Электронная библиотека » Карен Макманус » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Один из нас лжет"


  • Текст добавлен: 12 марта 2018, 11:20


Автор книги: Карен Макманус


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Купер

Воскресенье, 30 сентября, 14.30

Когда детектив Чанг показывает мне неопубликованную страницу «Про Это», я сперва читаю о других. Бронвин меня потрясла, Нейт – ни капли, кто такой этот «Т. Ф.», с которым предположительно закрутила Эдди, я понятия не имею и почти уверен, что сейчас будет про меня. При виде моих инициалов сердце у меня бьется чаще.

«Потому что показатели К. К. слишком резко выросли за сезон отбора».

Уф. Пульс у меня замедляется, я выпрямляюсь на стуле. Не этого я ожидал.

Хотя, наверное, не должен был удивиться. Слишком много я прибавил и слишком быстро – даже скаут от «Падрес» сказал что-то в этом духе.

Детектив Чанг какое-то время кружит вокруг этой темы, делая намеки, пока наконец до меня не доходит: он считает, что мы спланировали это вчетвером, чтобы не дать Саймону выложить пост. Я пытаюсь себе представить, как мы с Нейтом и двумя девушками планируем убийство арахисовым маслом в штрафном классе мистера Эйвери. Такая глупость, что даже кино хорошего не снимешь.

Я понимаю, что слишком долго молчу.

– Мы с Нейтом до прошлой недели вообще не общались, – произношу я наконец. – И уж точно я никогда не говорил на эту тему с девушками.

Детектив Чанг наклоняется ко мне над столом.

– Ты хороший парень, Купер. История у тебя до сих пор безупречная, перед тобой блестящее будущее. Ты сделал одну ошибку и попался. Да, это пугает, понимаю. Но сейчас еще не поздно поступить правильно.

Я не очень понимаю, о какой ошибке он говорит: о моем предполагаемом допинге, предполагаемом убийстве или о чем-то, чего мы еще не обсуждали. Но пока я, насколько знаю, ни на чем еще не попался. Только подозреваюсь. И где-то сейчас такую же речь слушают Бронвин и Эдди. Нейт, наверное, слушает другую.

– Я не жульничал, – говорю я детективу Чангу. – И ничего Саймону не делал. – При этом я сам слышу, как тяну гласные.

Он меняет направление:

– Кому пришла в голову мысль подложить сотовые телефоны, чтобы вы все оказались вместе в штрафном классе?

Я наклоняюсь вперед и кладу ладони на свои парадные брюки. Я вообще их редко ношу, от них мне жарко и все чешется. Сердце снова колотится чаще.

– Послушайте, я не знаю, кто это сделал, но разве не ваша работа это выяснить? Ну, там, взять отпечатки пальцев… Потому что у меня такое чувство, что нас могли подставить.

Второй человек в кабинете, какой-то там представитель управления школ Бэйвью, который всю дорогу сидел и молчал, кивает, будто я сказал нечто очень умное. Но выражение лица детектива Чанга не меняется.

– Купер, эти телефоны мы изучили сразу же, как заподозрили, что дело нечисто. Криминалистическая экспертиза не дает оснований полагать, что в деле замешан кто-нибудь еще. Наше внимание сосредоточено на вас четверых, и я думаю, вы так и останетесь под подозрением.

Его фраза вызывает у меня неожиданную реакцию:

– Я хочу позвонить родителям.

Слово «хочу» здесь неуместно, но я увяз выше головы. Детектив Чанг вздыхает, будто я его сильно разочаровал, но отвечает следующее:

– Ладно. У тебя телефон с собой? – Я киваю. – Можешь звонить отсюда.

Он остается в кабинете, а я звоню папе, который соображает куда быстрее, чем я.

– Дай мне этого детектива, с которым беседуешь, – бросает он. – Немедленно. И вот что, Куперстаун – то есть Купер! Держись. И ни слова больше не говори вообще никому!

Я передаю телефон Чангу, тот подносит его к уху. Я не могу разобрать все слова папы, но он излагает достаточно громко, чтобы основная идея до меня дошла. Детектив Чанг пытается вставить что-то насчет того, что в Калифорнии допрашивать несовершеннолетних в отсутствие родителей совершенно законно, но в основном не мешает папе бушевать. В какой-то момент он произносит:

– Нет, он свободен и может уйти.

Я сразу напрягаюсь. До меня не доходило, что я могу просто уйти.

Детектив Чанг отдает телефон мне, и голос папы звучит у меня в ухе:

– Купер? Давай быстро домой. Тебя никто ни в чем не обвиняет, и больше ты ни на один вопрос отвечать не будешь без меня и адвоката.

Адвоката. Мне нужен адвокат? Я вешаю трубку и обращаюсь к детективу Чангу:

– Отец велел мне уйти.

– У тебя есть такое право, – подтверждает детектив, и я жалею, что не знал об этом с самого начала. Может быть, он мне и говорил, но я, честно, не помню. – Но вот что, Купер: сейчас такие беседы ведутся в участке с твоими друзьями. Если кто-то из них согласится с нами работать, к нему будет совсем не такое отношение, как ко всем остальным. Я думаю, что это должен быть ты. Мне бы хотелось дать тебе шанс.

Я хочу сказать ему, что он не прав, но папа велел прекратить разговоры. Но я не могу заставить себя уйти, ничего не сказав. Поэтому я пожимаю детективу руку со словами:

– Спасибо за потраченное на меня время, сэр.

Я чувствую себя жополизом века, но ничего не могу поделать: воспитание.

Глава 8. Бронвин

Воскресенье, 30 сентября, 15.07

Я безгранично благодарна своим родителям за то, что они были со мной в церкви, когда детектив Мендоса отозвал меня в сторону и попросил пройти с ним в участок. Я думала, что это будут уточняющие вопросы, касающиеся беседы с сержантом Будапештом, поэтому не была готова к тому, что последовало, и не знала, что делать. Мои родители вступились и не разрешили мне отвечать на его вопросы. Они получили от Мендосы тонны информации, ничего не дав взамен, – мастерская работа.

Но теперь они знают, что я сделала.

Ну, не совсем. Это всего лишь слух. Сейчас, по дороге домой из полиции, они все еще возмущаются этой несправедливостью. Мама точно возмущается, отец же следит за дорогой, но даже сигналы поворота включает необычно агрессивно.

– Я хочу сказать, – произносит мама напряженно (ее тон свидетельствует о том, что она только разогревается), – это ужасно – то, что случилось с Саймоном. Конечно, у его родителей есть вопросы. Но чтобы из школьной сплетни состряпать подобное обвинение – это просто смехотворно. Не могу представить, как можно думать, будто Бронвин убила бы человека только потому, что он собирался запостить ложь.

– Это не ложь, – выдавливаю я, но слишком тихо, и она меня не слышит.

– У полиции ничего нет. – Отец говорит так, будто обсуждает компанию, которую думает приобрести, и находит ее недостаточно привлекательной. – Дутые косвенные улики. Никаких реальных результатов криминалистической экспертизы, иначе бы они в эту сторону не сунулись. Это у них последняя надежда. – Впереди машина резко тормозит на желтый, и папа, нажимая на тормоз, тихо ругается по-испански. – Бронвин, тебе нечего об этом волноваться. Найдем самого лучшего адвоката, хотя это формальность. А когда все закончится, я думаю подать в суд на полицию. Особенно если что-то из этого просочится и повредит твоей репутации.

У меня в горле такое ощущение, будто я пытаюсь протолкнуть слова сквозь тину.

– Это правда. – Меня еле слышно, и я прикладываю руку к пылающей щеке, заставляя себя повысить голос. – Я сжульничала. Простите.

Мама оборачивается.

– Прости, не расслышала, детка. Что ты сказала?

– Я сжульничала.

Слова вылетают из меня сплошным потоком, я рассказываю, как села за лабораторный компьютер после мистера Камино и заметила, что он не отключился от своего гугл-диска. И там был файл с вопросами наших тестов по химии за весь год. Я скачала его на флешку, почти не успев подумать. А потом весь год получала отличные оценки.

Понятия не имею, как Саймон об этом пронюхал. Но он, как обычно, был прав.

Следующие несколько минут в машине оказываются ужасными. Мама смотрит на меня как на предательницу. Папа не может последовать ее примеру, но время от времени поглядывает на меня в зеркало так, будто надеется увидеть что-то другое. И на лицах у них читается одна мысль: «Ты не такая, как мы думали».

Смысл жизни для моих родителей – заслуженный успех. Папа был одним из самых молодых главных финансистов компании в Калифорнии еще до того, как мы родились, а мама такой известный дерматолог, что уже несколько лет не может найти время для новых пациентов. С самого детского сада в меня вбивали одну мысль: «Работай как следует, выкладывайся до конца, и все получится». Так всегда и было – пока не началась химия. Наверное, я просто не знала, что с этим делать.

– Бронвин! – Мама все еще смотрит на меня и говорит тихо и сдавленно. – Боже мой, я никогда и представить себе не могла, что ты на такое способна. Это ужасно во многих смыслах, но самое главное – это дает тебе мотив.

– Я не убивала Саймона! – вспыхиваю я.

Суровые морщины вокруг маминых губ чуть разглаживаются, она качает головой.

– Ты меня разочаровала, Бронвин, но такого обвинения я бы против тебя не выдвинула. Я просто отмечаю факт: раз ты не можешь безоговорочно заявить, что Саймон солгал, дело может обернуться очень плохо. – Она трет рукой глаза. – Как он узнал, что ты сжульничала? У него есть доказательства?

– Не знаю. Саймон никогда… – Я замолчала, вспоминая все прочитанные мною за несколько лет сообщения «Про Это». – На самом деле он никогда ничего не доказывал. Просто… получалось так, что все ему верили, потому что он никогда не ошибался. В конце концов все всплывало.

И я думала, что это сойдет мне с рук, потому что файлы мистера Камино я скачала еще в марте прошлого года. Вот чего я не понимаю: если Саймон все знал, почему он еще тогда это не выложил?

Очевидно, я понимала, что поступила неправильно. Мне даже пришла мысль, что это может быть незаконно, хотя, строго говоря, аккаунт мистера Камино я не взламывала – он был открыт. Мейв со своим потрясающим знанием компьютеров постоянно залезала во всякие закрытые штуки ради забавы, и я тогда еще подумала, не попросить ли ее взломать для меня файлы мистера Камино. Или даже подменить мою оценку. Но тогда я действовала спонтанно. Файл был прямо передо мной, и я его скопировала.

А потом, через много месяцев, я решила им воспользоваться, уговаривая себя, что в этом нет ничего страшного – нельзя же допустить, чтобы один трудный предмет разрушил все мое будущее. И в этом была едкая ирония судьбы, учитывая то, что произошло сейчас в полицейском участке.

Интересно, правду ли написал Саймон про Купера и Эдди? Детектив Мендоса показала нам все записи, намекнув, что кто-то, возможно, уже сознался и заключил сделку с правосудием. Я всегда считала, что талант у Купера от бога, а Эдди слишком одержима Джейком, чтобы даже посмотреть на другого, но и они вряд ли могли подумать, что я способна на жульничество.

А вот с Нейтом все ясно. Он никогда не притворялся, что он не такой, какой есть.

Папа заезжает на дорожку, глушит мотор, вынимает ключи из замка зажигания и поворачивается ко мне:

– Есть еще что-нибудь, что ты нам не рассказала?

Я вспоминаю ту вызывающую клаустрофобию комнатку в участке, где родители сидели по обе стороны от меня, а детектив Мендоса бросал вопросы как гранаты:

Вы с Саймоном соперничали?

Ты когда-нибудь была у него дома?

Ты знала, что он пишет о тебе пост?

Была ли у тебя другая причина относиться к нему неприязненно?

Родители сказали, что я не обязана отвечать на его вопросы, но на последний я ответила. «Нет», – сказала я тогда.

– Нет, – говорю я сейчас, глядя отцу в глаза.

Если он знает, что я вру, то никак этого не показывает.

Нейт

Воскресенье, 30 сентября, 17.15

Сказать, что поездка домой с похорон Саймона в сопровождении Лопес прошла напряженно, значит не сказать ничего. Во-первых, ее пришлось отложить на несколько часов, пока меня не отпустил полисмен Стрижка-Ежиком, который привел меня в участок и стал спрашивать, не я ли убил Саймона, формулируя этот вопрос самыми разными способами. Во-вторых, Лопес попросила разрешения присутствовать, и он согласился, что меня устраивало. Хотя обстановка стала несколько неловкой, когда он заговорил о том, что Саймон обвинил меня в наркоторговле.

Эти обвинения, хотя они и обоснованны, он доказать не может, и даже я знаю это. Я и был спокоен, когда он сказал мне, что обстоятельства смерти Саймона дают полиции вескую причину обыскать мой дом на предмет наркотиков и ордер у них уже есть. Но я с утра все вычистил, так что они ничего не найдут.

Слава богу, что Лопес навещает меня по воскресеньям, а то я бы уже был за решеткой. За это я у нее в большом долгу, хотя она об этом и не знает. И за то, что она поддержала меня во время допроса, чего я не ожидал. Я вру ей в лицо при каждой встрече и совершенно уверен, что она это знает. Но когда Стрижка-Ежиком стал накаляться, она его осадила. У меня было чувство, что единственное, что у них есть, – это шаткие косвенные улики и версия, которую – как они надеялись – кто-нибудь из нас подтвердит, не выдержав давления.

Я ответил на часть его вопросов – те, которые, как мне казалось, не ставили меня под удар. На остальные следовало «не знаю» или «не помню». Иногда это даже была правда.

Лопес ни слова не говорит с самого выхода из участка, пока не подъезжает к моему дому. Ее взгляд ясно дает понять, что в произошедшем даже она не может найти светлую сторону.

– Нейт, я не стану спрашивать, правда ли то, что я увидела на этом сайте. Если до этого дойдет, то это разговор между тобой и адвокатом. Но ты должен понять: если с этой минуты ты попадешься на наркоте – в любом виде, в любой форме и любым способом, – я тебе помочь не смогу. Никто не сможет. И это не шутка. Речь идет о потенциальном уголовном преступлении. В этом деле замешаны четверо ребят, и у каждого – кроме тебя – есть родители, материально обеспеченные и участвующие в жизни детей. Если не просто богатые и влиятельные. Ты – очевидный изгой и идеальный козел отпущения. Я ясно выражаюсь?

Да уж, она не смягчает ситуацию.

– Ага. – До меня дошло. Я думал об этом всю дорогу домой.

– Ну и хорошо. Увидимся в следующее воскресенье. Если буду нужна тебе раньше – позвони.

Я вылезаю из машины, не сказав «спасибо». Дурацкий поступок, но у меня сейчас никак не получается быть благодарным.

Я захожу под низкий потолок нашей кухни и чуть не падаю от вони: смрад от застывшей блевотины лезет в нос и в глотку, у меня перехватывает дыхание. Я оглядываюсь в поисках источника и думаю, что сегодня мне повезло: отец сумел добраться до раковины. Просто не дал себе труд потом смыть.

Зажимая нос и рот одной рукой, другой я открываю кран и пускаю струю воды, но без толку. Все уже застыло и превратилось в корку, придется отскребать.

Где-то у нас есть губка – наверное, в ящике под раковиной. Но я не пытаюсь его открыть, а бью по нему ногой. Это дает отличную разрядку, и я пинаю дверь раз пять или десять, сильнее и сильнее, пока дешевое дерево не раскалывается, разлетаясь щепками в стороны. Я тяжело дышу, набирая полные легкие мерзкого воздуха, и меня так от этого воротит, что я готов кого-нибудь убить.

Есть такие мерзкие типы, которым не следовало бы жить. Вот есть, и все.

Из гостиной доносятся знакомые звуки – Стэн царапает лапами по стеклу террариума, просит еду. Я выливаю в раковину полбутылки жидкости для мытья посуды и снова пускаю воду. С остальным разберусь потом.

Беру из холодильника контейнер с живыми кузнечиками и вытряхиваю их в террариум Стэна. Они прыгают там в блаженном неведении, не зная, что приготовила для них судьба. Дыхание у меня замедляется, в голове проясняется, но от этого ненамного легче. Если не одна мерзость, так другая.

Групповое убийство. Теория интересная. Наверное, я должен радоваться, что копы не пытаются все повесить на меня. Остальных попросят кивнуть и отпустят на свободу. Не сомневаюсь, что Купер и блондинка будут более чем рады подыграть. Бронвин, быть может, и нет.

Я закрываю глаза, кладу руки на крышку террариума Стэна и вспоминаю дом Бронвин. Как там чисто и светло, как они с сестрой разговаривают друг с другом – как будто все самое интересное скрывается в том, что они не сказали. Приятно, наверное, после того, как тебя обвинят в убийстве, вернуться в такой дом.

Выходя из дома и садясь на байк, я говорю себе, что не знаю, куда еду, и гоню бесцельно почти час. К тому времени, как я подъезжаю к дому Бронвин, нормальные люди уже ужинают, и я не жду, что кто-нибудь выйдет.

Но ошибаюсь. Кто-то все же выходит. Это высокий мужчина во флисовом жилете и клетчатой рубашке, у него короткие черные волосы, на носу очки. Он выглядит как человек, привыкший отдавать приказы, и ко мне подходит спокойно и не спеша.

– Нейт, я не ошибся? – спрашивает он, упирая руки в бока. На запястье у него блестят большие часы. – Я Хавьер Рохас, отец Бронвин. Боюсь, что вам нельзя здесь находиться. – Он говорит без злости, по-деловому. И все же чувствуется, что он как никогда серьезен.

Я снимаю шлем, чтобы посмотреть ему в глаза.

– Бронвин дома?

Самый бессмысленный вопрос на свете. Конечно, она дома, и, конечно, он не даст мне с ней увидеться. Я даже не знаю, зачем мне это, помимо того, что это невозможно. И еще мне хочется ее спросить: «Что во всем этом правда? Что ты сделала? И чего ты не делала?»

– Вам нельзя здесь находиться, – повторяет Хавьер Рохас. – Интерес полиции вам нужен не больше, чем мне. – Он вполне достойно делает вид, что я не был бы его худшим кошмаром, даже если бы не являлся подозреваемым по делу об убийстве вместе с его дочерью.

В общем, все ясно, все расставлено по местам. Я очевидный изгой и идеальный козел отпущения. Больше сказать нечего, так что я направляюсь домой.

Глава 9. Эдди

Воскресенье, 30 сентября, 17.30

Эштон открывает мне дверь своей квартиры в центре Сан-Диего. В ней всего одна спальня, потому что они с Чарли большего себе позволить не могут. Особенно имея годовую задолженность в школе права, которую трудно будет выплатить, поскольку стартап графического дизайна, начатый Эштон, не взлетел, а Чарли решил не становиться адвокатом, а делать документальные фильмы о природе. Но мы не об этом собираемся говорить.

Эштон заваривает кофе. Кухня у нее маленькая, но уютная: белые шкафы, черный глянцевый гранит кухонного стола, утварь из нержавеющей стали и светильники в стиле ретро.

– А где Чарли? – спрашиваю я, когда она добавляет молоко и сахар мне в кофе, делая его бледным и сладким, как я люблю.

– Скалолазанием занимается, – отвечает Эштон, сжав губы в нитку и подавая мне кружку. У Чарли много дорогостоящих хобби, которые она не разделяет. – Я ему позвоню насчет того, чтобы найти тебе адвоката. Может, кого-нибудь порекомендует один из его старых преподавателей.

После выхода из участка Эштон настояла на том, чтобы меня покормить, и в ресторане я рассказала ей все… то есть почти все. Во всяком случае, правду о сплетне Саймона. Пока мы ехали в ресторан, она все время пыталась дозвониться до мамы, но попадала на голосовую почту и оставила тревожно загадочное сообщение: «Позвони, как только сможешь».

На сообщение мама не отреагировала. Или его не видела. Ведь сомнение толкуется в пользу обвиняемого?

Мы выносим кофе на балкон и устраиваемся в ярко-красных креслах по обе стороны столика. Я закрываю глаза и глотаю горячую сладкую жидкость, приказывая себе расслабиться. Это не помогает, но я все равно медленно продолжаю глотать, пока не добиваюсь успеха. Эштон берет телефон и пишет резкое сообщение Чарли, потом снова звонит нашей матери.

– Опять голосовая почта, – говорит она и вздыхает, допивая кофе.

– Никого нет дома, только мы, – произношу я и почему-то начинаю смеяться. Слегка истерически. Наверное, не могу держать себя в руках.

Эштон ставит локти на стол и соединяет ладони под подбородком.

– Эдди, тебе надо будет рассказать Джейку, что случилось.

– Обновление Саймона не опубликовано, – слабо возражаю я, но Эштон качает головой.

– Все равно это всплывет. Пойдут сплетни, или полиция с ним поговорит, чтобы на тебя надавить. Но ты должна разобраться, что бы там ни было. – Она колеблется, убирает волосы за уши. – Эдди, а нет ли у тебя в глубине души желания, чтобы Джейк узнал?

Во мне вспыхивает негодование. Эштон не может прекратить свой антиджейковский крестовый поход даже в таком отчаянном положении.

– С чего бы это?

– Он всем хочет руководить – и ведь руководит? Может, тебя это достало? Меня достало бы.

– Ага, ты у нас эксперт по отношениям, – огрызаюсь я. – Уже больше месяца я не видела тебя вместе с Чарли.

Эштон поджимает губы.

– Не во мне дело. А Джейку ты должна сказать, и не тяни. Не хотелось бы, чтобы он это услышал от кого-нибудь другого.

Тут из меня выходит весь боевой задор, потому что я знаю: она права. От ожидания может быть только хуже. И поскольку мама не перезванивает, я могу вскрыть этот нарыв прямо сейчас.

– Ты отвезешь меня к его дому?

Все равно я уже получила от Джейка кучу сообщений с вопросами, как все прошло в участке. Наверное, мне следовало бы сосредоточиться на уголовном аспекте этого дела, но мысли, как всегда, поглощены Джейком. Я достаю телефон, открываю сообщения и набираю:

Могу я кое-что сказать тебе лично?

Джейк отвечает сразу. Звучит песня «Единственная», что несколько не соответствует намеченному разговору.

Конечно.

Я ополаскиваю кружки, Эштон берет ключи и сумочку. Мы выходим в коридор, Эштон закрывает за нами двери и дергает ручку, проверяя замок. Я иду за ней к лифту, чувствуя, что нервы разыгрались. Не надо было мне пить кофе, пусть он и был почти весь из молока.

Мы на полпути в Бэйвью, когда звонит Чарли. Я пытаюсь отвлечься от резкого отрывистого разговора, но, когда сидишь рядом, это невозможно.

– Я не для себя прошу, – в какой-то момент произносит Эштон. – Ты можешь раз в жизни не быть мелочным?

Я стараюсь стать меньше и достаю телефон, чтобы проверить сообщения. Кили прислала с полдюжины насчет костюмов для Хеллоуина, а Оливия мучительно гадает, сможет ли она снова быть с Луисом. Опять. Эштон наконец заканчивает разговор и с преувеличенным оптимизмом сообщает:

– Чарли сделает несколько звонков насчет адвоката.

– Отлично. Передай ему спасибо. – У меня такое чувство, что надо бы еще что-нибудь добавить, но я не знаю, что именно, и мы замолкаем. И все же я бы лучше провела несколько часов в молчании в машине сестры, чем пять минут в доме Джейка, который вырастает перед нами слишком быстро. – Я не знаю, сколько времени это займет, – вздыхаю я, когда Эштон подъезжает к дому. – Может быть, меня еще надо будет отвезти домой.

Желудок у меня сводит от тошноты. Если бы я не сделала тогда этого с Т. Д., Джейку бы удалось настоять на своем участии во всем, что будет дальше, что бы это ни было. Ситуация все равно была бы ужасающей, зато мне не пришлось бы справляться с ней одной.

– Я буду в «Старбаксе» на Кларендон-стрит, – говорит Эштон, когда я выхожу из машины. – Напиши сообщение, когда закончите.

Мне жаль, что я на нее огрызнулась и поддела насчет Чарли. Если бы она не забрала меня из участка, не знаю, что бы я стала делать. Но она выезжает задним ходом прежде, чем я успеваю что-нибудь сказать, и я направляюсь к входной двери Джейка.

Дверь в ответ на мой звонок открывает его мама, улыбаясь так естественно, что у меня появляется надежда, будто все будет хорошо. Мне всегда нравилась миссис Риордан. Она руководила растущей рекламной компанией, пока Джейк не пошел в девятый класс, и тогда она решила бросить работу и заняться семьей. Мне кажется, моя мать тайно желает оказаться на месте миссис Риордан – с блестящей карьерой, которая ей больше не нужна, и с красивым успешным мужем.

А вот мистер Риордан может и напугать. Он из тех людей, у которых «или по-моему, или никак». И когда я об этом говорю, Эштон сразу начинает ворчать насчет яблока и яблони.

– Эдди, привет. Я ухожу, но Джейк ждет тебя внизу.

– Спасибо. – Она пропускает меня в прихожую.

Слышно, как хлопает дверь ее машины, и я спускаюсь к Джейку. У Риорданов хорошо оборудованный подвал, где в основном царствует Джейк. Там просторно, стоит бильярдный стол и огромный телевизор, куча мягких кресел и диванов, так что наши друзья ошиваются здесь чаще, чем в других местах. Джейк, как обычно, растянулся на самом большом диване, держа в руках пульт от игровой приставки.

– Привет, детка! – Увидев меня, он ставит игру на паузу и садится. – Как оно?

– Не очень, – отвечаю я, и меня начинает трясти.

Джейк излучает заботу, которой я не заслужила. Он встает, пытается посадить меня рядом с собой, но я впервые не поддаюсь и сажусь в кресло рядом с диваном.

– Тебе лучше сесть, когда я буду рассказывать.

На лбу у Джейка появляется морщина. Он снова садится, на этот раз на край дивана, опирается локтями на колени и пристально смотрит на меня.

– Эдс, ты меня пугаешь.

– Такой уж выдался пугающий день, – говорю я, наматывая на палец прядь волос. Мне будто песок в горло насыпали. – Эта тетка-детектив хотела со мной побеседовать, потому что думает, будто я… будто все мы, кто был в тот день оставлен после уроков с Саймоном… что мы его убили. Что мы нарочно добавили ему в воду арахисового масла, чтобы он умер.

Тут до меня доходит, что я, наверное, не должна была ему это рассказывать. Но я привыкла рассказывать ему все.

Джейк смотрит на меня, мигает, потом смеется коротким лающим смехом.

– Эдди, это совсем не смешно.

Он практически никогда не называет меня настоящим именем.

– Я не шучу. Она думает, что мы это сделали, потому что он готовил пост в «Про Это», в котором упоминался каждый из нас. И мы не могли допустить, чтобы это стало известно. – У меня появляется искушение сперва передать ему другие сплетни (видишь, не одна я такая!), но я этого не делаю. – Там было и про меня, и это правда, и я должна тебе рассказать. Должна была еще тогда, когда это случилось, но боялась.

Я смотрю в пол, не отрывая глаз от выбившейся из коврового покрытия нитки. Если ее потянуть, наверняка расплетется целый участок.

– Рассказывай, – произносит Джейк, и я не могу понять его тон. Совсем.

Господи, как это может быть, что сердце стучит словно молот, а я до сих пор жива? Оно же должно было выскочить из груди.

– В конце прошлого учебного года, когда ты был с родителями в Козумеле, я встретила на пляже Т. Д. Мы раздобыли бутылку рома и напились. И я пошла к нему домой, и я… – Слезы текут по моим щекам и капают на ключицы.

– И ты что? – спокойно спрашивает Джейк.

Я запинаюсь, стараясь найти слова, которые бы звучали не так ужасно. Но Джейк повторяет:

– И ты – что?

Он произносит это с такой силой, что слова выскакивают из меня сами.

– Мы переспали. – Я содрогаюсь от рыданий и едва могу говорить. – Джейк, мне очень жаль, я очень сожалею, это была глупая, страшная ошибка, мне страшно, страшно жаль.

Джейк минуту молчит, а потом раздается его ледяной голос:

– Значит, тебе жаль. Ну это класс. Тогда, выходит, все в порядке. Раз тебе страшно жаль.

– Правда жаль… – бормочу я, но он вскакивает и начинает бить кулаком в стену. Я не могу сдержать удивленный вскрик. Штукатурка на стене трескается, посыпая синий ковер белой пылью. Джейк трясет кулаком и бьет в стену еще раз, уже сильнее.

– Блин, Эдди! Ты черт-те сколько времени назад трахнула моего друга, с тех пор все время мне врешь, и тебе жаль? Да что с тобой стряслось, черт побери? Я же с тобой как с королевой!

– Я знаю, – всхлипываю я, глядя на кровавые мазки, оставленные на стене его костяшками.

– По твоей милости я общался с парнем, который ржал у меня за спиной, когда ты вылезла из его постели и влезла в мою, будто ничего и не случилось. Делая вид, что тебе на меня не наплевать.

Джейк почти никогда не ругается при мне, а если случается, то тут же извиняется.

– Я не делаю вид! Джейк, я тебя люблю. Всегда любила, с того самого момента, как тебя увидела.

– Так зачем ты это сделала? Зачем?

Я задавала себе этот вопрос все эти месяцы и ничего не могла придумать, кроме нелепых оправданий. Была пьяна, была глупа, была не уверена в себе. Наверное, последнее ближе всего к истине: годы, когда я была гадким утенком, взяли свое.

– Я совершила ошибку. И сейчас сделала бы все, чтобы ее исправить. Если бы могла все изменить, изменила бы.

– Но ведь ты не можешь? – спрашивает Джейк и на минуту замолкает, тяжело дыша.

Я не смею сказать ни слова.

– Посмотри на меня.

Я сжимаю голову в ладонях.

– Посмотри, твою мать! Уж это ты мне должна, Эдди.

И я смотрю, но лучше бы мне ничего не видеть. Его лицо – красивое лицо, которое я полюбила еще до того, как оно стало таким красивым, – искажено яростью.

– Ты все испортила, ты это знаешь?

– Знаю. – Это выходит как стон, стон пойманного животного. Если бы я могла отгрызть себе конечность, чтобы вырваться из капкана, я бы так и сделала.

– Убирайся! Убирайся к чертям из моего дома! Видеть тебя не могу!

Не знаю, как я смогла подняться по лестнице и открыть дверь. Оказавшись на улице, я копаюсь в сумке, ища телефон. Стоять, рыдая, на подъездной дорожке у дома Джейка немыслимо. Надо пойти на Кларендон-стрит и найти Эштон.

Но тут машина на другой стороне улицы тихо сигналит, и я сквозь туман слез вижу, как моя сестра опускает стекло.

При моем приближении лицо у нее становится печальным.

– Я предполагала, что может так выйти. Давай садись, мама нас ждет.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации