Электронная библиотека » Картер Браун » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Поцелуй на прощание"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 18:04


Автор книги: Картер Браун


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Впервые слышу, – заявила она. – Пожалуй, об этом лучше поговорить с Кейт Мелик. Они с Мишель закадычные подруги.

– Ладно, поговорю, – согласился я.

Ники с довольным видом улыбнулась.

– Думаю, Кейт тебе понравится. Она нимфоманка.

Глава 3

В Санта-Байю я вернулся около восьми вечера, быстро перекусил и решил навестить Кейт Мелик. Уже дважды я потерпел неудачу: в первый раз с Анджи Рут и сейчас с Ники Холл. Может быть, на третий раз мне повезет с нимфоманкой Кейт Мелик? Но только в том случае, если Ники не обманула меня, – осторожно подсказала интуиция.

Спустя пятнадцать минут я установил, что ее квартира находится на пятнадцатом этаже небоскреба с видом на океан. На мой звонок дверь открыла девушка всего на несколько дюймов ниже моих шести футов. Ее черные волосы были подстрижены очень коротко, так что напоминали аккуратную шапочку, плотно облегающую ее голову, а челка проходила всего в полудюйме над темными глазами. Широкий рот с чувственной выпуклой нижней губой казался просто очаровательным. На ней были узкие черные брюки и черная шелковая рубашка, сквозь тонкий мягкий материал которой проступали соски высокой груди.

– Кейт Мелик? – вежливо осведомился я.

– А вы, должно быть, Дэнни Бойд, – сказала она низким хрипловатым голосом. – Ники позвонила и все о вас рассказала. Натурщик с устойчивой эрекцией.

– Вы тоже художница? – обрадовался я.

– Несколько другого рода, чем Ники. Проходите, пожалуйста.

Следуя за ней через холл в гостиную, я с глубоким интересом изучал ее упругую округлую попку, тесно обтянутую брюками. Я все еще не сводил с нее глаз, когда почувствовал ледяное прикосновение пистолетного ствола к своему затылку.

– Только без резких движений, Бойд, – произнес позади меня мужской голос.

Я послушно стоял на месте, пока опытная рука обыскивала меня.

– У него нет оружия, – продолжал мужской голос. – Иди вперед и садись в кресло, Бойд. Поговорим как друзья.

Обернувшись, Кейт Мелик с насмешливой улыбкой на губах следила, как я прошел к креслу и сел. Внешность мужчины с пистолетом в руке поразила меня: лет тридцати, не выше пяти футов шести дюймов ростом и очень худощав. Короткие каштановые волосы, серые глаза за очками без оправы, безукоризненный деловой костюм… Он выглядел как программист, который падает в обморок каждый раз, когда сбоит компьютер.

– Я Джо Кирквуд, – сообщил он.

Его имя значилось последним в списке Сандры Лин.

– Мы оба друзья Мишель Стрэнд, – добавила девушка. – Мы беспокоимся за нее, Бойд.

– И хотим получить ответы на наши вопросы, – продолжал Кирквуд.

– У меня самого в запасе есть только вопросы и никаких ответов, – сказал я.

Он быстро подбежал ко мне на цыпочках и ударил стволом пистолета по лицу. Я ощутил резкую боль. С близкого расстояния серые глаза за стеклами очков без оправы выглядели пустыми и мертвыми. Я молниеносно изменил свое мнение о нем.

– Я не испытываю ни удовольствия, ни угрызений совести, истязая людей, – спокойно пояснил он. – Пожалуйста, поймите это, Бойд. Это избавит вас от лишних страданий.

Я осторожно потрогал лицо и почувствовал, что из глубокой царапины сочится кровь.

– Вы частный детектив и пытаетесь найти Мишель Стрэнд, так? – спросил он.

– Верно, – подтвердил я.

– Вас наняли специально для этого?

– Меня наняли ради этого, – признал я.

– И кто же ваш клиент? – Он ехидно улыбнулся. – Только не говорите, что это конфиденциальная информация, если не хотите получить по морде.

– Нет, не хочу. Мой клиент Кейт Мелик. – Он угрожающе поднял руку с пистолетом, и я поспешил исправиться: – Нет, это Ники Холл. – Пистолет поднялся еще на пару дюймов. – Черт, опять заговорился. Это Виктор Рут.

– Рут?

– Или Ларри Стюарт? – размышлял я вслух. – Удивительно, как ослабела моя память после того, как я получил пистолетом по морде.

– Сейчас проверим, поможет ли еще один удар по морде восстановить вашу память, – пригрозил он.

– На вид вы не глупы, зачем же поступать глупо? – возразил я. – Я могу называть имена всю ночь, пока не найдется то, которое вас устроит.

– Он прав, Джо, – вмешалась Кейт Мелик. – Лучше задай ему другие вопросы.

– Сейчас он станет более сговорчивым, – холодно пообещал Кирквуд.

Я откинулся в кресле, упершись затылком в высокую спинку. Он с мерзкой улыбочкой поднял руку с пистолетом, намереваясь нанести удар по другой щеке, и чуть наклонился, чтобы не промахнуться. Правым коленом я нанес ему резкий удар в пах, и рука с пистолетом нерешительно застыла, как будто он внезапно передумал. Теперь была моя очередь наклоняться вперед, что я и сделал, молниеносно хватая его за кисть. Он издал стон, а я второй раз ударил его коленом в пах, потом вывернул руку. Пистолет упал на пол, а я поднялся на ноги, продолжая выкручивать Кирквуду руку. Краем глаза я заметил Кейт Мелик, подбиравшуюся к лежавшему на полу пистолету. Я продолжал выворачивать его кисть, применяя вторую руку как рычаг, так что он вынужден был развернуться в противоположном направлении. Внезапно отпустив его руку, я отправил его в свободный полет. Двигаясь целеустремленно, как самонаводящаяся ракета, он врезался головой в живот Кейт Мелик и сбил ее с ног. Затем он рухнул на пол рядом с ней, продолжая стонать, а она с трудом глотала воздух, пытаясь восстановить дыхание. Подняв пистолет с пола, я почувствовал себя немного лучше, но лишь немного, потому что царапина на лице все еще болела.

Стоны и хныканье Кирквуда стали действовать мне на нервы, поэтому я подошел к нему и ударил рукояткой пистолета по затылку. В наступившей тишине раздался конвульсивный вопль. Это Кейт удалось наконец восстановить дыхание. Я поднял ее на ноги, схватив за волосы, а свободной рукой толкнул в пышную левую грудь так, что она приземлилась в кресле. Судя по выражению ее лица, если бы ей удалось вцепиться в меня, мне бы пришлось несладко.

– Вы подонок! – завопила она. – Джо убьет вас за такое обращение.

Я потрогал царапину на лице, кровь уже свернулась.

– Пусть скажет спасибо, что это я не убил его. Кто он такой? Убийца-маньяк?

– Убирайтесь отсюда, пока живы, – пригрозила она.

– В чем провинилась перед ним Мишель Стрэнд? Нагрела его на приличную сумму, так же как Виктора Рута и Ларри Стюарта?

Кейт выпучила свои черные глаза.

– Кто вам рассказал об этом?

Я пожал плечами.

– Это не важно. Если она обманула его, тогда он может быть заинтересован в том, чтобы ее нашли. Мой клиент нанял меня, чтобы я нашел ее. Так почему же Кирквуд пытался помешать мне?

Она бросила мимолетный взгляд на Кирквуда, который все еще валялся на полу без движения.

– Он решил, что здесь не все чисто. Вам не нужно было разыгрывать Ники. Он очень дорожит ею, поэтому и взбесился.

– Кто ему все рассказал?

– Я.

Кирквуд громко застонал и сел, продолжая скулить. Я решил, что он явно лишний при разговоре с Кейт Мелик, поэтому, подойдя к нему, поднял его на ноги и, обняв за плечи, быстро повел к выходу. Когда я открывал дверь, его глаза немного прояснились.

– Был рад познакомиться с вами, Джо, – сказал я. – Я оставлю себе ваш пистолет. Не возвращайтесь сюда сегодня, если не хотите иметь лишнюю дырку в теле.

После этого я толкнул его ладонью в грудь, и он, шатаясь, вывалился в коридор. Закрыв за ним дверь, я вернулся в гостиную, где с озабоченным выражением лица расхаживала Кейт Мелик.

– Что вы сделали с Джо? – испуганно спросила она.

– Отпустил его домой.

– Но его дом здесь!

– Уже нет, – возразил я. – Если хотите меня угостить, то принесите виски со льдом.

Она вышла на кухню и вскоре вернулась со стаканом в руке.

– А сами разве не выпьете?

– Если Джо, когда вернется, почувствует запах алкоголя, он решит, что мы подружились, и убьет меня, – простодушно ответила она.

– Расскажите-ка подробнее, как так получается: Кирквуд живет в вашей квартире, а вы боитесь его до смерти?

Она кивнула.

– Он садист. Посмотрите, что он сделал с вами.

Я сделал приличный глоток виски.

– А почему вы позволяете ему жить у себя?

– Лучше не ссориться с Джо – можно потерять пару зубов, если не хуже.

– Мишель Стрэнд надула его на приличную сумму?

Она пожала плечами.

– Не знаю.

– Расскажите мне, что вы о ней знаете.

– Однажды вечером пару недель назад Джо привел ее сюда. Мне она сразу понравилась своей иронией и умением успокаивать Джо. По его словам, ей нужно было остановиться где-нибудь на пару дней, и я предложила свою квартиру. Она обитала у меня, но все время где-то пропадала. Я почти не видела ее.

– И это все, что вам о ней известно? – недоверчиво спросил я.

– Она сама ничего о себе не рассказывала, а я не люблю расспрашивать – это неприлично. И Джо потом никогда не вспоминал о ней.

– Кто для вас Кирквуд?

– Пожалуй, можно сказать, что он мой менеджер. – Она робко улыбнулась. – Во всяком случае, он платит за квартиру и покупает продукты. Я ответила на ваш вопрос?

– Хотите сказать, он сутенер?

Она покачала головой.

– Я не профессиональная проститутка, Бойд. Мы регулярно занимаемся сексом, но Джо не этим заинтересован.

– Зато заинтересованы его друзья?

– Скорее не друзья, а деловые знакомые. Я и в других делах ему помогаю: организую вечеринки, работаю как курьер. Забот хватает!

Я вдруг ощутил жажду и сделал еще глоток виски.

– Он ведь не просто ваш менеджер, у него есть и другие дела?

– Скорее всего его можно назвать посредником. Знаком со многими довольно значительными людьми.

– Такими, как Виктор Рут и Ларри Стюарт?

– Я встречалась и с ними, и со многими другими, – ответила она.

– Много слов, а полезной информации никакой, – пожаловался я.

Она пожала плечами.

– Джо не хочет, чтобы я хорошо разбиралась в его делах. У меня такое впечатление, что, если я начну совать свой нос куда не надо, он разорвет меня на части.

– Почему вы живете с ним?

– А что вы можете предложить, Бойд? Чтобы я торговала собой на улицах Санта-Байи?

Я не нашелся что ответить, да и на собственные вопросы у меня не было ответов. Но тайный мазохист, сидевший во мне, подначивал меня продолжать расспросы.

– А что вы можете сказать о Ники? Она ваша подружка?

– Нас познакомил Джо. Ники художница. Но это вы уже знаете. – На этот раз она улыбнулась совершенно искренне. – Вы ведь ей позировали, и она нашла способ поддерживать у вас постоянную эрекцию.

– Расскажите поподробнее, чего она рисует.

– Сама толком не знаю. По ее словам, что-то связанное с мифами. А у меня нет классического образования.

– У меня тоже, – признался я.

– Вы не могли бы уйти, когда допьете стакан? – попросила она. – Не хочу быть занудой, но чем дольше вы у меня будете оставаться, тем сложнее мне будет объясняться с Джо, когда он вернется.

– Хорошо, я сейчас уйду.

– Спасибо.

Я прошел в ванную и осторожно вымыл лицо. Царапина напоминала след от буксовавшей машины. Когда я вернулся в гостиную, Кейт Мелик уже с нетерпением ждала меня у двери.

– Было очень интересно познакомиться с вами, Бойд, – сказала она. – Скорее всего это наша первая и последняя встреча, потому что Джо наверняка убьет вас в течение ближайших суток.

– В таком случае мне придется сожалеть об упущенной возможности, – ответил я. – Ники заверила меня, что вы нимфоманка, а если вы правы и Кирквуд действительно убьет меня, то я так и не узнаю, правду ли говорила Ники.

– Да, жалко. – Она медленно облизнула свою пухлую нижнюю губу. – Вы оставите мне пистолет Джо?

– Нет.

– Я так и думала. Увы, сегодня мне придется обойтись без секса, судя по тому, как вы врезали ему по яйцам.

– Попробуйте сделать ему массаж с применением горячего воска.

Она усмехнулась.

– Какая же вы все-таки сволочь, Бойд!

– Не буду пытаться вас переубедить, – согласился я. – Если исхитрюсь убить Кирквуда первым, обязательно навещу вас еще раз.

– Прежде чем убивать его, проследите, чтобы он заплатил за квартиру.

Она открыла дверь, и я вышел в коридор. Через секунду дверь за мной закрылась. Кирквуда нигде не было видно, поэтому я спустился на лифте и направился к своей машине. Не придумав ничего более полезного, я отправился домой. Жаль, что не удалось поговорить с Сандрой Лин до того, как ее убили, – у меня было бы больше информации о пяти лицах, упомянутых в ее списке. Сварив кофе, я задумался, чем бы толковым заняться на следующий день. Единственное, что удалось придумать, – снова предложить себя натурщиком Ники Холл. Эта мысль мне понравилась, и я начал продумывать ее в пикантных подробностях. От этого занятия меня оторвал телефонный звонок.

– Бойд?

– Да, – согласился я.

– Мне сообщили, что вы меня разыскиваете.

Голос явно женский, но звучал так глухо, что невозможно было его опознать.

– А кто это?

– Это Мишель Стрэнд. Я не хочу, чтобы вы меня нашли, Бойд. Это слишком опасно. Вы же знаете, что случилось с Сандрой Лин прошлой ночью.

– Какая Сандра? – спросил я самым невинным тоном.

– Разве вы не читаете газет? Ее тело было найдено в одном из коттеджей на Парадиз-Бич сегодня утром. Она погибла от удара ножом.

– Впервые слышу.

– Ну что ж, возможно. – В ее голосе звучало сомнение. – На кого вы работаете, Бойд?

– Это конфиденциальная информация.

– Нам противостоят очень опасные люди, Бойд. Они вложили огромные деньги и не хотят их потерять. Мы все в опасности. Сандра уже получила свое. Теперь моя очередь и, конечно, ваша. В лучшем случае вы мелкая помеха, а в худшем – опасная помеха. Самое разумное на вашем месте – отправиться в отпуск куда-нибудь подальше от Санта-Байи, причем прямо сегодня.

– Почему я должен верить, что вы действительно Мишель Стрэнд? – возразил я.

– Мне наплевать, чему вы верите. Я вас предупреждаю из самых лучших побуждений. Если вы не поверите мне, значит, я говорила с трупом.

Послышался слабый щелчок, она повесила трубку, и я сделал то же самое. Решив, что нужно выпить чего-нибудь покрепче кофе, я приготовил себе коктейль, и в тот же момент раздался звонок в дверь. Совпадение было слишком подозрительным, поэтому я направился в спальню и вытащил свой «магнум» из верхнего ящика комода. С пистолетом в руке я чувствовал себя увереннее, открывая дверь. На пороге стоял самый неприятный для меня человек во всей Санта-Байе – капитан Шелл из отдела расследования убийств. Его серые глаза с неприязнью смотрели на меня из-под густой шапки волос, уже тронутых сединой. Затем его взгляд упал на «магнум».

– Кого-то ожидаете? – поинтересовался он. – Местную мафию?

– И я был прав, – заметил я. – Желаете зайти?

– Нет, но, похоже, придется, – проворчал он.

У меня двухкомнатная квартира, а это значит, что она состоит из офиса и спальни. Мы прошли в офис. Шелл уселся в кресло для посетителей, достал из кармана тонкую сигару и неторопливо раскурил ее.

– Хотите выпить? – поинтересовался я.

– Нет, спасибо. – Он выпустил в потолок облако голубоватого дыма. – Прошлой ночью на Парадиз-Бич убита женщина по имени Сандра Лин. Вы слышали об этом?

– Краем уха, – ответил я.

– Убита ножом, и очень профессионально. Есть свидетель, который видел, как вы выходили из коттеджа примерно в то время, когда ее убили.

– Тело обнаружили только утром?

– Около восьми утра. Уборщица решила, что постоялица, наверное, еще не приехала, и зашла в коттедж посмотреть, все ли прибрано. Но при чем здесь это?

– Просто размышляю, скольких еще человек видели выходящими из коттеджа примерно в то время, когда ее убили, – небрежно ответил я.

– Что?

– Вы появились у меня через пятнадцать часов после убийства, а значит, следует предположить, что все это время вы занимались другими подозреваемыми.

– Тонкое наблюдение, Бойд, – устало произнес он. – Да, я был очень занят.

– Где-то час назад кто-то внезапно вспомнил, что видел меня выходящим из коттеджа примерно в то время, когда произошло убийство, – продолжал я. – Я редко спорю на деньги, капитан, но в данном случае готов поставить два к одному, что это был анонимный звонок.

Его лицо стало еще более мрачным, чем обычно.

– Анонимный звонок или нет, но вы должны представить мне алиби на вчерашний день в период от девяти до полуночи.

– Запросто, – ответил я. – Все это время я был дома один.

– Может, предложите что-нибудь получше?

– Честный человек не нуждается в алиби, – сухо возразил я.

Он скривился.

– К вам это определение не подходит, Бойд. Слово «честный» по отношению к вам звучит как ругательство.

– Я тут кое-кому наступил на мозоль, – объяснил я. – Возможно, кто-то пытается таким способом убрать меня со своей дороги.

– Этот кто-то не только назвал ваше имя, но и очень точно описал внешность и машину.

– Вплоть до моих родинок и царапин на заднем бампере машины?

– А убийство Сандры Лин и то, что вы кому-то наступили на мозоль, связаны между собой?

– Если и да, то весьма отдаленно, – согласился я небрежно. – Что вам известно о Сандре Лин?

– Немного, – буркнул он. – Она прибыла вчера вечером из Лос-Анджелеса и около шести тридцати арендовала коттедж. Сейчас мертвый сезон, поэтому снять коттедж не составляет труда. По данным полиции Лос-Анджелеса, ничего криминального за ней не числится. Жила в Брентвуде. Вдова, возраст – тридцать пять лет. Убийца что-то искал в ее комнате. Преступники тщательно осмотрели все ее вещи, но не забрали тысячу долларов наличными и кредитные карточки.

– И это все, что о ней известно?

– Ее мужем был Декстер Лин. Говорят, он принимал участие в рэкете, его убили около трех месяцев назад. Вел машину по горной дороге, когда его настигла пуля. Убийство из автомата в старом стиле. В ветровом стекле насчитали восемь пробоин. Классические разборки между профессионалами, и дело все еще висит на полиции Лос-Анджелеса. Они страшно заинтересовались, когда услышали, что его вдова тоже убита.

– Они знают, почему его убили?

– Только смутные слухи. Он не вернул деньги мафии, и тем это не понравилось. – Капитан хмуро улыбнулся. – Довольно непривычная ситуация, не правда ли?

– Да пожалуй, – согласился я.

– Вы можете перечислить имена тех, кому наступили на мозоли?

– Не сейчас, – ответил я. – Пока что все так же смутно, как слухи, о которых вы говорили.

– Ну ладно. – Он раздавил окурок сигары в пепельнице. – Я на время оставлю вас в покое, Бойд. Если в ближайшие пару дней вас убьют, у меня останется довольно противоречивое чувство. Я буду рад наконец-то избавиться от вас навсегда, но мне будет жаль, что я так и не вытряс нужную информацию, пока была такая возможность.

– Не оступитесь на ступеньках на обратном пути, капитан, – предупредил я.

– Но здесь нет никаких ступенек.

– Это не отменяет саму возможность.

Глава 4

Закрыв за капитаном полиции дверь, я обнаружил, что кубики льда в моем стакане уже растаяли. Еще одна маленькая трагедия. Не успел я соорудить себе новую выпивку, как в дверь снова позвонили. Я удивился: какого черта Шелл решил вернуться? Но из-за двери на меня посмотрели темные глаза, гораздо более симпатичные, чем хмурые серые глаза Шелла, и, само собой, у него не было тех округлостей, что выпирали из-под черной шелковой рубашки Кейт Мелик.

– Пропустите, – решительно распорядилась она. Я уступил проход, и она прошла мимо меня в офис. Когда я закрыл дверь, она уже стояла посреди комнаты с выражением безмерного ужаса на лице. – И это здесь вы живете? – высокомерно осведомилась она. – Но как? Спите на полке одного из этих шкафов для бумаг?

– У меня есть спальня, – спокойно и с достоинством ответил я. – Не говоря уже о кухне и ванной.

– Ладно, я займу спальню, – заявила она. – Если вам не нравится спать на полке шкафа, можете спать стоя.

– А в чем проблема? – вежливо осведомился я.

– Джо Кирквуд вернулся и выбросил меня из квартиры, – ответила она. – Даже не позволил ни одеться, ни захватить с собой кошелек. И виноваты в этом вы!

– Почему?

– Вы задели его гордость, расправившись с ним в моем присутствии, и теперь он знать меня не хочет. Мой вид напоминает ему о том, что произошло.

– Хотите выпить? – предложил я.

– Налейте того же, что у вас, – согласилась она. – А что за ублюдок попался мне навстречу?

– Капитан Шелл из отдела убийств.

– Вы что-то натворили? Убили кого-нибудь?

– Если верить анонимному телефонному звонку, то убил. Но похоже, он не верит.

– А я верю, – заявила она. – Поскольку видела, как вы свирепо набросились на Джо.

Я прошел на кухню, налил ей выпить и вернулся в комнату. Приняв стакан из моих рук, она подозрительно понюхала и сделала большой глоток почти не разбавленного виски. В следующий момент она выпучила глаза и начала беспомощно хватать ртом воздух.

– Противоядия нет, – заверил я ее. – Вы умрете в течение ближайших десяти секунд.

– Готова поверить, – с трудом выговорила она. – Кто же этот человек, убийство которого капитан Шелл не хочет на вас вешать?

– Женщина по имени Сандра Лин.

В ее глазах блеснул интерес.

– Я слышала об этом по радио. Ее убили ножом на Парадиз-Бич прошлой ночью, да?

– Так мне сказал Шелл.

– Зачем кому-то понадобилось звонить и сваливать это дело на вас?

– Хороший вопрос, – сказал я. – Вполне возможно, это был кто-то вроде Джо Кирквуда, чтобы отвлечь мое внимание от Мишель Стрэнд.

Она очень осторожно сделала крохотный глоток виски.

– Какая-то чушь! Но вы особо не переживайте, все равно Джо скоро вас убьет.

Беседа опять скатилась в наезженную колею, поэтому я изменил тему:

– Как долго вы думаете задержаться у меня?

– Пока Джо не остынет, – небрежно ответила она. – Скорее всего пару дней. Не знаю. Выбросил меня из квартиры без денег! У меня нет даже зубной щетки!

– Можете спать на столе, если хотите, – щедро позволил я. – Вряд ли вы уместитесь на книжной полке.

– Пожалуй, я займу спальню.

– Ну уж нет!

Сверкнув на меня темными глазами, она сделала еще один осторожный глоток виски и поставила стакан на стол.

– Где ванная?

– За спальней.

– А спальня там? – Она изящным жестом указала на дверь.

– Да.

Она ушла в спальню и громко захлопнула за собой дверь. Хорошо хоть, что приучена пользоваться достижениями цивилизации, подумал я. Уже хоть что-то.

Я не торопясь допил виски. От Кейт я не ожидал никаких неприятных сюрпризов – дверь спальни не закрывалась на ключ. Время тянулось невыносимо медленно, и наконец я решил, что она могла уже раз десять принять душ. Распахнув дверь, я вошел в спальню. Ночник бросал мягкий свет на лежавшую в постели фигуру, закутанную простыней до самой шеи. Овал лица прикрывала аккуратная шапочка черных волос.

– Надо стучаться, когда входишь в спальню к леди! – холодно заметила Кейт.

Я прошел в ванную и закрыл за собой дверь. На сушилке висели свежевыстиранные колготки, бюстгальтер и голубые шелковые трусики. От такой безыскусной простоты у меня всегда бывает мороз по коже. Почистив зубы, я вернулся в спальню и начал раздеваться.

– Какого черта ты сюда пришел? – задиристо спросила Кейт.

– Собираюсь ложиться спать, – признался я.

– Здесь ты спать не будешь!

– Ты ошибаешься!

Я снял трусы, повесил их на спинку стула вместе с остальной одеждой и направился к постели.

– Ты мерзавец!

– Я буду спать в своей постели, – терпеливо пояснил я. – Где будешь спать ты – твое личное дело.

Прежде чем лечь в постель, полагается откинуть простыню. Сделав это, я обнажил тело Кейт от шеи до пупка. Высокая полная грудь сияла, как мрамор, при мягком свете ночника. Ее украшали крупные соски кораллового цвета. Я лег в постель и вернул простыню на прежнее место.

– Ты, наверное, считаешь себя неотразимым, с этим своим профилем и волосатой грудью, – сказала она.

Я протянул левую руку и нежно дотронулся до ее полной правой груди. Нащупав сосок, начал ласково крутить его между большим и указательным пальцами, чувствуя, как он набухает и твердеет.

– Перестань, – сказала она почти неслышно.

– Почему? – спросил я, вовсе не собираясь останавливаться.

– Это нечестно, – пожаловалась она. – Мне некуда пойти, но если я останусь здесь, мне придется выполнять все твои желания, иначе ты меня выкинешь на улицу.

– Не выкину, – ответил я.

– Ну что ты творишь? Ты ведь понимаешь, что это меня заводит!

Вот типичный образец женской логики, на которую даже не знаешь, что ответить. Повернувшись к ней, я лег на бок, сдернул простыню до пупка и правой рукой занялся ее левым соском. Потом слегка прикусил правый сосок. Кейт тихо застонала, упираясь ладонью в мою грудь, но затем ее рука скользнула вниз и обхватила ладонью мой вставший член. Такие действия нельзя оставлять без ответа. Я стащил простыню к ногам, и моему взору предстали плавные обводы ее живота, аккуратный треугольник черных волос на лобке и длинные стройные ноги с крепкими округлыми бедрами. Моя правая рука скользнула по восхитительным линиям ее тела, пока пальцы не затеребили пушистый треугольник, и ее ноги послушно раздвинулись, как только пальцы начали поглаживать ее щель. Она снова издала стон и оттолкнула мою голову от своей груди. Наши губы слились, ее язык скользнул в мой рот, а рука еще крепче сжала мой член. Мы оказались во власти чисто животных рефлексов. К черту всякие нежности! Она делала со мной все, что хотела, и я поступал так же. Когда мой член проник в ее влажное тепло, она крепко обхватила ногами мою спину и отчаянно впилась ногтями в плечи. Достигнув вершины наслаждения, она очень громко вскрикнула – думаю, жители по меньшей мере трех ближайших кварталов поняли, что местный насильник снова занят своим делом.

Во второй раз она села на меня верхом и поскакала как валькирия, больно впиваясь в меня ногтями и колыхая полной грудью. Когда мы истощили свой пыл и обессиленно лежали рядом, ее не знающие покоя пальцы снова начали игру с моим членом.

– Теперь его удастся поставить только с помощью хирургической шины, – заверил я. – Но ты же ведь не хочешь получить занозу в самом уязвимом месте?

Она тихонько засмеялась.

– Всего два раза – и ты уже изнемог? Что же ты за мужчина, Бойд?

– Ты уже сказала – изнеможенный.

– Ты совсем не как Джо, – заметила она. – Его хватает всего на две минуты, а следующий раз возможен только через неделю.

– Я всегда считал, что секс – хороший повод для более близкого знакомства. Меня зовут Дэнни.

– Ты классный жеребец, Дэнни, – сказала она. – Может быть, не самый лучший, но вполне заслуживаешь серебряной медали.

– Спасибо, – холодно ответил я. – Как нимфоманка, ты заслуживаешь золотой медали.

– Замечательная идея – сексуальная олимпиада, – мечтательно произнесла она. – Представь себе, мы трахаемся, зная, что около двухсот миллионов зрителей наблюдают за нами по телевизору.

– А спонсор у нас фирма, производящая презервативы, – дополнил я.

– Представь себе напряженные тренировки перед самой олимпиадой! – Она томно вздохнула. – На большой арене играет оркестр, развеваются флаги. Мерцает электронное табло. Жюри присуждает американской команде, состоящей из Бойда и Мелик, девять баллов за новые движения, десять баллов за технику, но заслужили ли они высшую оценку за выносливость, дорогие зрители? Достаточно ли у них патриотизма? Вся страна затаила дыхание. Мелик полна решимости вдохновлять своего партнера на подвиги.

Она скользнула вниз, и ее язычок нежно касался кожи вокруг моего вялого члена, а пальчики ласково сжимали мои яйца. Я почувствовал, как ее губы сомкнулись вокруг головки члена, он вздрогнул и слегка приподнялся.

– Я готов на подвиг ради моей страны, – скромно заявил я.

– Думаешь, мы заслужим десятку за выносливость?

– Не сомневаюсь!

Еще одно нежное движение языком – и мой член стоит по стойке «смирно».

– Кажется, у нас есть шанс получить высшую оценку за новые элементы, – пробормотала она.

Утром, около девяти часов, горничная подала кофе. На горничной были только кружевной бюстгальтер и тесные голубые шелковые трусики.

– Я только что приняла душ, девственно чиста и сейчас приготовлю завтрак, поскольку проголодалась, – заявила Кейт. Я внезапно понял, что тоже голоден как волк. – Даю тебе пятнадцать минут, – сказала она и вышла из спальни.

Я поднялся, принял душ, побрился, почистил зубы, оделся и, чувствуя себя никак не старше ста пяти лет, доковылял до кухни. Она не шутила насчет завтрака. Яичница с ветчиной, колбаса, булочки – это только для начала. Завершив наконец с завтраком и принимаясь за третью чашку кофе, я понял, что жизнь продолжается. И заметил, что за мной наблюдает пара темных глаз.

– Я вчера пропустила мимо ушей шутку о том, что я нимфоманка, но сегодня утром вспомнила о ней. Ты действительно думаешь обо мне так?

– Конечно, – ответил я.

– Я всегда полагала, что нимфоманки не достигают удовлетворения. А в эту ночь получила полнейшее удовлетворение!

– Значит, ты удовлетворенная нимфоманка, – самодовольно ответил я.

Покончив с кофе, я снова ощутил на себе холодный взгляд темных глаз. Вот уж не ожидал, что Кейт Мелик окажется такой чувствительной девицей.

– Джо не остынет в ближайшие сутки, а мне нужны деньги, – заявила она.

– На зубную щетку?

– Не только. Я не хочу, постирав нижнее белье, каждый раз дожидаться, пока оно высохнет.

– Готов составлять тебе компанию в голом виде, – предложил я.

Она возмущенно уставилась на меня.

– Прими во внимание, Бойд, я признаю, что провела с тобой восхитительную ночь, так что деньги здесь ни при чем. Считай, что даешь мне взаймы.

– Конечно, – согласился я. – Пятидесяти долларов тебе хватит?

– Вполне.

Я достал деньги из бумажника и положил на кухонный столик.

– Запасные ключи от квартиры лежат в верхнем ящике комода.

– Ты куда-то уезжаешь?

– В такой славный денек приятно будет найти Кирквуда и еще раз пнуть его в пах.

– Да, пожалуй, – подтвердила она. – Когда ты вернешься?

– Не знаю.

– Я могла бы сделать покупки и приготовить для нас обед.

– Отлично! – обрадовался я. – Не забудь накрутить бигуди и погуще намазать кремом лицо. Я соскучился по семейной жизни.

– Какая же ты сволочь! – возмутилась она. – Дай бог, чтобы ты встретился сегодня с Кирквудом. Надеюсь, я спляшу на твоей могиле.

– Я тоже желаю тебе славно провести время, – проявил я ответную вежливость.

Я поехал на яхтенную стоянку рядом с рыбацким причалом, припарковал машину и поднялся на борт шестидесятифутовой яхты. Было такое впечатление, как будто кто-то нажал кнопку повтора и я оказался снова во вчерашнем дне. Она все так же лежала на палубе, растянувшись на животе, на этот раз в купальнике лимонного цвета, и по-прежнему выглядела как бронзовая статуэтка, натертая маслом. Подняв светлую голову, она недоверчиво взглянула на меня.

– Привет, Анджи, – ласково поздоровался я.

В ее голосе прозвучало отчаяние:

– Боже мой! Сексуальный маньяк вернулся!

– Сексуальный маньяк? Насколько я помню, все было несколько иначе!

– Это соответствует той версии, которую я изложила Виктору. Что вы под угрозой ножа заставили меня снять бикини и он спас меня от зверского изнасилования.

– И он вам поверил?

Она пожала плечами.

– С Виктором не всегда поймешь. Похоже, в конце концов он принял эту версию. А у меня задница все еще болит от его пинка. Никогда не прощу вам этого.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации