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Яркая звезда любви"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:27


Автор книги: Карен Бейль


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Сандрин улыбнулась, представив Уэйда, помогающим Роуз при родах.

– Не могу поверить, Уэйд кажется таким… – Сандрин пожала плечами. – Он еще такой мальчишка.

– Не знаю, кто бы из мужчин справился с этим делом лучше Уэйда. Он навещает нас с Даниэлом каждый день, чтобы удостовериться, что с нами все в порядке. Он хороший парень.

Сандрин кивала, не слыша ее, – она увидела, как через толпу к ней идет Уэйд, и опустила глаза.

– Привет, Уэйд, – сказала Роуз. В ее голосе звучали шутливые нотки.

– Добрый день.

Сандрин подняла глаза, услышав глубокий голос Уэйда.

– Мы с Роуз как раз говорили о тебе, – сказала она, видя с изумлением, как Уэйд протянул руки, взял ребенка, улыбнулся и прижал его к груди. Казалось, он делал это сотни раз.

Роуз поднялась.

– Я все же зайду в лавку и посмотрю на это голубое платье. – Она взяла Даниэла и, улыбнувшись Уэйду, встала. – Увидимся позже.

– Может быть, пойдем погуляем? – спросил Уэйд все еще стоя.

Сандрин поднялась. Удивительно, как вырос Уэйд.

– Мне нужно бы помочь матери в магазине. Я пришла сюда с Роуз, потому что она была очень грустной.

– Она на самом деле грустна. – Уэйд поглядел в сторону кухни. – О, чувствую запах знаменитых булочек с корицей. – Он направился в кухню. Сандрин шла за ним. – Добрый день, Джозиа. Не продашь ли мне одну из этих булочек?

Джозиа посмотрел на него. Руки его были белыми от муки.

– Черт возьми, нет! Но могу одолжить тебе одну. Угощайся, мальчик.

– Спасибо, – сказал Уэйд, взяв булочку, и быстро проглотил ее.

– Ну вот, ты бы хоть распробовал ее вкус, а то она сразу провалилась тебе в глотку.

– Да, я немного проголодался, – ответил Уэйд. – Поэтому мне нужно попробовать еще одну, чтобы убедиться, что булочки такие, как нужно. – Он взял другую булочку и откусил от нее. – Я был во многих городах – В Сан-Франциско и в Новом Орлеане, в Сент-Луисе, ел разную еду. Но нигде не пробовал ничего вкуснее твоих булочек с корицей. – Закончив есть, он облизал пальцы.

Джозиа улыбнулся.

– Клянусь, с тех пор как я видел тебя в последний раз, ты превратился в мужчину. – Он взглянул на Сандрин. – У тебя есть девушка?

– Нет.

– Такой красивый юноша – и нет девушки! Мне трудно в это поверить.

– Это правда.

Сандрин встретила взгляд серых глаз Уэйда и почувствовала, как внутри у нее все сжалось. У него были красивые глаза.

– Почему ты не оставишь его в покое, Джозиа? Он устал.

– Хорошо, тогда сама позаботься о нем, – сказал Джозиа, перемешивая тесто. – Бог свидетель, ты слишком долго искала его.

– Джозиа! – воскликнула Сандрин. Потом повернулась и вышла. Не замечая никого вокруг, она уже почти пересекла половину форта, когда почувствовала руку Уэйда на своей руке.

– Может быть, ты остановишься?

– Я должна идти помочь матери.

– Ты все время это говоришь. – Уэйд повел ее к воротам форта. – Давай прогуляемся. Я не видел тебя почти восемь месяцев, Сандрин.

– Знаю. Извини.

– Я так мечтал увидеть тебя, – сказал Уэйд, и голос его стал мягким. Сандрин остановилась.

– Наверное, я смогу с тобой немного погулять. В лавке так много народа, что родители и не заметят мое отсутствие.

Они вышли через ворота, миновали круг, образованный фургонами, и направились к реке за фортом. Несколько женщин сидели под деревьями, дети играли, носясь друг за другом. Сандрин и Уэйд шли, пока не остались одни.

– У меня кое-что для тебя есть, – сказал Уэйд, опуская руку в карман. Он протянул Сандрин маленький матерчатый кошелек. Она открыла его и увидела серебряное ожерелье с бирюзой. – Мне подарил его индеец из Нью-Мексико. Мы с капитаном навещали там его родственников.

Сандрин взяла ожерелье в руки.

– Очень красивое. Спасибо! – Она надела ожерелье на шею и потрогала пальцами ровные камни. – Ну, как?

– На тебе оно просто великолепно. Сандрин почувствовала, что краснеет: она не знала, что сказать. Раньше, приезжая в форт, он никогда не привозил ей подарков.

– Тебе нравится? – спросил Уэйд, когда они снова пошли.

Сандрин коснулась рукой прохладного серебра.

– Никто никогда не дарил мне ничего подобного. Оно мне очень нравится. – Потом остановилась и показала рукой на лесные цветы. – Смотри, какие они красивые.

Уэйд наклонился, сорвал цветок шпорника, подал его Сандрин:

– Ты тоже очень красивая. Сандрин взяла цветок и почувствовала, что опять краснеет.

– Спасибо. – Она пошла дальше, думая, что сказать. Это было так неожиданно, что она не знала, как себя вести. – Так где же вы побывали с тех пор, как мы не виделись?

Уэйд сорвал несколько травинок и задумчиво покусывал их.

– После того как мы с капитаном вернулись в Сент-Луис и заказали провиант на весну, мы побывали в Техасе, а потом поехали в штат Нью-Мексико. Там все совсем по-другому.

– Как так?

– Там сухо и жарко, а землю видно далеко, до самого горизонта. Там нет таких гор, как здесь, и нет такого обилия зелени. – Уэйд наклонился и снова сорвал травинку. – После того как мы посетили некоторых людей в Нью-Мексико, мы вернулись к Миссури через Санта-Фе. Капитан хочет как-нибудь проехать на поезде до Санта-Фе. Ему нравится там.

– Значит, вы сюда больше не будете приезжать? – Сандрин пыталась скрыть свое разочарование.

– Не знаю. У меня недостаточно опыта, чтобы вести обоз самостоятельно, но я вернусь через несколько лет. К тому времени я уже буду самостоятельно водить обозы.

– Значит, вы едете в Нью-Мексико с капитаном?

– Пока все зависит от него. Сандрин тронула бирюзовое ожерелье.

– Роуз сказала, что ты помог ей родить Даниэла. Тебе не было страшно, Уэйд? – Сандрин остановилась и села под дубом.

Юноша сел рядом, снял шляпу и пригладил свои длинные лохматые волосы.

– Конечно, я испугался. Боялся, что сделаю миссис Маршалл больно или раню ребенка. – Он покачал головой. – Миссис Маршалл была просто молодец. Она не кричала, не стонала. И все время говорила мне, что все будет хорошо.

– А что случилось с ее мужем?

– Он ушел на охоту и не вернулся. Клинт нашел его в нескольких милях от фургона. Очевидно, он заблудился и пытался найти дорогу назад. Но сбился с пути, потому что начал ходить кругами. Клинт сказал, что он пытался взобраться на какие-то скалы, чтобы оттуда осмотреть окрестности, но, вероятно, поскользнулся и упал. Разбил себе голову. И уже не поднялся.

– Бедная женщина. Уэйд кивнул.

– У них с мужем были большие планы. Они все продали, чтобы добраться до Орегона.

– Я сказала ей, что она может оставаться в форте, пока не решит, что ей делать дальше.

– Твои родители позволят ей остаться?

– Я надеюсь, что мама возьмет ее к нам, а отец не станет возражать. – Сандрин покрутила цветок между пальцами. – Сегодня один Черноногий воин хотел взять меня в жены. – Сандрин увидела, как в глазах Уэйда вспыхнул гнев.

– Где был твой отец?

– Я собирала здесь цветы, а Гроза Медведей пошел за мной и хотел взять меня с собой. Он сказал, что даст отцу в обмен на меня ожерелье из медвежьих зубов.

– Он все еще здесь?

– Нет, уже ушел. Я сказала ему, кто мой дед, и он ушел. – Сандрин замолчала, подумав о Грозе Медведей. Она вспомнила, как он коснулся ее и как она вздрогнула от этого прикосновения.

– С тобой все в порядке, Сандрин? Он не сделал тебе больно?

Сандрин не могла противиться себе: голос Уэйда был таким мягким. Она глядела на него, не в состоянии скрыть своих чувств.

– Все в порядке. Он только испугал меня, вот и все.

– Тебе нельзя выходить из форта одной.

– Я знаю. Просто иногда чувствуешь себя в нем, как в тюрьме. Ты счастливый, что так много путешествуешь, так много видишь.

Уэйд прислонился к дереву.

– Иногда я жалею, что не могу остаться на каком-то одном месте.

– Разве ты сможешь усидеть на месте после того, как много путешествовал?

Уэйд поглядел на Сандрин, глаза его потемнели.

– Когда-нибудь я захочу остаться на одном месте и никогда уже не захочу путешествовать.

– Это правда, что ты сказал Джозиа?

– О чем?

– Что у тебя нет девушки?

– Есть только одна девушка, которую я всегда мечтаю увидеть, Сандрин.

Сандрин едва не задохнулась, когда Уэйд наклонился к ней. Он никогда раньше не целовал ее, даже не прикасался к ней. Но сейчас она страстно ждала, когда его губы коснутся ее губ. Она закрыла глаза, предвкушая момент первого в жизни поцелуя. Уэйд отпрянул, и она открыла глаза.

– Как долго ты пробудешь в Нью-Мексико?

– Столько, сколько потребуется, чтобы заработать немного денег. Мне нравятся здешние места, и я бы хотел однажды поселиться здесь и построить дом. – Уэйд поднял с земли хрупкий лист. – Я понимаю, мы слишком молоды, и не надеюсь, что ты станешь ждать меня… Пока я не скоплю достаточно денег…

– Уэйд, я…

– Я не прошу тебя выйти за меня замуж или что-то в этом роде. Просто хочу, чтобы ты ждала меня, пока я не вернусь. Позволь мне, Сандрин, ухаживать за тобой так, как мужчина должен ухаживать за женщиной.

Сандрин едва коснулась пальцами щеки Уэйда.

– Ты такой милый. – Она поцеловала его в щеку, почувствовала, как он обнял ее за талию, привлек к себе. На мгновение ее закружил вихрь теплых ощущении. Она ощущала силу его рук и его дыхание на своих волосах. Он нежно шептал ее имя. Но вдруг Сандрин отпрянула, почувствовав неловкость. – Мне пора возвращаться. Родители станут искать меня.

Уэйд надел шляпу и встал, протягивая руку к Сандрин.

– Я провожу тебя. Мне тоже нужно помочь капитану.

В молчании они пошли назад в форт. Что-то изменилось в их отношениях. Никогда больше не будут они бегать в высокой траве, беззаботно хохоча, забыв обо всем на свете, кроме летнего солнца и своих игр. На мгновение Сандрин почувствовала сожаление, что эта часть их жизни ушла. Уэйд стал почти мужчиной, а она – почти женщиной. Он был вполне серьезен, когда попросил ее ждать, но она не дала ему окончательного ответа. Да и что могла она ему ответить? Ей было только пятнадцать лет.

Когда они подошли к форту, Уэйд остановился.

– Я пойду поздороваюсь с твоими родителями.

Сандрин молча кивнула, смотря ему вслед. Она опять погладила пальцами ожерелье. На мгновение закрыла глаза, вспоминая свой первый поцелуй. Он был мягким и нежным. Все было именно так, как она хотела.


Уэйд сел рядом с костром и стал пить утренний кофе. Еще никто не вставал. Капитан куда-то исчез ночью, Клинт пошел проведать в селение Черноногих индианку, за которой уже давно ухаживал, а Джесс и Билл поехали на двадцать миль в городок, где есть салун и девочки. Уэйд швырнул носком сапога землю в костер, чувствуя недовольство самим собой. Клинт был прав – ему необходимо побольше узнать о женщинах. Он знал, что ему не надо было дарить Сандрин это ожерелье, не надо было целовать ее. Она испугалась и теперь-то наверняка даже говорить с ним не станет. Но Уэйд не мог забыть вкуса ее губ. Они были мягкими и теплыми – и ему хотелось целовать их вновь и вновь.

Уэйд налил себе еще чашку кофе. Он хотел пойти в форт, но чувствовал, что еще не готов опять увидеть Сандрин. Поглядел в сторону фургона Роуз Маршалл. Странно, что она еще спит в такой час. Обычно она поднималась до зари, кормила ребенка, варила кофе и угощала им Уэйда или капитана. Юноша отпил глоток и неожиданно услышал крик Даниэла. Значит, Роуз просто решила поспать сегодня немного подольше. Уэйд улыбнулся. Но крики Даниэла становились настойчивее и настойчивее. Уэйд поставил чашку и пошел к фургону.

– Роуз, как дела? – Ответа не последовало. Он подошел к задней части фургона. – Роуз? – Подождал. Даниэл кричал все громче и громче. Уэйд отдернул тяжелый занавес и заглянул внутрь. Малыш лежал в колыбели, заходясь в крике. Роуз рядом не было. Уэйд закутал Даниэла в одеяло, вылез из фургона, прижимая дитя к себе. Сердце его билось неровно, когда он вышел из круга фургонов и направился к форту. Он прошел прямо к лавке, зная, что Проливающая Слезы или Сандрин уже там.

Мать и дочь складывали одежду и скатывали ткань в рулоны, оживленно переговариваясь. Обе подняли глаза, услышав плач ребенка.

– Привет, Уэйд, – сказала Проливающая Слезы с улыбкой. – Я не видела тебя вчера.

– Здравствуйте, Проливающая Слезы, – сказал Уэйд, глядя на Сандрин. – Вы не видели Роуз?

– Роуз? – Сандрин покачала головой. – Я не видела ее со вчерашнего дня. А что?

– Я нашел Даниэла в фургоне, одного. Роуз поблизости нет. – Он протянул ей ребенка. – Я иду искать ее.

Сандрин взяла малыша и передала его матери.

– Я пойду с тобой.

– Сейчас позову Люка, – сказала Проливающая Слезы, похлопывая по спинке плачущего ребенка.

– Скажите ему, чтобы он проверил, не в форте ли она, – сказал Уэйд, направляясь к двери. Он вышел из лавки и направился из форта. – Останься здесь, Сандрин, – сказал он нетерпеливо, когда заметил, что девушка последовала за ним.

– Возможно, я смогу тебе помочь.

– Чем же ты сможешь помочь? – спросил Уэйд, подходя к фургону капитана. Он влез внутрь, достал пистолет и кобуру, быстро их надел на себя.

– Я знаю окрестности лучше тебя. Если она заблудилась, я смогу помочь.

Уэйд колебался, затем согласился. Быстро оседлав коня, он вскочил на него, помог Сандрин сесть сзади. Они поехали через лагерь, пытаясь найти хотя бы какой-то след Роуз. Уэйд расспрашивал каждого, не видел ли кто ее. Напрасно. Создавалось впечатление, что она исчезла. Уэйд испугался – куда могла уйти Роуз? Неизвестно даже, где ее искать. Он заставил себя рассуждать так, как в подобной ситуации стал бы думать Клинт, и Начал действовать инстинктивно. Он знал, что если пройдет по большому кругу, то, вероятно, нападет на ее следы.

Уэйд выехал из лагеря. Руки Сандрин лежали у него на талии. Он пустил лошадь легкой рысью и наткнулся на следы Роуз примерно в полумиле от форта. Уэйд натянул поводья. Маленькие отпечатки ботинок были ясно видны в грязи.

– Она идет на восток, – сказала Сандрин. Держась за Уэйда, девушка наклонилась вперед и внимательно вглядывалась в следы.

Уэйд пустил лошадь вскачь. Роуз не могла уйти далеко. Но куда, черт подери, она направляется? Земля стала каменистой. Пришлось замедлить бег лошади. Следы становились все менее заметными. Теперь лошадь пошла шагом: он не хотел пропустить ни одного следа.

– Я боюсь за нее, Уэйд, – сказала Сандрин. Голос звучал по-детски испуганно.

– Я сойду, – сказал Уэйд, останавливая лошадь и слезая с нее. Он наклонился вперед, более пристально рассматривая следы, которые становились длиннее, шире: Роуз устала и едва волочила ноги. Они найдут ее совсем скоро.

Уэйд пошел быстрее, внимательно оглядывая скалы и кусты. Наконец он что-то увидел. Женское платье? Он бросился бежать. Роуз! Он упал рядом на колени, осторожно перевернул ее на спину.

– Роуз, это я, Уэйд. – Послышалось дыхание лошади. – Принеси воды, – сказал он подъехавшей Сандрин.

Девушка спешилась и подала ему мешок с водой. Уэйд побрызгал водой на лицо и шею Роуз. Затем поднес мешок к ее губам. Она пошевелила головой и что-то пробормотала.

– Очнитесь, Роуз, выпейте воды, – требовательно произнес Уэйд, приподнимая ее.

Роуз закашляла. Затем открыла глаза и посмотрела на Уэйда.

– Что ты делаешь?

– Выпейте немного воды. Очнитесь.

– Я не хочу воды. Оставь меня! – Роуз пыталась оттолкнуть Уэйда. Глаза ее были пусты, а голос невыразителен.

– Я не оставлю вас одну, Роуз. – Уэйд помог ей сесть. – Сандрин, возвращайся в форт и пришли фургон. – Он едва поглядел ей вслед.

– Оставьте меня. – Роуз по-прежнему пыталась его оттолкнуть.

– Что вы задумали? Убить себя? Она поглядела на него, глаза ее наполнились слезами.

– Да, – произнесла она тихо, закрывая лицо руками.

Уэйд обнял ее, крепко прижал к себе. Он почувствовал, как она содрогается от рыданий.

– Все хорошо, Роуз, – сказал он мягко, похлопывая ее по спине.

– Нет, все ужасно, Уэйд. Никогда уже ничего не будет хорошо. – Она села, вытирая слезы.

– У тебя есть Даниэл.

– Я люблю Даниэла, но он – не муж. Он – не Этан.

– Ты хочешь оставить его сиротой? Я знаю, что такое быть сиротой, Роуз. Как же ты можешь поступать так со своим сыном?

– Не читай мне нотаций, Уэйд. Ты слишком молод. – Роуз отодвинулась от него.

– Я уже достаточно взрослый. – Он поднялся. – Что ж, если ты так решительно на строена, то оставайся здесь. Очень скоро ты замерзнешь и умрешь. Если же тебе повезет, то, может быть, какой-нибудь Черноногий найдет тебя здесь. Когда они тобой завладеют, ты в конце концов умрешь или очень будешь желать смерти.

– Хватит!

– Отчего же? Я думал, что ты сильная. Но ты поступаешь, как трус.

– У Даниэла найдутся хорошие родители.

– Откуда тебе знать? Может быть, его и возьмут к себе хорошие люди. Но, возможно, те, кто его усыновят, не станут любить его.

Роуз поднялась, ноги ее дрожали. Она отряхнула пыль с юбки.

– Я ведь просила тебя оставить меня, – сказала она зло, поворачиваясь и собираясь уходить.

– Иди, Роуз, иди. Может быть, тебе повезет, и ты сразу попадешь на небеса. Там ты обязательно встретишь Этана. И там вы будете вместе. Возможно даже, вы станете наблюдать за тем, как сложится жизнь Даниэла, если, конечно, Даниэл останется жить.

Роуз остановилась и резко повернулась к нему.

– Что ты хочешь сказать?

– Даниэл заболел, Роуз. Он очень болен, – солгал Уэйд.

Роуз подскочила к Уэйду, вцепилась в его рубашку.

– Что с ним? Он был здоров, когда я положила его на кровать вчера вечером. Уэйд покачал головой.

– У него жар или что-то в этом роде. Он без конца плачет. Никто не может успокоить его.

– О Боже! – воскликнула Роуз, глаза ее наполнились слезами. – Я должна вернуться.

– Ты не можешь вернуться.

– Почему же? Ты не можешь остановить меня. Это – мой ребенок.

– Я не позволю тебе вернуться, если ты опять захочешь бросить его.

– Я не оставлю его теперь. Отведи меня к Даниэлу, Уэйд. Пожалуйста.

– Как же я могу теперь доверять тебе? Через неделю тебе взбредет в голову вновь убить себя. Роуз распрямилась, глаза ее сузились.

– Если бы я на самом деле захотела покончить с собой, то сделала бы это с помощью ружья.

Уэйд едва сдержал вздох облегчения – именно это он и хотел услышать.

– Тогда нам надо быстрее возвращаться, – сказал Уэйд, беря Роуз под локоть.

Она молчала, да и ему не хотелось разговаривать. Уэйду было невмоготу смотреть на Роуз. Он невольно спрашивал себя – а стоит ли влюбляться и заводить семью? Ведь все это так легко потерять.

Роуз споткнулась. Уэйд подхватил ее, но когда понял, что у нее нет сил идти, поднял на руки и понес. Женщина не сопротивлялась. Наоборот, она положила голову ему на плечо, закрыла глаза и заплакала. Этот плач исходил из самой глубины ее души, в нем было столько боли, что Уэйд с трудом мог его вынести. Но он держал ее и нес. Роуз была хорошей и сильной женщиной, ей нужен был друг, кто-то, на кого можно было бы положиться, кто-то, кто ее не оставит, как Этан.

Вдали показался столб пыли. Да, это Сандрин с фургоном. Уэйд пошел ей навстречу. Они вернутся в форт, Роуз опять будет с сыном. Уэйд надеялся, что, взглянув на маленького, беспомощного Даниэла, услышав его плач, она поймет, почему должна жить. Да, правда – у нее больше нет Этана, но у нее есть Даниэл. Если Уэйд разбирается в людях, то Даниэл теперь не лишится матери.

Глава 4

Сандрин с отцом увидели, как Уэйд несет Роуз, и поспешили принять ее и положить в фургон поудобнее. Сандрин хотела помочь, но Уэйд мягко отстранил ее. Он сел рядом с Роуз и, словно защищая ее, обнял.

Все вернулись в форт. Сандрин направилась к дому. Роуз шла, опираясь на руку Уэйда. Подойдя к дому, она поспешила внутрь – Даниэл мирно спал на руках у Проливающей Слезы. Роуз упала на колени и разрыдалась.

– С ним все в порядке? – спросила она Проливающую Слезы.

– Да, с ним все в порядке, мэм. Не беспокойтесь.

– А жар?

– Никакого жара у него нет. Он был просто голоден.

– У него нет жара? – спросила Роуз, дотрагиваясь до щеки Даниэла. – Вы уверены?

– Да, уверена. Он плакал, потому что проголодался. Я дала ему немного козьего молока. Он с удовольствием его выпил.

Роуз опустила голову, села на пол.

– Большое спасибо. Вы так добры.

– Не беспокойтесь, миссис Маршалл. Пусть он останется здесь, пусть поспит. Роуз покачала головой.

– Нет, мне нужно…

Проливающая Слезы мягко тронула Роуз за руку.

– Отдохните в моей постели, в задней комнате. Мы с Сандрин присмотрим за вашим сыном. Вы пережили ужасную потерю.

– Спасибо, – сказала Роуз, поднимаясь. Она слабо улыбнулась Уэйду и снова покачала головой. – Что бы я делала без вас?

– Со временем вы сами справитесь со всем.

– Не думаю. Я на самом деле хотела умереть.

– Нет, не правда. Вы сами так сказали. Роуз тронула Уэйда за руку и минуту пристально посмотрела на него.

– Я никогда этого не забуду, Уэйд. Уже дважды вы спасли мне жизнь. Когда-нибудь я отплачу вам сторицей.

– Единственное, чего бы я хотел, это чтобы вы заботились о Даниэле и хорошо себя чувствовали. А сейчас – отдохните немного.

Сандрин едва могла удержать слезы, глядя, как Уэйд отводит Роуз в спальню. Она еще не видела, чтобы мужчина был таким чутким и заботливым. Когда Уэйд вернулся, чашка кофе уже поджидала его.

– Вот, – произнесла она, пододвигая стул.

– Спасибо.

– Ты совершил прекрасный поступок, Уэйд, – сказала Проливающая Слезы, качая ребенка.

– Роуз Маршалл очень хорошая женщина. Она просто переживает сильное потрясение, вот и все.

Проливающая Слезы улыбнулась.

– Сандрин сказала, ты помог Роуз… Я знаю мужчину, который значительно старше тебя, но он не смог принять роды.

– Все произошло случайно. Она была совсем одна. Я оказался рядом… – Уэйд подбирал нужные слова. – Я просто помог ей… Все произошло совершенно естественно… Она очень мужественная женщина. – Уэйд поднес чашку к губам. – Вы по-прежнему варите самый вкусный кофе на этом берегу Миссисипи.

– На этот раз кофе приготовила не я, а Сандрин.

Сандрин почувствовала, как заливается краской – Уэйд поглядел на нее и одобрительно кивнул.

– Ты придешь сегодня на вечеринку? – спросила Проливающая Слезы.

– Я не знал, что будет вечеринка.

– Да, здесь, в форте. Джозиа уже несколько дней готовит угощения, а я сшила Сандрин платье специально для этого случая.

– Ты пойдешь? – спросил Уэйд.

– Да, а ты?

– У меня нечего надеть. – Он поглядел на свой костюм. – Это все, что у меня есть.

– У нас найдутся одна-две рубашки, которые могут оказаться тебе впору, – сказала Проливающая Слезы. – Ну а если ты сейчас отдашь мне свои брюки, то я их выстираю.

– Вам не придется этого делать, мэм, – сказал Уэйд.

– Ты уже давно не называл меня «мэм», Уэйд. Ты что – стесняешься?

– Просто я не привык, что женщины суетятся вокруг меня.

– Ну, раз уж ты здесь – привыкай. Налей ему еще кофе, Сандрин.

Сандрин взяла чашку Уэйда, но он уже встал.

– Нет, благодарю вас. Мне пора возвращаться к фургонам. Капитана и Клинта сейчас нет, поэтому я должен следить, чтобы все было в порядке.

– Но вы не в пути, Уэйд. Ты можешь отдохнуть.

– Я отвечаю за этих людей, Сандрин. Я должен быть уверен, что с ними не случится ничего плохого.

– Ты зайдешь в лавку позже? – спросила Проливающая Слезы. – Я хочу показать тебе рубашку. И принеси брюки.

– Приду. Спасибо за все, Проливающая Слезы, – сказал Уэйд, выходя из дома. Сандрин последовала за ним.

– Уэйд, подожди.

– У меня нет времени, – сказал он, направляясь к воротам.

Сандрин секунду поколебалась, потом пошла следом. Она смотрела, как Уэйд забросал землей костер, отложил в сторону подстилку, снял пистолет с кобурой и положил их в фургон. Дважды он недовольно взглянул в ее сторону, но Сандрин не уходила.

– Я должен обойти все фургоны.

Сандрин отступила на шаг и сделала широкий жест рукой.

– Я не задерживаю тебя.

Уэйд не улыбнулся, но девушка была уверена, что заметила искорки в его глазах, когда он проходил мимо. Она пошла за ним к первому фургону, где он помог мужчине починить сбрую. У второго фургона Уэйд выслушал жалобы пожилой женщины на боль в суставах и проверил железные ободы на колесах. Когда Сандрин предложила, чтобы женщина обратилась за лекарством от боли к Проливающей Слезы, Уэйд слабо улыбнулся. Третий фургон, казалось, был целиком забит детьми. Они играли в прятки между колесами, с криками и визгом забирались и выпрыгивали из повозки. Уэйд помог их отцу починить холст, обтягивающий верх фургона. Сандрин с восхищением наблюдала за тем, как Уэйд успокаивал людей, отвечал на их вопросы, помогал им делать то, что они не могли сделать сами.

Когда завершили обход фургонов, Уэйд проверил в порядке ли домашний скот. Коровы и быки паслись поблизости, лошади и мулы были стреножены, поэтому не могли уйти далеко. Уэйд попросил, чтобы кузнец, мистер Килер, пришел проверил все колеса.

– Неужели тебе нечем заняться? – поинтересовался Уэйд. Он залез внутрь своей повозки и через минуту показался с парой брюк.

– Нет, – ответила Сандрин, не в силах отвести от него глаз, когда он обходил свой фургон, проверял бочку с водой и остальные запасы.

Она стояла рядом молча и смотрела, как Уэйд работает. Что-то в нем изменилось. Теперь-то она точно знала, что именно изменилось в нем. Она видела, как он нашел потерявшуюся Роуз. Видела, как он утешал какую-то пожилую женщину, как помогал прилаживать упряжь старику, как подбадривал уставших людей, полностью положившихся на него. Сандрин увидела, что Уэйд действительно стал мужчиной.

– Почему ты так на меня смотришь? – спросил наконец Уэйд.

– Просто смотрю, и все, – сказала Сандрин твердым голосом. Она подошла ближе. – Я видела тебя с Роуз.

– И что? – спросил Уэйд, повернувшись к ней лицом.

– Я видела, как ты вел себя с ней. Ты любишь ее?

Уэйд поднял поводья и стал теребить их. Потом поглядел на Сандрин.

– Что ты хочешь, Сандрин? У меня много работы.

– Ты Влюблен в Роуз? – спросила она, не веря, что произносит вслух свои тайные мысли.

– Я – люблю Роуз? Ты сошла с ума? – Уэйд рассмеялся, качая головой. – Ты слишком много зим провела здесь. Мне кажется, холод повредил твой рассудок. – Он взял поводья в руки, делая вид, что рассматривает их.

– Не смейся! – сказала Сандрин зло, вырывая поводья.

Уэйд улыбнулся.

– Ты очень красива, когда сердишься, – поддразнил он ее.

Сандрин топнула ногой и повернулась, чтобы уйти. Но не могла, не хотела уходить. Она повернулась к Уэйду.

– Ты любишь Роуз? – На этот раз голос ее стал мягче.

Уэйд подошел ближе к Сандрин:

– Почему тебя так интересует Роуз?

– Я видела, как ты держал ее на руках, вот и все. – Сандрин старалась говорить спокойно.

– Я держал ее на руках, потому что она не могла идти сама, Сандрин.

– Я знаю, что…

– Ты ревнуешь, – сказал Уэйд. В голосе зазвучали шутливые интонации.

– Я не ревную, Уэйд Колтер, – сказала Сандрин, поворачиваясь к нему лицом. Она глядела на него, затаив дыхание. Когда он успел стать таким красивым? Когда его глаза стали такими серыми? Она не двинулась, когда он сделал еще несколько шагов к ней.

– Нет, ты ревнуешь.

Уэйд стоял так близко, что она ощущала его тепло. Сандрин поглядела ему в глаза, пытаясь успокоиться. Она вовсе не глупая девчонка. Ей почти шестнадцать лет, достаточно, чтобы ехать учиться в Париж. Она достаточно взрослая и для того, чтобы выйти замуж за Черноногого и родить ребенка. Она вспыхнула от этой мысли и увидела, как Уэйд улыбается.

– Почему ты покраснела, Сандрин? Или у тебя в голове мысли, которые надо скрывать?

Не зная, что ответить, Сандрин повернулась и пошла к форту. Голова была высоко поднята, а спина была прямой. Она не хотела, чтобы Уэйд знал, насколько она на самом деле была спущена.

– Увидимся сегодня на танцах.

Что-то шутливое было в его голосе, когда он крикнул ей вслед. Сандрин вошла в ворота форта и замедлила шаг. Потом прижала руку к груди – сердце так сильно билось, что, казалось, вырвется из груди. Если это называется любовью, то она не уверена, что сумеет такое пережить.


– Роуз, пожалуйста, ты должна пойти потанцевать, – упрашивала Сандрин, сидя на краю постели. Она потрогала голубое платье. – Ты должна пойти. Мои родители готовились к этому целый день. Посмотришь, как все украсили.

– Не знаю, – сказала Роуз, глядя на пустую колыбель Даниэла.

– Не беспокойся. Даниэлу хорошо с моей мамой. Она его может так избаловать, что он не захочет возвращаться к тебе, – сказала Сандрин с улыбкой. – Почему ты не хочешь надеть голубое платье? Ты будешь выглядеть в нем прекрасно.

– Я не хочу, Сандрин.

– Поэтому ты и должна пойти. Твое настроение улучшится.

– Почему тебе так важно, пойду я или нет? Сандрин задумалась на секунду.

– Потому что это важно Уэйду. Он будет доволен увидеть, что ты пытаешься развеяться.

– Наверное, это пока единственное, что я могу сделать для Уэйда, после всего, что он сделал для меня.

– Хорошо. – Сандрин подождала, пока Роуз снимет старое платье. Помогла надеть голубое и застегнула его на спине. – Повернись. Давай посмотрим. – Роуз повернулась, и Сандрин удивилась: Роуз была очень привлекательной женщиной. Совсем не похоже, что недавно у нее родился ребенок. – Ты прекрасно выглядишь.

– Ты очень добра.

– Я говорю искренне.

– Спасибо, Сандрин.

– А что делать с волосами?

– Я сделаю прическу. А ты? Ты тоже должна приготовиться.

– Я еще не знаю, пойду ли. – Сандрин упала на постель и уставилась в потолок.

Роуз наклонилась и тронула слегка кончик ее носа.

– Разве тебе не хочется увидеть Уэйда?

– Он, вероятно, будет танцевать с кем-нибудь другим, – вздохнула Сандрин, кладя ногу на ногу и помахивая носком ноги в воздухе.

– Мне кажется, он будет очень разочарован, если ты не пойдешь, Сандрин. – Роуз уселась рядом. – Всю дорогу до форта он только о тебе и говорил…

Сандрин повернулась на бок.

– Уэйд говорил обо мне?

– Да, он говорил, что не может больше ждать, так ему хочется тебя увидеть. – Роуз улыбнулась и подошла к зеркалу, подбирая и закалывая волосы. – Что скажешь?

Сандрин села на кровати.

– г Тебе идет. Повтори, что говорил Уэйд?

– Прикрепить к волосам ленту или цветок?

– Не надо, все и так хорошо. Так что Уэйд? Роуз повернулась вокруг, поправила платье.

– Я думаю, он будет очень огорчен, Сандрин, если ты не придешь. Не будь такой вредной. Ты прекрасно знаешь, как он к тебе относится, да и в твоих чувствах трудно обмануться. Он уедет через несколько дней. Не упускай возможности побыть с ним вместе как можно больше.

Сандрин опустила глаза, почувствовав неожиданно, какая она глупая. Роуз только что потеряла своего мужа и уже больше никогда его не увидит, а Сандрин себя ведет как дурочка.

– Извини меня, Роуз.

– Тебе не за что извиняться, – сказала Роуз, касаясь подбородка Сандрин. – Ты такая симпатичная. Почему ты не надеваешь новое платье? Давай я помогу уложить тебе волосы. Я не причесывала никого с детства. А когда-то часто помогала своим сестрам.

Сандрин вскочила с кровати.

– Я сейчас вернусь.

Она бросилась в свою комнату и быстро разделась. На ней была кружевная юбка, которую мама специально сшила для танцев. Открыла гардероб и вынула платье – темно-синее, из хлопка, который мама заказала в Бостоне. Фасон они выбрали по каталогу – Сандрин тогда буквально влюбилась в него. Вместе с мамой они сделали выкройку. Когда шили платье, Сандрин уже представляла себе, как поразит Уэйда. Она быстро надела платье и застегнула перламутровые пуговки на плотно облегавшем ее лифе. Талия была слегка опущена, а тонкое кружево нижней юбки выглядывало из-под платья. Сандрин взяла голубые ленты и поспешила к Роуз.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации