Текст книги "День огня"
Автор книги: Катя Брандис
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Странные ящики
Спрятавшись за перилами лестницы на втором этаже, мы стали свидетелями, как в школу внесли много больших деревянных ящиков, а потом Билл Зорки и Тео оттащили их в подвал. Мы с Тикаани посмотрели друг на друга.
– Спорим, там оружие? – прошептала волчица. – Чтобы сражаться с Миллингом.
– Маловероятно. Мисс Кристалл и остальные учителя ненавидят оружие, – ответил я. – Скорее всего, там продукты. На случай осады школы.
– Зашибись, как вероятно, – закатила глаза Тикаани. – Скажи ещё, там балетные пачки.
– Ясное дело. Или ватные шарики, – парировал я и рванул по лестнице.
– Нет, там шампунь для меха, – буркнула Тикаани, следуя за мной.
Я помчался прямиком к мисс Кристалл. Она взволнованно и озабоченно посмотрела на меня.
– Есть новости, – объявил я и, перейдя на шёпот, доложил нашему директору и Биллу Зорки о развитии событий в Сан-Франциско.
– Ну почему мы сразу не отправили подмогу Сьерре?! Сейчас уже может быть поздно, – расстроился Билл Зорки.
– Но мы не знаем наверняка, кто подослал эту кошку. Может, она и не следит за Арулой, – возразила Лисса. – А вот если бы мы послали людей в Сан-Франциско, Миллинг бы точно что-нибудь заподозрил.
– То есть снова просто ждать? – спросил я. – И надеяться, что Арула согласится встретиться со Сьеррой?
– Я думаю, она не откажется. – Директриса расправила плечи. – Билл, давай всё-таки попробуем провести экзамены как обычно. Мы не знаем, когда наступит День мести – завтра или через месяц. И если вся школа будет трястись от страха, ожидая нападения, значит, Миллинг уже может праздновать победу.
– Согласен, – кивнул учитель борьбы.
– А что в этих ящиках? – рискнула спросить Тикаани.
– Много чего, – прозвучало в ответ.
Я ушёл, чтобы зарядить сотовый. Нельзя допустить, чтобы телефон как обычно отключился в самый неподходящий момент. Сейчас я должен всегда быть на связи.
А о содержимом тяжёлых ящиков мы узнали уже очень скоро.
…Холли, Брэндон, Дориан, Тикаани и я сидели в библиотеке в окружении сотен пахнущих пылью книг и старательно готовились к экзаменам.
– Осталось всего пару дней – как мне всё это уместить в голове?! – канючила Холли, отчаянно дёргая себя за взъерошенные волосы.
– Не переживай, у тебя в голове предостаточно свободного места, – успокоил её Дориан и в очередной раз принялся объяснять ей правила употребления запятых.
– Да я эти запятые просто не воспринимаю всерьёз – как будто муха на бумагу накакала, – пожаловалась Холли.
Брэндон тем временем натаскивал меня по математике.
– Молодец, по крайней мере, по этому предмету точно не провалишься, – довольно сказал он, разобрав со мной учебные задачи.
– Что значит «по крайней мере, по этому предмету»?
– Ну, в последнее время ты не особо заморачивался учебой…
Я надулся от обиды:
– Да, ты прав, я толком не учился. Некогда было – видишь ли, я спасал людям жизнь!
– Да расслабься ты, мурчалка, – сказала Холли, ткнув меня в бок. – Зато на превращении точно не облажаешься. Ты же теперь прыгаешь из одного облика в другой как по маслу.
– Точно, – обрадовался я и с сомнением посмотрел на Брэндона. – Давай ещё раз потренируем вместе борьбу и выживание? На всякий случай. Чтобы ты не сдрейфил из-за того, что у тебя всего один рог, и не заработал себе комплекса полноценности.
– Это называется комплекс неполноценности, – поправил меня Брэндон.
– Да как угодно. Главное, чтобы у тебя его не было.
В дверь постучали, и в библиотеку проскользнул наш молодой, наголо бритый учитель борьбы. Оглядев нас, он сказал:
– Можете пойти со мной? Прямо сейчас.
Этот волк никогда не ходил вокруг да около, всегда говорил прямо.
Мы спустились за ним в подвал, где уже было несколько наших одноклассников – Сумрак, Тень, Нелл, Фрэнки и Лу. Они лишь мельком взглянули на нас – потому что во все глаза пялились на странные ящики. Тикаани не могла не заметить, что из волчьей стаи в подвал пригласили только её.
– Я прошу вас сохранить в тайне всё, что вы сейчас увидите, хорошо? – Билл пристально посмотрел в глаза каждому из нас.
Многоголосый хор дружно подтвердил готовность молчать.
Билл удовлетворенно кивнул и вместе с Тео принялся ломом открывать ящики.
– О! – воскликнул Брэндон, и мы все как по команде склонились над ящиками, разглядывая лежащие в них странные штуковины.
– Вот вам подарочки – покруче, чем на Рождество, – пробормотал Тео. – Поможете выгрузить?
Мы приступили к работе, и глаза наши всё больше округлялись от удивления. Тикаани оказалась права – хоть и не совсем. В ящиках действительно оказалось оружие – только не огнестрельное. Там были духовые ружья со стрелами, силки, газовые баллончики, вилы, проволочные и верёвочные сети и многое другое. Всё-таки хорошо, что мисс Кристалл решила подготовиться к нападению.
– А это что такое? – спросил я, вертя в руках деревянный предмет, напоминающий букву «у», с болтающейся резинкой.
– У меня в детстве была такая штука, правда поменьше, – сказала Лу, забирая у меня странную рогатину. Она вложила в резинку один из резиновых шариков, которые тоже были в ящике, натянула её, отпустила – и шарик полетел в стену. Удар получился неслабый.
– А, я уже слышал про такие штуки: это рогатка, да? – сказал я, и Лу кивнула.
– А ты была опасным детёнышем, – улыбнулся Лу Билл Зорки.
– В любой момент можно наткнуться на какого-нибудь подлого хищника. – Говоря это, Лу на меня не смотрела, но эти слова меня всё равно очень больно задели. Нужно как можно скорее с ней переговорить.
Холли восхищённо орудовала вилами, нападая на электрический шнур:
– Ага! Попалась, проклятая змея! Тебе конец! Сдавайся!
– Бедный шнур! Дрожит теперь от страха – а вдруг ты сейчас выдернешь вилку из розетки, – пошутил Брэндон и взял в руки какую-то красную палку. – Это сигнальная ракета, верно?
– Правильно. Красный светящийся сигнал будет виден за много километров, – подтвердил Тео и показал нам, как поджигать ракету.
Тикаани кивнула – она смотрела очень серьёзно и сосредоточенно: как и все мы, она сторонилась огня, но я был уверен – в решительный момент она не побоится поджечь ракету.
Несколько пистолетов в ящиках всё-таки обнаружилось. Брэндон было потянулся к ним, но Тео его остановил:
– Руки прочь, это газовые пистолеты. Они предназначены только для учителей.
Фрэнки с интересом вертел в руках чёрные шары с шершавой поверхностью:
– А это для чего?
– Это джи-пи-эс-передатчики, которые цепляются за мех, – пояснил Билл Зорки.
– Но от них ведь очень легко избавиться – достаточно просто превратиться.
– При превращении они причиняют сильную боль, не каждый решится сменить облик. А если всё-таки кто-нибудь превратится, можно кинуть ещё один – в волосы.
– И где будут храниться все эти штуки? – спросил Сумрак, наблюдая за Фрэнки – они в последнее время частенько зависали вдвоём. – Здесь, в подвале?
– Возьмите по одному себе в комнату, остальное спрячем здесь. – Тео раздал тряпичные сумки земляного цвета и показал новый кодовый замок на двери подвала. – Запомните код – 5399 – и никому о нём не говорите.
Лу нахмурилась:
– Тео, но почему вы выбрали нас? Почему не позвали, например, Нимбла или Генри? Я уверена, они не любят Миллинга не меньше нашего.
Ей ответил наш учитель борьбы:
– Нимбл и Генри не отличаются особой смелостью, ведь кролик и лягушка в критической ситуации очень уязвимы. Если их сцапает хищник, они могут выдать код.
Лу закусила губу и кивнула.
Оборотень-мышь Нелл сияла от гордости – ведь её посвятили в эту тайну! Она, конечно, маленькое животное, но очень стойкое. Нелл уже шестнадцать раз была на волосок от смерти! Что ни говори, а такой опыт закаляет.
– А как эта штука работает? – Холли схватила духовое ружье и засунула в него стрелу. – Нужно просто дунуть?
И она дунула. Прямо в нашего друга-бизона. Фьюить – и в заднице у Брэндона, прикрытой как всегда штанами цвета хаки, торчит стрела.
– Ой! Что это?! – вскрикнул Брэндон – и тут же рухнул как спиленное дерево. Мы с Тикаани в последний момент успели подхватить его и осторожно положить на пол.
Все в ужасе смотрели на неподвижного товарища.
– Он что – умер?! – еле выдавил я из себя.
Билл Зорки вздохнул:
– Нет, но ближайшие шесть часов он проспит. Холли, будь добра, не пытайся опробовать газовый баллончик.
– Замётано, – послушно согласилась моя подружка-белка и сунула красный газовый баллончик вместе с духовым ружьём в сумку. – Поскорее бы испытать эти штуки на верных медведях Миллинга! Орехово получится! У них точно носы отвалятся!
– Да ты у нас террористка! – воскликнула Тикаани.
– Хочу, чтобы вы поняли, – строго сказал мистер Зорки. – Мы не будем нападать первыми. Холли, тебя это тоже касается. Мы воспользуемся оружием только для защиты. Всем ясно?
– Ясно, – ответил Фрэнки и кинул в сумку горсть джи-пи-эс-передатчиков.
– Главное – не суетиться, – сказал Сумрак и засунул в каждый карман по рогатке. Шарики насыпал туда же следом.
– А если волки и другие сторонники Миллинга у нас в школе разнюхают, что мы вооружены?
– Ни в коем случае никому не показывайте оружие. Нельзя допустить, чтобы его применили против нас. И немедленно сообщите мне, если волки попытаются отнять его у вас силой. – И мистер Зорки слегка оскалил превращённые клыки, намекая на последствия. Да, его волчья пасть действительно впечатляет!
Мы все торжественно кивнули. Потом я подхватил Брэндона под мышки, Холли взяла его за одну ногу, а Тикаани – за другую, и мы оттащили нашего друга к грузовому лифту. Дружно втиснувшись туда, мы поднялись на второй этаж. В комнате мы сгрузили его прямо на кровать.
– Представляю, как он разозлится, когда проснётся и поймёт, что пропустил ужин, – сказала Тикаани. – Сегодня для вегетарианцев будет кукурузный суп-пюре.
Мы отнесли оружие в комнаты (своё я засунул в шкаф, а Брэндона – ему под кровать) и снова отправились в библиотеку готовиться к экзаменам. Но вдруг я увидел Лу и тут же решил задержаться.
– Я попозже приду! – крикнул я друзьям и ускорил шаг, чтобы нагнать девочку-вапити.
– Прости меня, – обратился я к Лу. – Мне следовало тебе раньше сказать, что меня всё больше тянет к Тикаани. Ты и я… мы…
Лу покраснела:
– Караг, всё в порядке, правда, не бери в голову.
– Хорошо. Но я всё равно считаю тебя классной девчонкой, ты ведь это знаешь, правда?
Лу приподняла одну бровь и ничего на это не ответила.
– Желаю вам хорошо позаниматься, – сказала она. – Мы с Виолой тоже сейчас засядем у меня в комнате готовиться к экзаменам.
Я пожелал ей успеха и помчался в библиотеку, где все уже склонились над книгами. Я тоже разложил свои тетради.
Но у меня никак не получалось сосредоточиться. Увидев оружие, я ясно осознал, какая опасная схватка нам предстоит. И в этой битве мы должны защитить и людей и себя. А мы ведь даже не знаем, когда она начнётся! Может, уже сегодня ночью, а может, завтра. А быть может, нам очень повезёт и войны удастся избежать!
Словно услышав мои мысли, позвонила Сьерра – на этот раз с хорошими новостями.
– Арула и Майк покинули квартиру и спрятались в другом месте, – доложила она. – Девушка никому не доверяет, но я всё-таки уговорила её встретиться. И она готова рассказать всё, что знает.
Я ликовал, но в то же время всё моё тело зудело, словно предчувствуя опасность, поджидающую за углом.
– А что ты узнала про кошку-оборотня, вероятного шпиона Миллинга?
– Я её больше не видела. Но я всё время начеку, можешь мне поверить. Вот только что мне показалось, что поблизости есть ещё один оборотень, хотя я никого не увидела и не учуяла.
– В любом случае не спускай глаз с Арулы, – сказал я – ничего умнее я придумать не смог.
Холли, Тикаани и Брэндон сияли от радости, и я тоже заставил себя улыбнуться. Потом я сходил к мисс Кристалл и доложил ей о новостях.
Разумеется, мы все очень обрадовались, что у нас появился шанс остановить Миллинга, но я всё равно был в ужасном напряжении – мне пришлось три раза прочитать одну и ту же страницу в учебнике истории, прежде чем удалось хоть что-то запомнить. Ну, вернее, я надеялся, что запомнил.
– Ну-ка, Караг, назови даты жизни Юлия Цезаря, – решила проверить меня Холли. – Ну ты знаешь, это такой странный тип, которого прикончил собственный сын.
Я помассировал лоб кончиками пальцев:
– Да-да, я помню… Мм, э-э-э… за двадцать лет до рождения этого парня, как его там, имя на Х начинается… Христа?
– Да Цезарь тогда уже был давно мертвёшенек – как самая распоследняя сосновая шишка. Я думала, ты сейчас про него как раз читал? – Холли ткнула пальцем в учебник.
Ну как тут можно готовиться к экзаменам – в ожидании войны?!
– Пойду прогуляюсь, – сказал я и вышел в коридор.
Если так и дальше пойдёт, то на экзаменах я провалюсь с треском. А этого мне никак не хотелось – все мои друзья перейдут в следующий класс, и мне нельзя отставать. Нужно с кем-нибудь поговорить, попросить совета. К счастью, здесь в школе есть взрослый оборотень, которому я полностью доверяю.
И я пошёл к Джеймсу Бриджеру.
Только бы его сын нам не помешал!
Джо под подозрением
Ни в рабочем кабинете, ни в квартире Бриджера не было. Наверное, он во дворе или в лесу. Может быть, в дозоре? Я превратился в пуму и выбрался через окно нашей комнаты наружу. Пробежав примерно полкилометра, я учуял запах мистера Бриджера и пошёл по следу. И вскоре увидел койота.
– Привет, Караг, – с теплотой в голосе поздоровался он со мной. – Тебя назначили в патруль?
– Нет, я хотел с вами поговорить.
Мы побежали рядом: большая коричного цвета кошка и остромордый койот с торчащими ушами. Мне нравилось быть в его обществе, но я боялся, что нам могут помешать. Я нервно оглядывался по сторонам – нет ли где Джо? Но, к моему облегчению, его поблизости не было. Мистер Бриджер уловил мои мысли.
– Он тебе не нравится, я прав? – спросил он.
– Да, у нас с самого начала отношения не заладились, – согласился я.
– Понимаю, – сказал Бриджер, но я видел, как ему нелегко. – Джо неординарная личность, с ним очень непросто. Может быть, потому, что он отнюдь не дурак.
Мне совсем не хотелось говорить о Джо. Я его терпеть не мог – хотя бы потому, что он доставлял так много неприятностей моему любимому учителю! Хорошо, что мистер Бриджер сам сменил тему:
– Ну так что, Караг? Выкладывай, что тебя тревожит.
Мои уши и кончик хвоста нервно задёргались.
– Через неделю выпускные экзамены, а я никак не могу сосредоточиться – всё время думаю, когда нападёт Миллинг. Это же может случиться в любой момент! Ничего другого просто в голову не лезет!
Койот задумчиво бежал рядом со мной.
– Думаю, я могу тебя немного успокоить. Перед началом атаки обязательно будут предвестники.
– Какие? – спросил я.
– Прежде чем перейти в наступление, Миллинг должен созвать свои войска, – пояснил Бриджер. – Ты ведь знаешь, что в нашей школе есть его сторонники. Это я посоветовал Лиссе не исключать их. Поведение Джефри и его товарищей может нас предупредить о приближающейся битве. Если они исчезнут из школы – значит, мы должны быть начеку.
– Верно, – облегчённо выдохнул я и тут же снова помрачнел. – А вы знаете, что Миллинг планирует совершить здесь, в Северной Америке?
– К сожалению, не знаю. Но мы обязаны защитить людей в Джексоне. Они даже не подозревают, что находятся в опасности, – озабоченно сказал Бриджер. – Хорошо, что ты на нашей стороне. Лисса рассказала мне, как ты проявил себя в Атланте в борьбе против женщины-сфинкса и её оборотней-львов.
– А, да, конечно, – смущённо пробормотал я. – Спасибо за разъяснения. Буду теперь следить за Джефри и зубрить, пока у меня вся шерсть не выпадет.
– Может, не стоит так уж сильно усердствовать? Твоей подружке-волчице вряд ли понравится лысый пума, – поддел меня Бриджер. – А по поводу экзаменов – обязательно повтори звериные языки, ты в них не силён.
Я кивнул и стал размышлять, когда нужно предупредить коста-риканских друзей, что дело принимает серьёзный оборот. Ведь некоторые из них хотели приехать, чтобы тоже бороться против Миллинга. Трудно сказать, когда будет пора их позвать. Наверное, лучше всего послать сообщение Альфредо, и он сам всё решит.
На душе у меня немного полегчало, и я вернулся в нашу с Брэндоном комнату. Мой друг до сих пор пребывал в царстве сновидений. Мне вдруг захотелось лизнуть шершавым языком пумы его по лицу. Но потом я всё-таки решил, что так поступать с ним нехорошо.
Я снова превратился в человека, проверил у Брэндона пульс – его сердце билось равномерно и мощно, полный порядок – и сходил в библиотеку за компакт-диском с лосиными словами. Я прослушал диск три раза подряд, повторяя все слова вслух, и сразу почувствовал себя лучше. Теперь буду заниматься каждый день – и сдам эти проклятые экзамены!
Потом я пошёл на ужин – без Брэндона. Может быть, удастся отложить ему немного супа.
В столовой было полно народу: за учительским столом все места заняты, и три десятка учеников дружно уплетали ужин, набирали еду со шведского стола в тарелки и весело болтали. Уф, все волки здесь! Жадно поглощают спагетти болоньезе. Значит, пока всё в порядке.
Я тут же уловил, что разговор ведётся на повышенных тонах. В воздухе пахло ссорой. Взяв порцию спагетти, я подсел за стол к Нелл, Холли и близнецам-воронам. И сразу же понял, что случилось.
– Я уверена, что в кошельке у меня ещё оставались двадцать долларов, а теперь их нет, – сказала Нелл.
– А на фига ты его в кармане куртки оставила, да ещё в раздевалке в коридоре? – покачала головой Тень. – Сумрак, я ведь права? Это же глупо?
– О чём речь? – Сумрак как раз оживлённо обсуждал с Фрэнки роль оборотней в мире.
– Просто я думала, что у нас в школе не крадут, – резко ответила Нелл, съела ложку супа и бросила неприязненный взгляд в сторону Джо Бриджера. – Видели, какая у него подвеска? Мерзость, правда?
Мы кивнули. Да уж, повесить себе на шею череп мыши – это ни в какие ворота.
Джо сидел в одиночестве неподалёку от нас и, не поднимая глаз, сосредоточенно накручивал на вилку спагетти. Очень может быть, что это он взял деньги. Только как мы сможем это доказать?
– Есть ещё одна проблема, – сказала Тень. – Я сейчас была в дозоре и увидела пожар – примерно в пяти километрах от школы.
От ужаса Нелл подавилась супом:
– Вот крысиное дерьмо! Сильно горит?
– К счастью, пока нет, лишь пара сосен. Надеюсь, само погаснет, ветер же в сторону реки. Там огонь дальше не пройдёт.
Мы облегчённо вздохнули.
– Грозы в последнее время не было, – заметил Сумрак.
Мы все поняли, что он имел в виду. Лесные пожары чаще всего начинаются из-за удара молнии, попавшего в сухой кустарник или траву. И если грозы не было – значит, в пожаре виноваты люди. А мы все видели, как Джо на перемене играл с зажигалкой.
Холли, вороны и я переглянулись.
– Где он был сегодня после обеда, в школе? – спросил я.
Сумрак покачал головой:
– Нет, шлялся где-то.
Только поджигателя нам в школе не хватало! Ощущение такое – словно в лапе заноза. Если выяснится, что Джо и в самом деле виноват, ему наверняка придётся покинуть школу. А его отъезд разобьёт сердце его отцу! А вдруг мистер Бриджер уволится и уйдёт вслед за сыном? Невыносимо даже думать об этом!
Тем временем Джо Бриджер закончил ужинать и пошёл относить поднос с грязной посудой.
– Это ты поджёг лес и украл мои деньги? – отважилась спросить Нелл, когда он проходил мимо нас.
– Ты чё, грызун, рехнулась?! – Джо Бриджер так резко обернулся к Нелл, что она испугалась и со страху тут же превратилась.
К сожалению, в этот момент она сидела, слегка наклонившись над столом. И получилось, что её свитшот и джинсы остались лежать на стуле, а сама она в обличье мыши угодила в кукурузный суп.
– На помощь! Тону! – закричала она: из жёлтой жижи торчало лишь одно ушко и отчаянно машущая лапка.
Как ни странно, первым среагировал Джо. Пока мы, оцепенев, смотрели, как Нелл барахтается, он, выкинув руку вперёд, вытащил мышку из супа, подождал, пока стечёт жидкость, потом окунул грызуна в стакан с водой, чтобы смыть прилипшую гущу, вытер её о её же вещи и усадил сверху на свитшот. Совершенно обалдевшая Нелл уставилась на Джо, вытаращив глаза.
Тот взглянул на неё сверху вниз:
– Так что ты хотела спросить?
За столом воцарилось смущённое молчание. Потом Нелл всё-таки собралась с духом и пискнула:
– Не важно. Спасибо за помощь!
Но Джо уже пошёл дальше.
В режиме паники
– Вы что, сами не могли меня спасти?! – накинулась на нас Нелл, счищая с головы остатки супа. На вибриссах у неё висели кусочки кукурузного зерна. – Теперь я этому типу обязана!
– Ты тоже можешь его спасти, если он вдруг упадёт в суп, – невозмутимо предложила Холли.
– Это какого же размера должна быть тарелка?! Он же койот! – возмутилась Нелл – Тень как раз понесла её и её одежду в женский туалет. – Он в супе разве только лапы чуть намочит – тоже мне проблема!
Я взглянул в сторону учительского стола и понял, что Джеймс Бриджер – он как раз разговаривал с Джеком Кристаллом – заметил, что у нас произошло. Вид у него был озабоченный. Интересно, а он знает, что его сын мог поджечь лес? И что он думает по этому поводу?
Мне очень хотелось обсудить это всё с Тикаани – мне её очень не хватало, хотя она совсем недавно отправилась в дозор.
И от Сьерры пока никаких новостей! Только бы она договорилась о встрече с Арулой! Иначе Миллинга нам не удержать. Я пробежал глазами его последнее послание:
Оставьте бесплодные попытки помешать моим планам. Лучше переходите на мою сторону – потому что моё дело правое! М.
Есть мне сразу расхотелось.
После ужина мы с Холли и Дорианом достали конспекты по человековедению, чтобы ещё раз как следует перелопатить пройденный материал. В комнате учить было бы спокойнее, зато здесь, на третьем этаже, удобно было наблюдать за волками. Они развалились на диване и смотрели по телику первую часть «Крепкого орешка».
– Спорим, мисс Кэллоуэй спросит нас про причёски? – заявила Холли, раскрыв учебник. – И почему людям так важно, как у них подстрижен мех? Животным вот совершенно на это плевать!
– Не скажи, – возразил Дориан. – Я знавал одного пуделя, которому было далеко не всё равно. Он вечно умолял своего хозяина отвести его к парикмахеру, а потом жаловался, что не так подстригли. Хорошо, что он жил у соседей, а не у нас в доме.
– Одно слово – домашние животные! Так, кто-нибудь знает, что такое «маллет»? – Холли произвольно заштриховывала волосами рисунок человеческой головы у себя в тетради.
– Это когда впереди коротко, а сзади длинно. В восьмидесятые годы прошлого века такая стрижка была в большой моде. Сегодня считается серьёзным преступлением против хорошего вкуса, – ответил Дориан.
– Ты понимал, что говорит пудель? Значит, ты знаешь собачий язык? – спросил я Дориана, разглядывая в тетради ещё одну загадочную причёску – торчащие в разные стороны длинные волосы. Может, люди так защищаются от птиц? Чтобы те не садились им на голову?
– Да так, самую малость, – скромно сказал Дориан. – Я считаю, язык врага нужно знать.
И тут я с опозданием заметил, что волки исчезли! Лысый актёр палил что есть мочи, но никто на него не смотрел. Куки в обличье опоссума повисла на спинке дивана и мирно подрёмывала – она сегодня рано утром несла вахту на крыше школы.
– Постой-ка, – сказал я Холли, – а где волки?
– Джефри прочитал какое-то сообщение в сотовом, а потом они все ушли, – ответил Дориан, не поднимая глаз от тетради. Он всегда всё замечал – даже если казалось, что он спит.
По телу пробежала холодная дрожь.
– Ах ты кучка совиного помета! – вырвалось у меня.
– Что такое? – обеспокоенно спросила Холли, теребя и без того уже изрядно потрёпанный край тетради.
Я быстро объяснил, что сказал мне мистер Бриджер о предвестниках. Холли тут же вскочила, сделала круг вокруг стола и ринулась к компьютеру.
– Вот ведь гнилой орех! Нужно немедленно сообщить тикос. Они должны вылететь из Коста-Рики ближайшим же рейсом!
– Да, напиши им. Если повезёт, они уже завтра утром будут здесь, – сказал я и понял, что страшно нервничаю. Неужели время пришло и вскоре всё начнётся?!
Дориан жутко побледнел от страха.
– Пойду предупрежу дозорных на крыше, – сказал он и убежал гораздо быстрее, чем обычно, нечаянно задев бедром свою тетрадь и свалив её со стола.
– А я сообщу учителям, – ответил я и умчался.
На втором этаже, где жили наши учителя, я постучал в двери к Лиссе Кристалл, Айсидору Элвуду и остальным. Первым откликнулся мистер Элвуд. Он распахнул дверь и недовольно уставился на меня:
– Это ты?! Что случилось?
Я не сразу нашёлся что ответить – мне пришлось сначала оправиться от шока: такой всегда элегантный учитель превращения стоял передо мной в застиранной футболке и растянутых спортивных штанах.
– По некоторым признакам скоро начнётся День мести, возможно уже сегодня ночью, – выпалил я.
К нам как раз присоединились Лисса Кристалл, её сын Джек, Джеймс Бриджер и Билл Зорки, и я тут же рассказал им про исчезнувших волков.
– Всё ясно, – кивнул Билл. – Я на крышу, оценю обстановку.
– А я направлю наших людей в город, – сказал Бриджер. – Возможно, им удастся что-нибудь разузнать.
– Очень надеюсь на это, – ответила Лисса и сжала губы. – Тео должен на всякий случай подготовить оружие.
Джек Кристалл помрачнел:
– Вот незадача! Мне бы надо сейчас быть в своей школе. Но раз я здесь – пойду слетаю в дозор, хорошо?
Я в страшном волнении помчался обратно на третий этаж, чтобы предупредить оставшихся там учеников. Но влетев в столовую, я внезапно остановился – словно налетел на скалу.
Это ещё что такое? На диване вновь развалились Джефри, Бо, Клифф и Миро. Правда, теперь вооружённые шоколадными батончиками и чипсами, которые они горстями запихивали в рот. А рядом с Джеффри сидела Труди, откусывала понемногу от шоколадки и сияла так, словно её выбрали совой месяца.
– Где вы были, задери вас кабан?! – заорал я на волков.
Они так удивились, что даже забыли разозлиться.
– Ты чё расшумелся? – пробормотал Джеффри. А проснувшаяся тем временем Куки зевнула, принюхалась и сунула нос в пачку с чипсами.
Волчонок Миро доверчиво посмотрел на меня и сказал:
– Нам захотелось перекусить, а Нимблу приёмные родители как раз прислали посылку, и мы пошли к нему. И он с нами поделился – отдал половину, правда классно? Теперь нам ещё интереснее смотреть телевизор.
Зашибись! Волки просто в очередной раз отжали угощение, а я почём зря поднял тревогу! Теперь хоть сквозь землю провались! Надо побыстрее всех снова успокоить.
Легко сказать. Это всё равно что пытаться запихнуть муравьёв обратно в муравейник. Когда я бежал вниз по лестнице, наверх на крышу уже мчались школьники второго года обучения с рогатками и вилами:
– Где они?! Где они?!
А школьники третьего года обучения в это время устремились вниз, чтобы остановить врагов у входа. Как и следовало ожидать, все свалились в одну большую кучу.
Миро завыл, Амелия Паркер пролила кофе, сразу трое учеников споткнулись о Куки, которая поспешила укрыться под стулом. Наш новичок – оборотень-мокрица – частично превратился и махал шестью лапками одновременно, а девочка-крот стояла как вкопанная посреди дороги, закрыв глаза руками. Ещё один новенький – мальчик-вапити – метался в панике из стороны в сторону и в конце концов огромным прыжком перелетел через диван. Волки испуганно пригнулись, рассыпав чипсы по полу.
Вышедший из компьютерного класса Джо Бриджер наблюдал за суматохой, качая головой:
– Я и не подозревал, что в этой школе так много безмозглых куриц.
Очень приятно слышать, спасибо!
– Ложная тревога, ложная тревога, успокойтесь, – повторял я снова и снова, пока наконец до всех не дошло и в школе снова не воцарилась тишина. Воспользовавшись моментом, я отобрал у волков их добычу, во всяком случае, то, что от неё осталось. Джеффри и его стая были совершенно ошарашены и не сразу поняли, что происходит. Я беспрепятственно вручил чипсы и сладости их законному владельцу, и кролик-оборотень поспешил с ними удалиться.
– Нимбл угощал вас отнюдь не добровольно, пожалуйста, не участвуй больше в таких грабежах, – обратился я к Миро.
– Как ты посмел заговорить с членом моей стаи?! – рявкнул Джеффри, но я просто проигнорировал его.
Миро с упрёком взглянул на своего лучшего друга Клифа:
– Это правда? Он вовсе не хотел нас угощать?
Клиф пробормотал в ответ что-то невнятное.
Тем временем на лестнице, ведущей на третий этаж, появились Лисса Кристалл с сыном, и я покорно замер в ожидании причитавшейся мне взбучки. Давно уже у нас в школе не было такой суматохи! Интересно, какое последует наказание? Меня отправят чистить картошку, мести подвал или убирать душевые? Возможно, и то, и другое, и третье.
Однако наша директриса отреагировала на удивление спокойно.
– Лучше уж устроить ложную тревогу, чем пропустить опасность, – сказала она, и Джеймс Бриджер согласно кивнул.
– Вот мы и проверили боевую готовность, – поддержал их Джек и похлопал меня по плечу. – Спасибо, Караг, нам всё равно нужно провести несколько учебных тревог здесь и в школе во Флориде. Можем считать, что одна уже прошла.
Я улыбнулся:
– Спасибо, я очень рад.
А сын Лиссы вообще-то ничего, вполне себе милый парень. Но я всё равно поспешил убраться к себе в комнату: надо передохнуть от этой суеты.
Брэндон, конечно, продрых весь переполох. Усыпляющие стрелы оказались на удивление сильным средством.
Я перехватил Тикаани, когда она в обличье волчицы возвращалась из дозора, и рассказал ей, как нечаянно организовал учебную тревогу. Она фыркнула, но потом вдруг помрачнела.
– Мне не нравится, что мы так плохо подготовлены, – призналась она. – Мы же здесь не в игрушки играем. Мы ведь знаем, что Миллинг натаскивает своих сторонников на убийство людей.
– Арула – наше тайное оружие против Миллинга, совсем скоро она будет на нашей стороне, – сказал я, но мои аргументы не убедили Тикаани.
– А если это тайное оружие откажется стрелять? – возразила она.
Нам не составило труда дозвониться до Сьерры по скайпу, она как раз была в человеческом облике – обычная неприметная девчонка.
– Привет, ребята, – поздоровалась Сьерра, с трудом выдавив из себя улыбку. Вид у неё был неважный, под глазами тёмные круги. – В понедельник вечером встречаюсь с Арулой. Майк ищет для нас надёжное место. Он говорит, нужно быть предельно осторожными: в городе непривычно много оборотней. Не исключено, что это люди Миллинга.
– Ну зашибись!
– Главное – Майк и Арула верят, что я на правильной стороне! Они ведь теперь даже Совету не доверяют, и, должно быть, тому есть серьёзные причины. Кстати, Арула намекнула, что стала свидетелем каких-то манипуляций Миллинга. Но ничего конкретного она пока не сказала. Так что набираемся терпения и ждём, хорошо?
– А раньше понедельника никак? – Я был в отчаянии. – Сегодня же только пятница! Разве Арула и Майк не понимают, что информация нужна срочно!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?