Текст книги "Поцелуй на прощание"
Автор книги: Картер Браун
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Картер Браун
Поцелуй на прощание
Глава 1
Близился к завершению один из тех редких для Санта-Байи дней, когда дождь льет с утра не переставая. К вечеру он даже усилился. Я потягивал бурбон со льдом и собирался уже сделать последний глоток перед сном, как вдруг зазвонил телефон. Возможно, это прелестная и сексуальная девушка, сходящая с ума от воспоминаний о совершенном профиле Бойда, с надеждой подумал я. Она с нетерпением ждет, когда я приду к ней и прыгну в постель под черную шелковую простыню. Я поднял трубку и с воодушевлением произнес:
– Бойд.
– Это Сандра Лин.
Голос был определенно женский, но звучал скорее нервно, чем сексуально.
– Мы знакомы? – спросил я. – Или вы где-то мельком увидели мой профиль?
Пауза затянулась, становясь напряженной, и я подумал, что она вызвана не очень дружественной интонацией моего голоса.
– Не волнуйтесь, – попытался я подбодрить ее. – Я не только красив, но и добр.
– Вы получили мое письмо? – почти прошептала она.
– Нет.
– Боже мой! Я была уверена, что оно уже у вас. Я прибыла под вечер и полагала, что они за мной не следят. Но сейчас поблизости кто-то крутится, никаких сомнений. Они убьют меня, мистер Бойд!
– Они? – попытался уточнить я.
– Уже нет времени объяснять. Я сняла коттедж номер восемь на Парадиз-Бич. Прошу вас, приезжайте немедленно – защитите меня. Вы – моя последняя надежда.
– Хорошо. Выезжаю немедленно, – растерянно ответил я.
Конечно же, эта женщина могла оказаться психически больной, но по голосу вроде не похоже – скорее она ужасно перепугана. Залпом допив бурбон, я подумал, что если кто-то собирается ее убить, то он запросто убьет и меня, если я буду мешаться под ногами. Я надел наплечную кобуру и достал из ящика бюро мой верный «магнум-357». Спустился в гараж и завел машину.
Был мертвый сезон, и мокрая от дождя главная улица оставалась почти пустынной. Яркие неоновые огни поблекли, когда я выехал на прибрежное шоссе, а через десять минут показались коттеджи на Парадиз-Бич – черные силуэты на фоне ночного неба. Только в одном окне горел свет, и я решил, что это и есть коттедж номер восемь.
Заглушив мотор, я услышал равномерный шум волн Тихого океана, накатывающихся на берег. Выйдя из машины, я взбежал на крыльцо и постучал в дверь, которая от этого действия приоткрылась на несколько дюймов.
– Сандра Лин! – выкрикнул я.
Никто не ответил. Я повторил выкрик еще несколько раз, испытывая тягостное ощущение где-то в затылке. Сжимая «магнум» в правой руке, я толкнул дверь, и она широко распахнулась. Тишина все сильнее действовала мне на нервы. Я сделал шаг вперед, и внезапно моя голова взорвалась от слепящей боли…
Очнуться после удара по затылку всегда неприятно. Голова раскалывается, ноет ущемленная гордость, а вкус во рту – как в погасшей печке, полной черной сажи. Осторожно приняв сидячее положение, я ощупал затылок и с трудом поднялся на ноги. В комнате никого не было. Мой пистолет и бумажник лежали на маленьком столике, а содержимое бумажника было разбросано по его поверхности. Сунув «магнум» в наплечную кобуру, а кредитные карточки и документы в бумажник, я решил, что никто не стал бы устраивать такую хитрую ловушку, чтобы просто врезать мне по затылку. Должна быть другая причина.
Я нашел эту причину в спальне.
Она лежала на спине поперек кровати, уставившись незрячими глазами в потолок. На вид ей было лет тридцать пять, и, на мой взгляд, она была весьма привлекательной при жизни. Короткие каштановые волосы, карие глаза. Одета в белую блузку, пропитавшуюся кровью из нескольких ножевых ран, и зеленую юбку. Перевернутый чемодан, содержимое которого разбросано по полу, и вывернутый кошелек на комоде. Я неторопливо раздумывал: нашел ли убийца то, что искал?
Ничего не поделаешь, надо звонить в полицию. Перед моими глазами возникло каменное выражение лица капитана Шелла, выслушивающего повествование о том, каким образом я оказался в пляжном коттедже наедине с трупом. Да пошел к черту этот звонок в полицию! Сандре Лин от этого, во всяком случае, лучше не будет.
Только подойдя к машине, я обнаружил, что у меня нет ключей. К счастью, под задним крылом у меня был прикреплен намагниченный запасной ключ, так что одна проблема оказалась решена. Вернувшись домой, я обнаружил, что и вторая проблема кем-то уже решена за меня. Этот благодетель заботливо вернул мне всю связку ключей, оставив ключ торчащим в замке. После этого я нисколько не удивился, обнаружив в квартире настоящий бедлам. Все ящики из столов и шкафов оказались выдвинуты, содержимое вывалено на пол. В спальне дело обстояло не лучше. Какая-то сволочь выбросила из шкафа всю мою одежду и перевернула кровать.
Я налил себе выпивку и, не придумав ничего более разумного, вскоре улегся спать.
Поднялся я рано и уже навел в квартире порядок, когда принесли почту. Всего одно письмо со штемпелем Лос-Анджелеса. День явно стал более светлым, когда я обнаружил в нем чек на две тысячи долларов. Там же было письмо от Сандры Лин, которой меня порекомендовал один из ее знакомых. Она хотела нанять меня и чек приложила в качестве аванса. Так получается, что ей придется приехать в Санта-Байю, чтобы найти свою подругу Мишель Стрэнд, но при этом сама она наверняка окажется в опасности и хочет, чтобы я защитил ее и помог найти подружку. К письму прилагался список из пяти имен и адресов. Все эти люди были знакомы с Мишель Стрэнд, и, возможно, кто-то из них мог навести нас на след. Сандра предполагала, что список позволит мне провести предварительный сбор информации, которая пригодится нам в будущем. Она свяжется со мной сама, как только приедет в Санта-Байю. Она именно так и поступила, подумал я, но это ей не помогло. В последнем абзаце говорилось, что предмет, находящийся во вложенном маленьком конверте, представляет собой большую ценность и я должен его тщательно хранить. Прибыв Санта-Байю, она заберет его у меня. В меньшем конверте оказался ключ, скорее всего – от депозитарного ящика в банке. А банк может находиться где угодно, недовольно подумал я. На всякий случай я энергично потер этот ключ, но джинн так и не появился, чтобы объяснить мне, что это за ключ и где его нужно использовать.
Сандра Лин была мертва, но оставалась моей клиенткой, что подтверждалось банковским чеком. Мне предстояло отработать аванс – найти Мишель Стрэнд для моей покойной клиентки. Что с ней делать дальше, после того как найду ее, думать не хотелось, чтобы не вызвать головную боль. Взглянув на список имен, я решил проработать его сверху донизу. Первым в списке стоял Виктор Рут, адрес: стоянка яхт рядом с рыбацким причалом.
Я появился там около одиннадцати. Дождь прекратился, и солнце сияло на своем обычном месте. Сторож кивнул на шестидесятифутовую морскую яхту, пришвартованную в дальнем конце стоянки, и сказал, что она принадлежит Руту. Покрутившись возле яхты, я поднялся по трапу на палубу, и здесь на меня уставились холодные голубые глаза.
– Какого черта вам здесь понадобилось? – спросила лежащая на животе блондинка, одетая в белое бикини.
Тело, намазанное кремом для загара, отливало медью. Светлые волосы коротко подстрижены, и хотя рот крепко сжат, полная нижняя губка выглядела весьма чувственно. Картину дополняли стройные длинные ноги и приятно округленная попка. Я повернулся к блондинке более впечатляющим левым профилем и расплылся в улыбке.
– Привет. Я разыскиваю Виктора Рута.
– Сейчас его здесь нет. – Она приняла сидячее положение, и высокая грудь туго натянула мягкую ткань купальника. – Кто вы такой?
– Дэнни Бойд, – ответил я. – Разыскиваю Мишель Стрэнд. Возможно, мистер Рут знает, где ее найти.
– Не знает, – решительно заявила она. – Зато он знает, что если я еще раз застукаю его с этой сучкой, то не только выцарапаю ей глаза, но и воткну кол в его жирную задницу!
– Не может быть! – вежливо удивился я.
Она сдержанно улыбнулась.
– Очень даже может, Дэнни Бойд. А зачем она вам понадобилась?
– Я разыскиваю ее по поручению клиента.
– Клиента? Так вы, значит, что-то вроде частного детектива?
– Ну да, – согласился я.
Она поднялась на ноги одним плавным движением. Нижняя часть бикини не поспела за движением тела, и из-под резинки показались золотистые завитки на лобке. Она быстро поправила одежду, и завитки исчезли.
– Теперь вам ясно, что я натуральная блондинка, – небрежно заметила она. – Меня зовут Анджи. Для вас миссис Виктор Рут.
– Рад знакомству с вами, Анджи, – сказал я.
Она снова усмехнулась.
– Я сразу поняла, что вы настоящий подонок, Бойд. Довольно мужественный – и все-таки подонок.
– Готов спорить, вы всем мужчинам говорите ровно это же самое, – сказал я.
– Только тем, кто достоин моего внимания, – ответила она. – Почему ваш клиент ищет Мишель?
– Не знаю, – признался я.
– Думаю, для вас главная задача – получить побольше денег за свою работу, – заявила она. – Поиски этой сучки могут принести вам некоторый дополнительный доход. Может, выпьем и обсудим этот вопрос?
– Почему бы нет? – согласился я.
– Всякий раз, когда Виктор набирается храбрости, чтобы выйти в море, мы нанимаем команду, – объяснила она. – Но сейчас команды нет, поэтому я сама приготовлю выпивку. Пошли.
Я проследовал за ней в кают-компанию, которая оказалась почти роскошной. Она соорудила коктейли, вручила мне мой стакан и села. Я сел напротив нее и поднял стакан.
– За ваши холодные голубые глаза, Анджи.
– Глаза холодные, зато киска теплая, – небрежно заметила она. – А вот Мишель Стрэнд на всех мужчин смотрит теплыми глазами. На Виктора они произвели очень сильное впечатление. Может, она и хороша в постели, но до меня ей далеко. Впрочем, Виктор всегда стремился к разнообразию. Я не шокирую вас, Дэнни Бойд?
– Если вы так же суровы, как ваши выражения, у вас должны быть стальные соски, – предположил я.
– Возможно, у вас будет шанс это проверить. Думаю, ваш клиент разыскивает Мишель, чтобы получить назад свои деньги. Она и Виктора кинула на довольно приличную сумму. Что-то около пятидесяти тысяч. Я как-то пыталась узнать точнее, но в ответ получила по зубам и с тех пор не задаю лишних вопросов, потому что ненавижу ходить к дантисту.
– Как она смогла получить от него деньги? Приставила пистолет к виску?
– Предложила выгодную сделку. – Она с видимым удовольствием приложилась к спиртному. – Виктор не вдавался в подробности, но вроде бы ему обещали триста процентов прибыли в течение двух недель. И Виктор проглотил наживку, даже не поручив юристу проверить сделку. Сделка была явно незаконной, но Виктор позарился на деньги, а заодно и на Мишель Стрэнд.
– Вы с ней знакомы?
– Виктор как-то приводил ее. – После недолгого колебания она неохотно добавила: – Не могу не признать, что она довольно симпатичная. Шатенка с карими глазами. Несколько полноватая, но большинству мужиков как раз того и надо. И, похоже, бисексуалка. Приставала ко мне, но не на ту напала. Уверена, что за деньги она согласится на все. Вероятно, рассчитывала соблазнить одновременно и Виктора, и меня.
– Судя по вашим словам, вы ее недолюбливаете.
– Мне ни разу не удавалось раскрутить Виктора даже на пять штук, хотя я его жена, – недовольно сообщила она. – Вроде бы она и Ларри Стюарта наколола на приличную сумму. Это приятель Виктора, и он тоже ничего не рассказывает об этих делах.
Я вспомнил, что Ларри Стюарт – третий в списке Сандры Лин.
– Надо бы с ним тоже поговорить, – сказал я.
– А кто посоветовал вам обратиться к Виктору? Ваш клиент? – Она снова глотнула коктейль. – Если ваш клиент Виктор, это просто наглость с его стороны – направить вас сюда, зная, что я на яхте одна!
– Само собой, наглость, – согласился я.
Она неохотно улыбнулась.
– Должна вам признаться, Дэнни Бойд, что Виктор очень старомоден. Сам трахается с кем хочет, а я должна хранить ему верность. Поэтому вы для меня сложная проблема. Поняли?
– Не совсем, – признался я.
– Откуда мне знать, может, Виктор действительно ваш клиент и решил убить двух пташек одним камнем, наняв вас разыскивать Мишель, а заодно проверить, не трахаюсь ли я с кем-то еще.
– Ясное дело, знать вам неоткуда, – согласился я. – Но на мой счет можете быть спокойны. Мне не нравятся блондинки, в особенности болтливые. По опыту знаю: кто много говорит, от того мало проку. А если она к тому же и тощая…
– Какая?!
– И грудь у вас обвисла.
– Чего-чего?
– Обвисла, – осторожно повторил я. Она молниеносно завела руки за спину, и верхняя часть бикини упала на палубу. Ее груди были, может, и некрупные, но приятно округлы и гордо торчали вперед. Коралловые соски начали твердеть от неожиданного соприкосновения с воздухом.
– Так чего у меня обвисло? – прошипела она.
– Признаю свою ошибку.
– Я тощая?
– Скорее стройная, – признал я.
– Но мне нечего бояться вас, поскольку вы признались, что не любите болтливых блондинок. Это относится и к натуральным блондинкам?
Запустив большие пальцы под резинку трусиков, она одним движением сбросила их до щиколоток и отбросила ногой в сторону. Выпрямившись, она широко расставила ноги. Ее выпуклый лобок был покрыт светлым шелковистым пушком, который не скрывал розовую щель. С вызывающей улыбкой она смотрела мне в глаза.
– Как жаль, что я не в вашем вкусе, – произнесла она тихо. – Потому что у меня как раз подходящее настроение. – Опустив руку между ног, она нежно погладила себя. – Я хочу вас, Дэнни Бойд. Хочу почувствовать внутри себя!
В ту же секунду на верхней палубе послышался глухой удар, а потом звук быстрых шагов.
– Анджи, милочка! – загрохотал мужской голос. – Я вернулся.
– Боже мой! – выдохнула она и подхватила с пола верхнюю часть бикини.
Кто-то быстро сбежал по трапу, дверь распахнулась, и в каюту вошел мужчина. Анджи, пытавшаяся натянуть купальник, стоя на одной ноге, издала беспомощный вопль, потеряла равновесие и упала на спину. Раскинув ноги, она извивалась на полу, пытаясь встать, и ее розовая щель, казалось, подмигивала нам обоим.
– Что здесь происходит, черт побери? – рявкнул мужчина.
На вид ему было лет тридцать пять, крупный, склонный к полноте, коротко стриженные светлые волосы и густые усы. На синем блейзере этого яхтсмена были нашиты серебряные пуговицы, однако сам он не был похож на моряка. Скорее на разбогатевшего сутенера.
– Я спрашиваю, что здесь происходит, черт побери! – снова рявкнул он.
– Привет. – Я одарил его широкой улыбкой. – Полагаю, вы и есть Виктор Рут?
– Да, я Виктор Рут. А вы кто?
– Меня зовут Дэнни Бойд, – ответил я. – Где вы пропадали, Виктор? Опять с кем-то трахались?
От ярости у него сперло дыхание и лицо пошло багровыми пятнами. Анджи перевернулась на живот и осторожно поднялась на колени. В этот момент к Виктору вернулся голос:
– Что за наглость спрашивать меня, где я пропадаю, когда я вхожу и застаю вас с моей собственной женой, раздетой догола!
Он бросил взгляд на Анджи, и вид ее голой задницы вызвал у него новый приступ ярости. Виктор от души дал своей жене мощный пинок. Анджи вскрикнула и упала на живот. От одной лишь мысли, что придется объяснять происходящее ревнивому мужу, у меня разболелась голова. Я поступил проще: нанес Виктору удар в солнечное сплетение и даже удивился, насколько глубоко мои пальцы ушли в его жирное брюхо. Рут, потеряв дыхание, сложился пополам, а затем рухнул набок. Ровно в этот же момент Анджи снова поднялась на колени. Виктор всем своим весом обрушился на ее плечи и заставил вновь упасть на живот. Она лежала под ним, хватая ртом воздух, стараясь восстановить дыхание, и судорожно дергая ногами, пытаясь встать… Розовая щель в ее паху казалась мне уже старой знакомой, и я подмигнул ей на прощанье.
Глава 2
Вернувшись в город, я заглянул в банк получить деньги по чеку, а потом отправился перекусить. Ларри Стюарт жил в Саблайм-Пойнт, самом фешенебельном районе Санта-Байи. Туда я добрался около трех часов. Дом выглядел весьма впечатляюще: двухэтажный коттедж на участке в половину акра с великолепным видом на Тихий океан. Я оставил машину на дорожке, покрытой гравием, поднялся на крыльцо и позвонил в дверь.
Дверь открыл мужчина лет сорока, с густыми черными волосами, слегка тронутыми сединой, темно-карими глазами и жемчужно-белыми зубами. Темный загар, спортивная фигура, безукоризненная одежда.
– Вы Ларри Стюарт? – спросил я.
– Да. А вы, наверное, Бойд?
– Точно, – согласился я.
– Виктор Рут сообщил мне о вас. – Он ухмыльнулся. – И о том, как застал вас с Анджи, когда вы трахались.
– Это неправда, – возразил я. – Она всего лишь пыталась продемонстрировать свои достоинства, сняв купальник.
– Ну конечно! – Его ухмылка сделалась еще шире. – Я все прекрасно понимаю. Садитесь, Бойд.
Я проследовал за ним в гостиную, которая, несмотря на богатую обстановку, имела совершенно нежилой вид.
– Хотите выпить?
– Нет, – ответил я.
– Виктор сообщил мне, что вы частный детектив и разыскиваете Мишель Стрэнд. – Он неопределенно пожал плечами. – Я ничем не могу вам помочь. Понятия не имею, где она пропадает.
– Она нагрела вас с Виктором на довольно приличную сумму.
– Я списал эти деньги на приобретение опыта, – небрежно заметил он.
– Когда вы в последний раз видели ее?
– Около двух недель назад. Я пригласил ее на ужин, и она осталась на уик-энд. Мишель потрясающая девушка, как в постели, так и вне ее.
– Как же ей удалось выманить у вас деньги?
– Полагаю, это не вашего ума дело, Бойд.
– На какую сумму она вас кинула?
– Ответ точно такой же.
– Странно, зачем же вы тогда впустили меня в дом?
– Мне просто захотелось посмотреть на парня, который трахал Анджи, когда появился Виктор, – рассмеялся он. – Послушайтесь моего совета, Бойд. Теперь вам следует почаще оглядываться. У Виктора прекрасная память, и он ничего не прощает и не забывает.
– Виктор просто большой кусок дерьма, – спокойно ответил я.
– Я не уверяю, что он храбрый, но у него есть некоторые связи в преступном мире, и какой-нибудь профессионал с удовольствием окажет ему небольшую услугу.
– Откуда у него такие связи?
– Спросите у него лично, Бойд, пока вы еще живы.
– Мишель Стрэнд сорвала с вас приличный куш, но вы с удовольствием вспоминаете о времени, проведенном с ней в постели. Я сделал правильной вывод? – поинтересовался я.
– Я не уверен, что мои деньги пропали. Она исчезла, но это не означает, что она не вернется.
– Так что же это за сделка?
– Сколько раз мне повторять, что это не вашего ума дело, Бойд!
– Похоже, вы правы, – согласился я. – Если я найду Мишель Стрэнд, то узнаю о судьбе ваших денег, Стюарт. И с превеликим удовольствием ничего вам не расскажу.
Я вышел из дома и сел в машину. Если так будет продолжаться, у меня отрастет длинная белая борода, прежде чем я найду Мишель. Следующий по списку адресат жил где-то на холмах. Судя по карте, предстояла долгая поездка. Последние двое обитали в Санта-Байе, так что их можно было оставить на завтра.
К тому времени, когда я добрался до места, вид монтерейских сосен больше не вдохновлял меня. Кажется, по дороге я увидел не менее трех миллионов таких сосен. Я проехал по грунтовой извилистой дороге еще четверть мили, прежде чем узрел двухэтажный бревенчатый дом слева от дороги. Остановив машину, я поднялся на крыльцо. Входная дверь была широко распахнута, поэтому я вошел в дом и окликнул:
– Есть тут кто-нибудь?
– Проходите сюда, – послышался женский голос из глубины дома.
Дверь на другом конце прихожей вела в студию, дальняя стена которой была полностью прозрачной. Через это стекло открывался фантастический вид на лесистые холмы и долины, за которыми виднелся уменьшенный расстоянием до лилипутских размеров центр Санта-Байи, а за ним – голубые океанские просторы. Остальные три стены были увешаны картинами. Чувственные обнаженные женщины, героические обнаженные мужские фигуры, персонажи мифов и легенд. Единственное настоящее живое существо в студии отличалось высоким ростом, длинными черными волосами, спадавшими по обе стороны лица, которое было почти прекрасным, и огромными темными глазами. На ней была белая шелковая блузка, расстегнутая настолько, что почти не скрывала пышную грудь, и очень короткие шорты, так тесно облегавшие венерин бугорок, будто это был рай, с которым они не хотели расставаться.
– Привет, я Дэнни Бойд, – весело представился я.
– Да мне наплевать, как вас зовут, – ответила она с каменным выражением лица. – Вы заявились на два часа раньше.
– Разве?
– Я же сказала Кейт Мелик, что сеанс начнется в шесть тридцать, а сейчас всего лишь четыре тридцать. Вы что, летели сюда на крыльях?
– Вы Никола Холл?
– Ну и дурак же вы, Бойд! На ближайшие полмили нет другого дома, кроме моего.
Кейт Мелик была одной из оставшихся в моем списке. Сейчас требовалось лишь догадаться, за кого меня принимают. Никола Холл сделала пару шагов в мою сторону. Ее грудь слегка колыхалась, сквозь тонкий шелк проступали соски.
– Повернитесь в профиль. – Я послушно повернулся. – Теперь с другой стороны. – Она удовлетворенно кивнула. – Левый профиль у вас лучше, чем правый. Скорее всего вы знаете об этом, но я просто изучаю фактуру.
– Разумеется, – согласился я.
Она наморщила носик:
– Терпеть не могу дряблых. Меня мутит от одного взгляда на дряблое тело.
– Вполне вас понимаю, – посочувствовал я.
– Ну, чего стоите? Раздевайтесь! – нетерпеливо приказала она.
– Раздеваться? – удивился я.
– Вы находитесь на вакханалии в окружении девушек. Часть из них уже изнасилована, одну как раз насилуют, остальные дожидаются своей очереди. Или вы думаете, что я буду рисовать вас в спортивном пиджаке?
– Ах вот что! – наконец-то сообразил я. Если я признаюсь, что произошла ошибка, что я не натурщик, которого она ожидает, а частный детектив, разыскивающий Мишель Стрэнд, она наверняка выгонит меня вон, так что придется пожертвовать скромностью во имя профессионального долга. Я разделся и стоял совершенно голый, чувствуя себя полным идиотом, пока она разглядывала меня, как покупательница в мясной лавке.
– Неплохо, – заключила она. – Можете вызвать эрекцию усилием воли?
– В данных обстоятельствах – нет, – честно признался я.
– Я не могу рисовать по памяти, – объяснила она. – Но если у вас хорошая реакция, все будет нормально.
– Хорошо, – согласился я.
– У вас хорошая реакция?
– Хорошая реакция на что?
– Вот на что.
Она небрежно протянула руку и стиснула мой вялый член. Ее пальцы сотворили чудо: член тут же поднялся, показав мою реакцию.
– Отлично, – одобрила она, отпуская меня. – Значит, у нас не будет проблем. Через десять минут мы начнем сеанс. Хотите кофе или чего-нибудь выпить?
– Лучше бы выпить, – ответил я.
– На кухне есть виски и джин. Налейте себе сами.
– А вам что-нибудь принести?
– Я не пью за работой.
Я пошел на кухню, приготовил себе виски со льдом – порцию королевского размера – и вернулся со стаканом в студию. Никола Холл приготовила мольберт и установила на нем огромное полотно в подрамнике. Я прошел к стеклянной стене и остановился там, прихлебывая виски и разглядывая ландшафт.
– Кейт сказала вам расценки? – поинтересовалась Никола. – Два часа по двадцать пять долларов в час. Годится?
– Вполне, – ответил я.
– У Кейт проблемы с подбором моделей для меня, но на сей раз она справилась. Для вакханалии мне нужно еще пять девушек. Или по меньшей мере четыре – одну модель я заменю сама. У вас нет знакомых девиц с хорошей фигурой, которые хотели бы подработать в качестве натурщиц?
– Я подумаю, – пообещал я.
– Вот и хорошо, – сказала она безразличным тоном. Через пять минут все было готово. Она поставила меня в позу с широко расставленными ногами и заставила слегка наклониться вперед, протягивая руки, как бы готовясь схватить очередную жертву насилия. Через двадцать минут мои руки сковала дикая боль, и Никола щедро предоставила мне двухминутный отдых. Первый час тянулся целую вечность, а потом после очередного перерыва она подошла ко мне со слабым блеском в глазах.
– Пора продемонстрировать реакцию, Бойд.
Она снова схватила меня за член и профессиональной игрой пальцев вызвала самую полную эрекцию. Член продержался целую минуту, а потом скис от недостатка внимания. Ей пришлось повторить игру, чтобы снова поднять его в полный рост.
– Так у меня не останется времени для рисования, если все время придется возиться с ним, – пожаловалась она.
– Ему нужен объект, на котором он мог бы сосредоточиться, – сказал я.
– Какой объект?
– Объект внимания, – раздраженно пояснил я. – Вы рисуете меня голым, так почему бы вам самой не раздеться?
Она ненадолго задумалась.
– Полагаете, этого будет достаточно?
– Конечно.
Она расстегнула и сняла шелковую рубашку. Полные груди нисколько не обвисли, а маленькие розовые соски начали твердеть от соприкосновения с воздухом. Расстегнув «молнию» на шортах, она позволила им упасть к щиколоткам и отбросила в сторону движением ноги. Перед моим взором предстал треугольник курчавых черных волос у нее между ног. Отведя от меня взгляд, она занялась мольбертом, а я, не отрывая глаз от ее округлой попки, понял, что вопрос с моей эрекцией решился положительно. Даже боль в руках исчезла. Какое-то время спустя – но кто станет считать минуты в таком состоянии? – она отложила кисти и с облегчением вздохнула.
– На сегодня все! – Она взглянула на меня. – А ты знаешь, что ты все еще на взводе?
– А ты знаешь, что ты все еще голая?
– Так все дело в этом? Похоже, это комплимент!
– Всегда к вашим услугам, – подтвердил я. Ее темные глаза еще более потемнели.
– Тебя зовут Дэнни?
– Да.
– Друзья зовут меня Ники. – Она медленно провела языком по нижней, слегка припухлой губе. – Такую эрекцию жалко тратить без толку, Дэнни.
– Ты права, Ники.
Она подошла ко мне, стиснула ладонью мой стоячий член и потянула меня за собой. Я подчинился, и мы скоро оказались возле дивана на другом конце комнаты. Отпустив мой член, она обвила мою шею руками и плотно прижалась ко мне. Я ощутил прикосновение ее пышной груди, слегка выпуклого живота, а мой член уперся в треугольник курчавых черных волос на ее лобке. Наши губы сомкнулись, а языки сплелись. Проведя руками по ее бедрам, я страстно стиснул ее округлые ягодицы. Именно в этот момент снаружи донесся шум мотора подъезжающего автомобиля. Ники запрокинула голову и испуганно уставилась на меня.
– Кого это принесло, черт побери?
– Наверное, просто кто-то мимо проезжал, – предположил я.
– Мимо моего дома никуда не проедешь! Разве что в каньон глубиной в две сотни ярдов.
Я метнулся через комнату и успел натянуть брюки и вытащить бумажник из кармана пиджака, когда машина остановилась у подъезда. Направляясь в прихожую, я вспомнил, что входная дверь осталась открытой.
– Сейчас я разберусь, – шепнул я растерявшейся Ники.
Когда я оказался у входной двери, на крыльце стоял светловолосый Адонис с глазами синими, как вода океана, в шелковой рубашке цвета лаванды и темно-синих брюках.
– Привет, – сказал он. – Мисс Холл ожидает меня. Я Брент Холлистер. Кейт Мелик рекомендовала меня в качестве натурщика.
– Произошло недоразумение, – ухмыльнулся я. – Мисс Холл занята в данный момент другими делами. – Достав из бумажника пятьдесят долларов, я протянул их ему. – Извините за потерянное время.
– Пятьдесят долларов за поездку – вполне приличное возмещение. Я сожалею совсем о другом.
В синих глазах отразилась печаль. Протянув руку, он погладил меня по щеке. Черт побери!
– Как жаль, что у тебя неправильная ориентация, – продолжал он. – Такая потеря! Я так люблю крепких крутых парней вроде тебя.
Он повернулся и пошел к своей машине. Я следил за ним, чтобы удостовериться, что он действительно уехал, и вернулся в дом, только когда его машина исчезла из виду. Однако дверь, ведущая в студию, оказалась запертой изнутри. Вежливо постучав и не дождавшись никакого ответа, я начал стучать громче, все так же без результата, и наконец забарабанил в дверь кулаками. Вдруг дверь распахнулась, за ней стояла полностью одетая Ники Холл с ружьем в руках. Ствол был направлен прямо на меня, и я почувствовал себя еще более голым, чем без одежды.
– Ну ты и подлец, Дэнни Бойд! – возмущенно воскликнула она. – Во время твоего разговора с этим педиком я приоткрыла дверь и все слышала. Потом заперла дверь, оделась, нашла вот это ружье, и не сомневайся – если что, я всажу тебе полный заряд в яйца!
– Ты просила меня задуматься, не знаю ли я девушек с хорошей фигурой, которые могли бы тебе позировать, – заговорил я. – Как ты считаешь, Мишель Стрэнд тебе подойдет?
Она уставилась на меня, широко раскрыв глаза.
– Мишель Стрэнд? Откуда ты знаешь?..
Рука, державшая ружье, дрогнула, и это напугало меня еще больше. Ведь она может нечаянно нажать на спусковой крючок. Я решительно отвел рукой ствол в сторону и почувствовал себя намного лучше, когда ружье оказалось у меня в руках.
– Давай-ка лучше выпьем и поговорим по душам, – предложил я примиряюще. – Похоже, время половых излишеств прошло.
– Ты прав, черт побери! – злобно заметила она. – Как только подумаю, что ты прикинулся натурщиком, чтобы пробраться…
– Минутку, – возразил я. – Это ты решила, что я натурщик. Кроме того, у тебя получился бесплатный сеанс, а мне пришлось раскошелиться на пятьдесят баксов!
Она невольно улыбнулась.
– Такой подход мне не пришел в голову. Пожалуй, мне это даже нравится, и я пойду приготовлю выпивку.
Она ушла на кухню, и к тому времени, когда вернулась с полными стаканами, я уже полностью оделся. Жаль, конечно, но что поделаешь. Ружье я оставил на диване, но так, чтобы, если она попыталась схватить его, я мог помешать ей. Виски со льдом имел превосходный вкус, и я снова почувствовал себя лучше.
– Так кто же ты такой, черт побери? – спросила Ники. Я достал из бумажника визитную карточку и протянул ей. Она долго и подозрительно ее изучала.
– Значит, ты детектив, Бойд. И какого черта ты заявился ко мне? – наконец спросила она.
– Меня наняли, чтобы я нашел Мишель Стрэнд. Я полагал, что ты можешь помочь в этом.
– С чего ты взял?
– Ты знакома с Мишель Стрэнд.
– Да, я знаю ее.
– Ты с ней дружишь?
– Да, у нас с ней хорошие отношения.
– Когда ты видела ее в последний раз?
Она медленно провела рукой по волосам и отпила глоток виски.
– Может, она не хочет, чтобы ее нашли?
– Или, возможно, не хочет, чтобы ее нашли, кто-то другой, – добавил я. – Может, кто-то спрятал ее с определенной целью. Когда ты видела ее в последний раз?
– Кажется, недели две назад.
– Уверяю тебя, мой клиент не имеет цели причинить ей зло.
Она прикусила нижнюю губу.
– Не имею представления, где она сейчас. Она по натуре непоседа. То появляется, то исчезает.
– Вроде бы она надула Виктора Рута и Ларри Стюарта на приличную сумму, взятую под предлогом инвестиций, – пояснил я.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?